首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
二、经济署四川总督锡奏拟请授案改设炉霍屯务片 锡良 见《东方杂志》第十二期1905年1月30日(光绪 三十年十二月二十五日》议办藏矿 见《重庆商务报》第九十九期(第四年第一九号) 1908年7月5日(光绪三十四年六月初七日)维持茶业;_二一,见《重庆商务报》第一百零八期(第四年第二十八 号)1908年9月6日(光绪三十四年八月十一日)驻藏帮办大臣奏亚东江孜噶大克三处拟开关设埠情形折 见《商务官报》己酉第十九期190,年8月10日(宣 统纪元年六月二十五日)论西藏金矿情形 (英)满克拉论著浮阳生译) 见《振华五日大事记》第五十一期1908年1月25 日(丁未…  相似文献   

2.
何宗英 《西藏研究》2001,(3):111-116
去年春天,我在《被篡改的历史——评(西藏通史)(汉文版)中的一段译文》(《西藏研究》汉文版2000年第2期,第80、81页)一文中,坦率地指出了《西藏通史》汉译本中存在的个别有违学术规范的倾向性问题,而对汉译本中触目惊心的误译并未一一提及。我在文末提醒读者“汉译《西藏通史》并非原汁原味”,确属扼腕三叹之的论。此文付梓后,知我罪我,自有公评。近闻《西藏通史》汉译修订本可望在不久的将来面世,令我感慨系之:无论汉译第一版出了什么问题,这毕竟是恰白先生领衔主编的《西藏通史》走出藏区的第一步;  相似文献   

3.
古代华阳国志十二卷 (晋)常豫著清嘉庆19年(1814)题 襟馆刻本华阳国志十二卷校勘记十二卷 (晋)常像撰(清)顾观光校勘 民国26年成都志古堂据题襟馆本影印华阳国志附校勘记 (晋)常瑰撰顾广折校1958年商务 版(国学基本丛书)华阳国志十二卷附补华相国志三州郡县 录一卷校勘记一卷 (晋)常球撰补郡县目录(清)廖 寅撰校勘记(清)顾观光撰见《龙 奚谷精舍丛书》史部华阳国志校勘记十二卷 (清)顾观光撰1957年四川人民出版 社据成都志古堂原版印行华阳国志十四卷 见《增订汉魏丛书》别史四川 见《蛮司合志》卷4一7见《续文献 通考》卷228舆地考四川 见…  相似文献   

4.
汉藏英对照西藏地名(续)@王远大@杰敦此《地名表》所根据的藏文和汉字文地图和资料,有以下几种: 1,西藏自治区测绘局1978年月1月出版的《西藏政区图》及《西藏地形图》的汉文版和藏文版2,地图出版社出版的《中国历史地图集》 3,西藏测绘局和西藏军区合编的《西藏地名资料简编》等。  相似文献   

5.
周大鸣的《凤凰村的变迁》一书(社会科学文献出版社2006年版,以下简称"周著"),是根据美国学者葛学溥(D. H. Kulp)《华南的乡村生活:广东凤凰村的家族主义社会学研究》(美国哥伦比亚大学教育学院出版社1925年版,以下简称"葛著".中译本由周大鸣译,知识产权出版社2006年出版)一书所做的追踪调查与研究.  相似文献   

6.
《回族研究》2012,(2):39
由王正儒、杨学农主编的《清真在我身边(图册版)》2012年5月由黄河出版传媒集团、阳光出版社出版发行。该书是在2009年6月出版的《清真在我身边》一书的基础上重新修订的,以图册的形式汇集了中国31  相似文献   

7.
《民族学刊》2021,(3):F0002-F0002
《民族学刊》主编先生/女士:我们谨此郑重通知:依据文献计量学的原理和方法,经研究人员对相关文献的检索、统计和分析,以及学科专家评审,贵刊《民族学刊》入编《中文核心期刊要目总览》2020年版(即第9版)民族学、人类文化学类的核心期刊。该书由北京大学出版社出版。书中按《中国图书馆分类法》的学科体系。  相似文献   

