首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
随着少数民族消费行为研究的兴起,民族符号学构念及发展已成为国内外学界关注的重要课题。自符号学创立至今,符号学各流派迅速崛起,研究成果颇丰。作为文化符号学的重要分支之一的民族符号学,起步较晚,对其研究亟待深入。在消费行为研究中,学者虽然提出了符号消费理论,但是鲜有从民族符号学角度进行探究。本文基于消费行为视角,通过对国内外民族符号学文献的回顾和梳理,发现学界主要是从民族符号学的基础、建立与发展、影响因素、构建与管理等四个方面进行了深入研究。本文在揭示民族符号学发展脉络及其规律的同时,以期能对民族符号学的研究及应用具有一定的借鉴意义。  相似文献   

2.
纸钱是整个祭礼按顺序进行的三段五步[蜡烛、(香、食物、纸钱)、鞭炮]之一,纸钱的符号功能在于全方位地建构了中国祭礼中的一种民俗事象.纸钱的符号学分析应用两种解释方案一种是本土的模式--中国的阴阳五行论,另一种是人类学有关仪式过程的观念.  相似文献   

3.
随着网络语言的蓬勃发展,网络词汇的泛化,网络习语的流行,网络语言焕发强大的生命力。网络语言折射出社会生活的旋律,同时又反映出网络文化内涵。在时代和网络的双重作用下维吾尔网络也在快速的发展,衍生出了大量的网络词汇,也借入了大量的汉语网络词汇。本文从翻译目的论的角度下来探讨汉维网络词汇的翻译,认为网络词汇汉维翻译应以目的论为依据,以翻译目的为最高法则,灵活采用各种翻译策略和方法,以达到沟通交流和跨文化交流的目的。  相似文献   

4.
作为一支在中国环境下借助伊斯兰文化基因孕育和成形的民族,回族的民俗处处体现着伊斯兰文化的保守和汉文化的儒雅.作为辨别民族身份最直观和清晰的符号,回族服饰以朴实、素雅的风格在中国少数民族中独树一帜,而其中的精髓——头饰,已是回族服饰展现其美学思想和审美能力的灵魂.本文从符号学角度对回族头饰的渊源、设计和社会功能展开解读,以为中国少数民族美学研究增砖添瓦.  相似文献   

5.
陈家明  蒋彬 《民族学刊》2020,11(5):120-126, 159-160
体育与少数民族国家认同问题是一个重要的研究课题,学界目前主要就体育现象本身进行对比或论证少数民族国家认同,而缺乏符号学这一简约方法的深层次解读。国家认同是各种象征符号的集合。体育是一种天然的符号,具有丰富的文化象征含义。因而从符号学视野探究体育与少数民族国家认同具有重要的理论与现实意义。少数民族的国家认同核心是政治认同与文化认同,体育的物源符号化、自然寓意、伴随文本意义、元语言解读、共同记忆塑造功能,有力促进现代国家少数民族国家认同。认清体育符号的标出性历史反转趋势,采取适当宽幅的文化选择,加强体育元语言的解读,充分利用体育符号媒介作用,增强少数民族文化自觉与自信、强化中华“多元一体”认识,厘清国家政治边界,从而有力促进少数民族国家认同的构建。  相似文献   

6.
随着我国社会经济水平的不断提高,旅游行业也逐渐得到了更好的发展,其中大同云冈石窟作为我国著名景点,基于其独特的建筑风格和石窟佛像及其蕴含的丰富历史文化,不仅得到了国内旅游者的喜爱,而且广受国外友人欢迎,因此该景点的外宣汉英翻译也逐渐得到了更多重视。本文从生态翻译学视角,针对大同云冈石窟外宣汉英翻译问题展开详细分析,简要介绍了生态翻译学的概念,并探讨了生态翻译过程中需要注意的要点,最后总结提出了解决外宣翻译过程中常见问题的有效措施,以期能为相关学者以及从业人员提供相应参考。  相似文献   

7.
毋小妮 《中国民族博览》2022,(4):117-118,121
将认知语言学应用于翻译技巧研究,语言篇章研究,文学文本研究具有举足轻重的意义.当今学者通过认知语言学的视角来研究翻译已经进入发展的阶段,国内外学者常常利用认知语言学进行翻译文本的分析,还有多数学者将认知语言学运用于翻译课堂教学,总结翻译教学策略,构建翻译教学模式.本文将研究的重点聚焦于诗歌翻译,通过具体实例分析认知语言...  相似文献   

