首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从翻译美学角度探析公共标识语的不良翻译
引用本文:李爱华.从翻译美学角度探析公共标识语的不良翻译[J].长春理工大学学报(社会科学版),2014(6):103-105.
作者姓名:李爱华
作者单位:湖南第一师范学院外语系,湖南长沙410205
基金项目:湖南第一师范学院2012年度院级课题(XYS12S20)
摘    要:随着我国对外开放程度的逐渐提高及旅游产业的快速发展,为了在全球化形势下能更好地创造良好的国际语言环境,公共标识语翻译已成为一个重要的研究领域。有许多翻译家及翻译理论研究人员力求以目的论、功能对等理论等为基础,将公共标识语翻译的研究系统化。在此,以翻译美学理论为基础,通过分析公共标识语的语言特点及现今普遍存在的不良翻译现象,试图从节奏美、准确美、简约美这三个审美角度来探析公共标识语的不良翻译现象。

关 键 词:公共标识语  翻译美学  不良翻译
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号