8.
胡岩 《西藏研究》2001,(2):102-104
继 1 967年的英文版《西藏政治史》(Tibet,A politicalHistory)之后 ,1 976年 ,夏格巴在做了大量增补的基础上 ,于印度出版了同名书的藏文版。目前 ,上述两个版本在国内都已有了中译本 (均为内部版。增补后的译本书名更改为《藏区政治史》 ,此译更为准确 )。出于鼓吹“西藏独立”的需要 ,夏格巴在其书中引用各种藏文档案史料时 ,下了一番增减、删改、歪曲甚至杜撰的功夫。西藏自治区《西藏政治史》评注小组编写的《夏格巴的〈西藏政治史〉与西藏历史的本来面目》(民族出版社 1 996年版。以下简称《评注》)一书 ,对夏…  相似文献   

9.
《科学知识丛书》将于年底前同读者见面。当首批书即将出版的时候,向广大读者介绍一下这套丛书的内容及出版工作情况,希望得到读者指正。《科学知识丛书》初步拟定的选题三十种,以汉文、蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜六种文字编译出版。今年首批出版的汉文版十种:《简明社会发展史话》、《天空奇观》、《四季变化》、《星辰》、《闪电与冰雹》、《地震》、《泉》、《生物的进化》、《我们的身体》、《浅谈种族》;根据汉文版翻译出版的民族文字版十三种,共计二十三种。整套丛书预计汉文版在一九八五年底出齐,民族文字版一九八六年上半年出齐。《科学知识丛书》的编译出版工作是在国家民委领导的直接关怀下进行的。《丛书》的名称是杨静仁同志亲自命名的。四年多以  相似文献   

10.
15年前,1988年的金秋10月,《中国民族》(原《民族团结》)杂志维吾尔文版和哈萨克文版的创刊号在首都北京同广大读者见面。这不仅是维吾尔族和哈萨克族人民及通晓维吾尔文和哈萨克文的读者的喜事,也是我国民族新闻宣传工作的一件大事。15年来,在国家民委和新疆维吾尔自治区党委政府的关怀下,在新疆各族人民特别是维吾尔族和哈萨克族读者的支持下,维吾尔文版和哈萨克文版的编辑记者不懈努力,办出了较高质量的刊物。《中国民族》维吾尔文版的发行量达到过9万份,哈萨克文版的发行量达到过7千份,在以少数民族文字出版的期刊中名列前茅,跻身全国10…  相似文献   

11.
《回族研究》2020,(1):F0002-F0002
《回族研究》主编:我们谨此郑重通知:依据文献计量学的原理和方法,经研究人员对相关文献的检索、统计和分析,以及学科专家评审,贵刊《回族研究》入编《中文核心期刊要目总览》2017年版(即第8版)之“民族学”类的核心期刊。该书由北京大学出版社出版。书中按《中国图书馆分类法》的学科体系,列出了78个学科的核心期刊表,并逐一对核心期刊进行了著录。  相似文献   

12.
王尧、陈践合著的《敦煌本吐蕃历史文书》(增订版)和我们见面了。《敦煌本吐蕃历史文书》(以下简称《文书》)包括藏于法国巴黎的敦煌古藏文写卷P.T.1286、1287、1288号和藏于英国伦敦的I.O.750号及B.M.8212(187)号,是记录吐蕃时代社会历史风貌的珍贵文献。该书初版出版于1980年,出版后受到学术界的高度重视。该书的出版给吐蕃史研究提供了大量信实可靠的新鲜史料,将吐蕃史研究者的目光吸引到这批第一手的史料  相似文献   

13.
管译师宣奴贝的《青史》在藏传佛教历史上的重要地位是毋庸置疑的,早在20世纪四五十年代,国外就有了非常精良的英译本,即罗列赫译本《BlueAnnals》。目前流行的藏文版由四川民族出版社1986年出版,分上、下两册。郭和卿先生的汉译本《青史》由西藏人民出版社1985年出版,由于译者仅用一年时间就翻译了这部煌煌巨著,时间仓促,部分漏译、错译在所难免。本文依据上述藏文版,参考英文版,对郭译本第1~5章不足之处进行了补订。  相似文献   

14.
由美国学者霍莉.彼德斯-戈尔登著,张经纬、夏航、何菊译的《改变人类学:15个经典个案研究(第五版)》(北京大学出版社,2012年9月出版)收集了人类学研究的15个经典个案,或者可以说是15种被人类学家广泛研究过的文  相似文献   

