首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

六朝佛经翻译的文饰倾向及其对文学的影响
引用本文:辛刚国.六朝佛经翻译的文饰倾向及其对文学的影响[J].宁夏社会科学,2004(1):117-121.
作者姓名:辛刚国
作者单位:聊城大学,中文系,山东,聊城,252059
摘    要:六朝时期佛经翻译的发展趋势是由重质实的直译转向重文饰雅正的意译 ,此种转向促成了六朝人崇尚华丽藻采的文学思潮的形成 ,并对四声的发明具有催生之功。佛经翻译的文饰倾向极大地影响了六朝文学的发展风貌

关 键 词:鸠摩罗什  佛经  文饰  翻译  四声
文章编号:1002-0292(2004)01-0117-05
修稿时间:2003年6月27日

The Gloze Inclination about translation of Buddhist Scripture and Its Influence on Literature in Six Dynasties
XIN Gang,guo.The Gloze Inclination about translation of Buddhist Scripture and Its Influence on Literature in Six Dynasties[J].Social Sciences in Ningxia,2004(1):117-121.
Authors:XIN Gang  guo
Abstract:
Keywords:Jiu Mo Luo Shi  Buddhist Scripture  Gloze  Trans lation  Four Tones
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号