翻译理论视角下的戏剧剧本翻译及原则 |
| |
引用本文: | 白玉.翻译理论视角下的戏剧剧本翻译及原则[J].河北工程大学学报(社会科学版),2018,35(3):83-85. |
| |
作者姓名: | 白玉 |
| |
作者单位: | 兰州文理学院, 甘肃 兰州 730000 |
| |
基金项目: | 甘肃省教育厅课题(编号:2016GS0051B) |
| |
摘 要: | 随着中外文化交流的日渐频繁与深入,中国要向世界展现华夏文明和中国文化,而戏剧正是文化的精髓。我国有丰富的剧种和曲目繁多的优秀剧目,要有效地展现中国文化就要让优秀剧目跨出国门尽显中国戏剧的魅力。然而由于戏剧剧本的内容有大量的文言句式和诗词曲赋,在翻译中要有效地传递诗词曲赋的意象美面临很多挑战。同时,戏剧剧本的内容中还有大量的古代典故和戏剧术语,这些对于中国人都陌生的中国元素要有效地传递给全世界的朋友就需要有高质量的翻译。翻译的高质量需要有效翻译理论的指导,文章尝试用翻译剧本为例,阐述翻译理论指导下的戏剧剧本翻译的翻译原则。
|
关 键 词: | 翻译理论 戏剧剧本翻译 翻译原则 |
收稿时间: | 2018/7/10 0:00:00 |
The translation and translation principles of drama from the perspective of translation theory |
| |
Authors: | BAI Yu |
| |
Institution: | Lanzhou University Of Arts and Science, Lanzhou 730000, China |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | translation theories drama translation translation principles |
|
| 点击此处可从《河北工程大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息 |
| 点击此处可从《河北工程大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文 |