15.
1999年8月,中国社会科学院少数民族文学研究所仁钦道尔吉、郎樱主编,被内蒙古大学出版社列入“中国史诗研究丛书”第一批书目的5本著作出版。它们是:《格萨尔论》(降边嘉措)、《江格尔论》(仁钦道尔吉)、《玛纳斯论》(郎樱)、《南方史诗论》(刘亚虎)、《江格尔与蒙古族宗教文化》(斯钦巴图)。2000年6月9日,少数民族文学研究所与内蒙古大学出版社联合举办了“中国史诗研究丛书首发式暨学术座谈会”。98岁高龄的民间文艺学泰斗钟敬文先生会上这样评价: 典型的史诗是人类早期的东西,是马克思所说的野蛮时期高级阶段的产物。当然,实际上…  相似文献   

16.
管译师宣奴贝的《青史》在藏传佛教历史上的重要地位是毋庸置疑的,早在20世纪四五十年代,国外就有了非常精良的英译本,即罗列赫译本《Blue Annals》。目前流行的藏文版由四川民族出版社1986年出版,分上、下两册。郭和卿先生的汉译本《青史》由西藏人民出版社1985年出版,由于译者仅用一年时间就翻译了这部煌煌巨著,时间仓促,部分漏译、错译在所难免。本文依据上述藏文版,参考英文版,对郭译本第15章不足之处进行了补订。  相似文献   

17.
据统计 ,2 0世纪海内外出版中国文学史著作已达 1 60 0种以上 (转引自林继中《文学史新视野》第 1页 ,北京大学出版社 2 0 0 0年 1 0月版 )。由此可知 ,编著文学史是时代、国家和民族的召唤 ,故方兴未艾。由农学冠、黄日贵、苏胜兴著的中国少数民族文学史丛书之一《瑶族文学史》(修订本 ,以下简称修订本 )于 2 0 0 1年 1月由广西民族出版社出版发行了 !由此想起十多年前广西人民出版社出版黄书光、刘保元、农学冠、盘承乾、袁广达、吴盛枝编著的《瑶族文学史》(以下简称前驱本 ) ,情不自禁认为清代大诗人赵翼的诗句“江山代有才人出 ,各领风…  相似文献   

18.
民族性(ethnicity)一词看来是个新术语。我们所使用的含义为民族集团的性质或特点的民族性一词,在1933年出版的《牛津字典》中是没有的,但在1972年的补遗本中收录了该词,词条中记载大卫·瑞斯曼于1953年首次使用了该词。民族性一词也见于1961年第3版的《新韦氏国际英语大辞典》。1973年出版的《美国传统英语辞典》也收录了该词,将其解释为:“1.某一特定的民族集团的状况;2.民族自尊心。”由此可见,民族性一词的含义是在  相似文献   

19.
黄维忠 《中国藏学》2017,(3):188-189
<正>黄明信先生与中国藏学研究中心(以下简称藏研中心)有着不解之缘。黄先生系藏研中心干事,《大藏经》对勘局顾问,《中国藏学》顾问委员会委员。中国藏学出版社出版过黄先生的多部学术专著,《中国藏学》发表过黄先生论文、回忆文章多篇。我们不妨以按年的方式展示黄先生与藏研中心的不解之缘。1988年《中国藏学》创刊之际,黄先生即与谢淑婧、丹珍卓玛合作,在汉、藏文版上发表《北京图书馆  相似文献   

20.
广西左江崖壁画分布在广西壮族自治区左江流域及其支流明江的两岸峭壁上,共有79个地点178处280个画组,延绵达二百多公里,是举世无双的一处崖壁画,是当之无愧的国宝。到过这里一睹壁画之雄伟的人,无不赞叹中华民族的祖先在艺术上的光辉成就。然而,以前却找不到一本比较全面系统介绍崖画的书籍。人们盼望已久的这样一本书,现在终于和大家见面,这就是《广西左江流域崖壁画考察与研究》。本书由广西民族出版社出版,广西民族研究所覃圣敏(壮族)主编,其中彩版由深圳美光彩色印刷股份公司印刷,于1987年1月正式出版。全书为787×1092十六开本。文字共计36万字,插图80页,其中彩色版32  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号