首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
对比分析、错误分析及中介语研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
第二语言习得研究主要涉及三种语言:学习者的母语、第二语言和中介语。由于在不同的历史时期受到不同理论的影响,第二语言研究者经历了从对比分析,即时比学习者的母语和第二语言,到错误分析,即对比中介语和第二语言,再到研究中介语本身的过程。这三种语言分析手段各有优缺点,都对揭示外语学习过程起到了重要作用,对第二语言习得研究作出了重要贡献。  相似文献   

2.
本文在教学中运用对比分析理论,探讨学生在通过对英汉两种语言的差异进行对比后能否在翻译过程中能减少母语负迁移的干扰,提高学生的翻译能力。  相似文献   

3.
本文对第二语言学习的诸多因素进行了比较系统的探讨 ,阐述了母语转移、母语干扰、对比分析、中介语、错误分析、第二语言学习进程、语言的石化和学习能力、动机、策略等因素 ,进而得出结论 :第二语言的学习是一个比较复杂的心理过程 ,应采取综合的策略。  相似文献   

4.
《琼州学院学报》2015,(1):16-24
母语经济理念从属于语言资源的整体分析框架和理论模式,其内核是母语权利,而不是母语权力;母语经济的实现路径是语言服务,提升母语经济的可行性办法就在于母语资源的开发利用;双母语是母语经济中的珍贵资源,对双母语资源的开发利用有助于提升母语声望和母语活力;母语经济具有知识经济的一些属性,语言服务具有基础性、依附性和多维性等特征,同时具有智力要素密集、资源消耗少、环境污染少等现代服务业特征;母语经济的活动空间是母语社区,保护母语应当从母语社区角度进行,使母语社区对其成员产生凝聚力;在语言规划中,母语经济的政策定位是语言多样性,这一定位有助于语言生态的保护。  相似文献   

5.
文化负迁移与文化翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文首先从文化渊源、思维方式和价值取向三个方面对英汉文化差异进行了对比研究。通过对语言与文化的关系的分析,阐述了文化差异对语言结构的影响,并分析了跨文化交际中母语文化的负迁移这一主要交际障碍。旨在论证在跨文化交际中文化翻译先于语言翻译的交际理念。  相似文献   

6.
大学生在习得母语的过程中,习得了母语的词汇或句子,懂得句子结构的深层意义,或得到了相当的经验,进而应用于第二语言或外语的学习中。母语对作为第二语言或外语的英语教学产生的影响不言而喻,对学习者的语言输出,尤其是写作会产生深刻影响。本文对比了中英文写作的基本差异,以及如何利用及克服母语的影响,杜绝“中国式”的英文写作。  相似文献   

7.
英语的语感对英语教学和英语的运用起着重要作用。那么,在教学中如何培养学生良好的英语语感呢?一、培养学生运用英语思维的习惯。在教学中教师要坚持"尽量使用英语,适当利用母语"的教学原则,以减少学生对母语的依赖性和母语对英语教学的负迁移。教师的教和学生的学都尽量不用母语为中介的翻译法,即使使用也应该加强分析对比。要求学生使用英汉双解词典并逐步过渡到使用英英词典,这有利于学生准确掌握词汇的内含和外延,因为用一种语言解释另一种语言  相似文献   

8.
李静莹 《理论界》2008,(8):139-140
回顾二语习得研究的发展历程,我们发现人们对母语迁移的认识几经反复。作为语言迁移研究发展轨迹上的两个里程碑,对比分析假设和中介语假设的地位举足轻重。本文主要对这两种语言迁移观进行对比与分析,分别阐述各自理论产生的时代背景、主要观点、研究方法、理论优势与学术不足,以期进一步推动语言迁移研究的发展。  相似文献   

9.
论母语与“半母语”   总被引:1,自引:0,他引:1  
母语是人在幼年时期主要通过模仿而掌握的语言.母语可以是本族语也可以是外族语;母语可以是一种或几种语言.人在幼年时期没有掌握的语言属于非母语.某些情况下母语与非母语之间存在中间状态即"半母语"状态.  相似文献   

10.
本文指出教师在英语写作教学中,要将写作教学与文化教学相结合;注意加强练习,打好学生语言基本功;注重英汉两种语言的对比教学,以减少母语负迁移的影响。  相似文献   

