首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

当代中国话语与翻译的迷途
引用本文:郭丽.当代中国话语与翻译的迷途[J].江西社会科学,2012(5):236-239.
作者姓名:郭丽
作者单位:山东临沂大学外国语学院,山东临沂,276000
摘    要:全球化在促进世界经济一体化的同时,也带来了全球性和民族性的对峙。翻译作为东西方沟通的中立的桥梁,因而也罩上了沉重的政治和权利色彩。面对全球化浪潮和后殖民理论的冲击,译者应该有清醒的认识,不要陷入文论失语论和后殖民理论的迷途。翻译的首要任务是脚踏实地做好自己的翻译,推出越来越多的精品;坚守翻译应该忠实的标准,在最大程度上隐形于原作和译作之外;而不是越过译者的职责,先入为主替译入语读者做出价值和审美上民族性的判断;也不是在强调重回经典和传统的热浪中,盲目投入,在不得传统和经典要义的情况下去译介。

关 键 词:后殖民主义  话语  全球性  民族性
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号