《爱丽丝漫游奇遇记》原著与八个简写本易读度研究:系统功能语言学照应视角 |
| |
引用本文: | 刘衍. 《爱丽丝漫游奇遇记》原著与八个简写本易读度研究:系统功能语言学照应视角[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2019, 35(3): 20-29 |
| |
作者姓名: | 刘衍 |
| |
作者单位: | 云南大学外国语学院, 云南昆明 650500 |
| |
基金项目: | 云南大学人文社科校级科研项目青年研究基金项目“英语文学作品改写的系统功能语言学探索”(编号为16YNUHSS015)与云南大学外国语学院教职工科项目培育项目“中缅泰越话语的生态构建研究”的部分成果。 |
| |
摘 要: | 文章以系统功能语言学为基础,通过分析照应这一语义关系的语法资源对衔接的贡献,探讨《爱丽丝漫游奇遇记》原著节选在改写成八个版本后的易读度变化问题。文章扩展了Lassen与黄国文、刘衍以Halliday语言复杂度为基础的研究,提出一系列与照应相关的易读度指数。研究以这些指数为依据对小说原著节选及其简写版本进行研究,并未发现各版本易读度呈现相同的趋势。研究提供从词汇语法的语法端上升到语义的易读度研究路径。
|
关 键 词: | 易读度 照应 衔接 语法 语义 |
收稿时间: | 2018-12-16 |
Study of Readability ofAlice's Adventures in Wonderland and Its Eight Adaptations: A Systemic Functional Linguistics Perspective of Reference |
| |
Affiliation: | School of Foreign Languages, Yunnan University, Kunming 650500, China |
| |
Abstract: | Based on systemic functional linguistics,the present study analyzes what influence the grammatically cohesive resources of reference have on readability,and probes into variation of the readability of an excerpt from the novel Alice's Adventures in Wonderland and its eight adapted versions.As an extension of Lassen's and Huang and Liu's readability researches in light of Halliday's notion of grammatical complexity,this study proposes several indexes of readability related to certain dimensions of reference.In line with each index,readability of the original and adapted versions has been figured out.From the analysis no uniform readability rankings have been founded.This study serves as an approach to readability from the grammatical end of lexicogrammar to meaning. |
| |
Keywords: | |
|
| 点击此处可从《北京科技大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《北京科技大学学报(社会科学版)》下载全文 |