8.
大写意水墨画在中国美术史上影响深远,是中国美学视觉艺术性呈现的绝佳范式。徐渭作为水墨大写意的集大成者,其绘画中的符号元素蕴含了丰富的美学内涵。皮尔斯符号学作为西方的符号学理论,与中国大写意水墨画之间存在逻辑上的高度契合。本文借助皮尔斯符号学原理,从像似符、指示符、规约符等角度解读徐渭大写意水墨画的笔墨语言,研究其绘画体现的美学内涵与精神追求,剖析其画作创作规律,为其绘画意蕴的理解构建审美想象空间。  相似文献   

9.
本文运用社会符号学理论中的翻译标准"意义相符,功能相似"来评析《红楼梦》的杨译本。杨宪益夫妇竭尽全力试图将原著的言内意义译出,也的确留下了不少佳例,但两种语言不同的特点和巨大的差异,此在很多情况下,实在难以找到恰当的英文来表达出原著的言内意义。  相似文献   

10.
随着电影业的快速发展,观众对于原声电影的需求也越来越多,因此电影字幕翻译也越来越受人重视。归化和异化作为翻译的两种重要翻译策略,在电影翻译中发挥着重要的作用,笔者以不同电影中的对白为例,从文化的视角下分析两种翻译策略。  相似文献   

11.
张静 《中国民族博览》2016,(24):238-239
在后殖民主义语境下,存在着文化霸权.作为跨文化交流的一种方式,电影文化交流中也存在着文化交流的不平衡.本文从文化转向角度出发,对电影片名翻译进行简要探讨.  相似文献   

12.
13.
从《论语》中的文化负载词入手,探讨文化翻译理论指导下的文化负载词的泰译。通过对AMOON THONGSUK的《论语》泰译本中文化负载词翻译的研究发现,译者多采取“异化”翻译策略,运用多种翻译方法尽可能地向泰语读者介绍和解释文化负载词,以令《论语》文本在泰语文化中的功能最大限度地等值。作者认为,在翻译文化负载词时,“异化”策略的使用,能够更好地传递中国传统文化,符合文化翻译观的主张。  相似文献   

14.
符号学是象征人类学的重要理论来源之一,不少符号学家所提出的重要概念和理念,如索绪尔的能指和所指,皮尔斯的符号三元关系,巴尔特的符号观念以及艾柯的文化符号论等,都与象征人类学的研究对象和理论观点有着直接或间接的联系,并对后者的形成和发展产生了重要的影响.  相似文献   

15.
从中国对商标保护的现状、对企业商标进行保护的意义、驰名商标的保护及思考等方面的问题进行了分析探讨,提出了建立对企业商标特别是驰名商标的反淡化保护制度的思考.  相似文献   

16.
随着我国对外经济交流和世界经济一体化的发展,以汉语拼音为主的汉语字母商标词已不能满足拓展国内外市场的需要。汉语字母商标词的英语化已成大势所趋。汉语字母商标词的英语化有多种表现形式。随着世界经济一体化步伐的加快,这种“英语化”了的字母商标词将越来越多。  相似文献   

17.
在当前经济全球化发展浪潮下,东西文学作品的交流与日俱增,英美文学作品和我国文学作品之间的差异已经成为时下研究的热点内容。文章从影响西方文学作品的诸多因素着手,对当下英美文学作品的主要特点进行简要分析,研究英美文学作品的发展方向。在诸多影响英美文学作品发展的因素中,以地理环境因素、风俗习惯因素以及思想观念因素为主,借助剖析英文文学作品的差异性,简要论述跨文化视域下英美文学作品翻译的相关策略,主要侧重点在于提升相关翻译人员的综合素质以及专业性要求方面,旨在为相关从业人员提供经验借鉴和帮助。  相似文献   

18.
彭佳 《民族学刊》2020,11(3):44-53, 131-132
民族自生系统论将多民族的文化认同体视为有自我分别和转换的边界,能够自我增生的文化系统。这一理论范式将民族文化系统视为后结构的动态发展过程,在此基础上,从皮尔斯符号学的三元架构出发,可以将族群-族体-民族的关系视为“即刻解释项-动态解释项-最终解释项”的模式,从而将多民族文化认同体视为终极的意义项。在这个发展过程中,不同族群和位阶之上的耦合,为作为自生系统的多民族文化认同体提供了持续的动力,推动着它的自我增生,是文化发展的基本符号学机制。  相似文献   

19.
直译和意译是翻译中最常见的问题,也是最主要的两个翻译方法。在翻译过程中,在忠实于原文的基础上,要注意文化的差异性。此文通过例举几则实例,讲述几则商标翻译中的规则及技巧。  相似文献   

20.
采用格雷马斯结构主义符号学方法 ,对山西故事家尹泽讲述的“皮匠驸马”类型的文本进行解读 ,结果表明 ,在这种讽刺性生活故事中 ,误解的因素和英雄叙事序列的倒置生成了特殊的角色关系、双重的叙事程序和深刻的叙事意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号