11.
"直接法"、"交际法"等教学法有助于解决在中国学生中广泛存在的"哑巴"英语问题,但也产生了一些弊端,在外语教学中适当利用母语有助于克服这些问题,对外语教学能够起到积极的促进作用。首先,把母语和外语进行对比,使学生对外语的理解更透彻,更深刻。其次,学生的外语基础良莠不齐,在大学的外语教学中适当的使用母语可以起到兼顾较差学生的作用。第三,外语教学中,教师在讲解抽象的语法概念或词义时,适当利用母语可起到事半功倍的效果。另外,对于大学生来讲,翻译能力也是英语学习中很重要的一个方面。在教学中适当使用母语,能够提高学生在外语和母语之间转换的能力,从而提高他们的翻译能力。  相似文献   

12.
母语迁移及其对英语教学的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语学习者在学习过程中会遇到诸多影响第二语言学习的障碍,其中母语迁移表现得尤其突出。探讨母语迁移在语音、语法和语用等方面的种种表现,针对这些学习障碍采取必要的应对措施,对于英语教学很有启发和帮助。  相似文献   

13.
中国国学生的英语学习过程从参与主体,语料和语言输入量三个方面都存在着差异,应根据学生年龄采取不同的课堂教学方式,并增加语言输入量,使英语学习能够事半功倍。  相似文献   

14.
目前,许多普通高校外语教学中都开设第二外语,英语作为第二外语已成为普遍现象,但在教学中,英语学习者产生语言磨蚀现象常常发生。本文旨在以语言磨蚀理论为基础,从全新的视角开展英语为第二外语的教学,探索出有效防止或减缓英语语言磨蚀的教学策略。  相似文献   

15.
口语作为一门语言中最重要的组成部分,应当在语言教学中体现出应有的地位,从而实现语言存在的实际意义———交际作用。因此大学英语精读教学应当在交际教学法的指导下与口语教学有机结合起来。  相似文献   

16.
本文通过英语教学中的语言文化现象,讨论了英语语言与其文化的内在联系和文化对于语言的影响。另外,文章还通过具体的语言材料分析,探讨了语言文化和社会交际的密切关系,以及文化对于交际的深刻影响,说明了在英语语言教学中,除了语言本身,其文化交际知识的传授也是教学的要求之一,注重英语的教学质量,从而提高学生对英美文化的敏感性,提高他们的跨文化交际能力。  相似文献   

17.
交际法视角下英语语法教学再探索   总被引:1,自引:0,他引:1  
陈旭红 《云梦学刊》2009,30(5):141-143
大学英语“语法”在“教与不教”,以及“怎样教”等问题上一直受到研究者和教学者的密切关注。在交际法教学占主导地位的今天,大学英语课堂出现了过分注重语言的意义,而忽略了形式的现象。大学英语教学理论在“以形式为中心”、“以意义为中心”等理论的争论中不断发展。学习者在迷茫之余表现出了对于语法学习的需要。传统的脱离语境的对外语规则的讲解遭到了摒弃。在新的语法教学方式中,基于数据驱动的语法教学将交际和形式结合起来,为探索有效的大学英语语法教学提供了新的方向。  相似文献   

18.
地方高校向应用型本科院校转型,大学英语写作教学需要向探索应用型模式发展,着重培养学生专业化英语表达与写作能力。然而,当前大学英语写作教学尚未完成转型。由于学生阅读量不足、写作教学课时的安排不足、写作训练强度不够、自觉性不高及写作存在母语负迁移现象,导致大学英语写作教学效果不佳、学生应用英语写作能力不强,无法适应职业发展需要。对此,地方高校大学英语写作教学要以应用性为目标进行转型,将大学英语发展成专门性职场化英语,根据不同职场需要进行英语写作教学。同时增加写作教学课时、提高写作强度训练,培养学生写作自觉性,并通过增加英文原著阅读来避免写作过程中出现的母语负迁移现象。  相似文献   

19.
单一外语教学法已经不适应当今中国大学英语教学实际情况。外语教学者当前有必要更好地理解对我国外语教学产生重大影响的四种外语教学法——语法翻译法、听说法、认知法和交际法的理论依据和特点,同时他们应将内部动机机制与外语教学法有机地结合在一起,将其应用于大学英语各教学阶段的实践活动中,为大学英语教学改革提供一条新的道路。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号