首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从《女勇士》看美国华裔作家作品的回译
引用本文:华满元.从《女勇士》看美国华裔作家作品的回译[J].高等函授学报(社会科学版),2010(10):72-75,81.
作者姓名:华满元
作者单位:华中师范大学外语学院,武汉430079
摘    要:回译美国华裔作家作品中富含的中华文化元素既要遵循忠实原则,又要采用恰当的翻译方法。这些翻译方法主要有直译、补偿、归化和音译这四种。它们适用于原作中的中国典故、中国称谓和年节名称、中国宗族文化词语、中国礼仪文化词语、中国民俗文化和中国习语。考察中译本《女勇士》足可见一斑。

关 键 词:《女勇士》  回译  中华文化元素  翻译方法
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号