首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

南洋本土的汉语书写:东南亚华文文学的族性言说
引用本文:莫海斌.南洋本土的汉语书写:东南亚华文文学的族性言说[J].暨南学报,2006,28(4):1-6.
作者姓名:莫海斌
作者单位:暨南大学华文学院 广东广州510610
基金项目:暨南大学校科研和教改项目
摘    要:东南亚华文文学具有显著的民族寓言的性质。在将近一个世纪的变迁当中,作为华族历史想象和族性言说方式的文学写作,始终是东南亚华文文学的主要历史变量,也是贯穿近半个世纪以来东南亚华文文学当代转型的基本线索。它是在三种强势话语(东南亚民族政治话语、西方话语和中国话语)于东南亚本土交错搭建而出的网络化语境中进行的,是试图通过主要他者形象的想象、华族与他者关系的建构,从本土化和差异性的两面来达成新的有关族性的当代言说。

关 键 词:东南亚华文文学  族性  他者  本土  差异
文章编号:1000-5072(2006)04-0001-06
修稿时间:2005年11月21

The Ethnic Characteristic:The Local Voice of South-East-Asia Chinese literature
MO Hai-bin.The Ethnic Characteristic:The Local Voice of South-East-Asia Chinese literature[J].Journal of Jinan University,2006,28(4):1-6.
Authors:MO Hai-bin
Abstract:South-East-Asia Chinese literature bears one obvious characteristic: the role of an ethnic fable.The literary writing,as the means of conducting imagination of the Chinese-nation history and of expressing the ethnic characteristic,has been the variable throughout the up-to-one-century history of South-East-Asia Chinese literature,as well as the major clue of its transit to contemporary literature over the late half-century.It exists in the network of three strong-powers(the political language of South-East Asia,western languages and Chinese language),and it serves as the contemporary voice of the ethnic characteristic of the mixture of localization and difference via the imagination of other nations and the construction of a relationship between the Chinese nation and other nations.
Keywords:South-East-Asia Chinese literature  ethnic characteristic  other nations  localization  difference  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号