首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
乔翔 《民族论坛》2012,(24):70-74
本文运用现代语言学的理论和方法,对比汉语和英语多项形容词作定语的规律和特点,揭示其共性和个性。主要内容包括:1.从语法意义、词汇意义上分析英汉形容词的范围和多项形容词定语的分类。2.多个不同类别的形容词修饰中心语名词时的排列次序。3.从认知语言学解释多个形容词定语排序规律。  相似文献   

2.
《红楼梦》英译中民俗词汇的研究目的旨在探索如何将《红楼梦》中的民俗词汇准确地翻译成英文,以便更好地传达原作中的文化内涵和情感意义。研究方法可以包括语料库分析、对比分析等,通过对原文中的民俗词汇进行深入研究和对比来寻找最合适的翻译方式。研究结果可能是一份翻译手册或指南,提供给翻译者参考,让他们在翻译过程中更好地理解民俗词汇的含义,并选择合适的翻译方法,使翻译更加精准和贴切。  相似文献   

3.
中、蒙两国睦邻友好,历史悠久.随着两国在经贸、文化等多方面的交流不断加深,汉外来语占据着越来越重要的地位.本文主要采用举例说明的方法,从三个方面介绍了汉外来语:第一部分举例介绍了汉外来语的特点;第二部分从六个方面介绍了汉外来语与汉语拼音的兼容和共同之处;第三部分从二十个方面分类介绍了汉外来语的一些主要词汇.  相似文献   

4.
研究结果表明,英汉隐喻性词汇之间存在着诸多异同点,如词汇和理据不同,但喻义和文化内涵相同;词汇、理据和文化内涵不同,但喻义相同;词汇、理据和文化内涵相似,喻义相同;词汇相同,但喻义不同等.导致这些异同的根本原因是英汉两国人民所处的语境不同.  相似文献   

5.
朝鲜语是一种跨境语言。对于跨境语言来说,语言接触是语言变异产生的重要外部因素。语言接触环境下的中国朝鲜语词汇变化主要有两个外部来源,汉语和境外朝鲜语的影响。由于中国的朝鲜族与汉族长期共同生活,汉语对中国朝鲜语词汇变化的影响很大。境外朝鲜语与中国朝鲜语虽然从广义来说是同一种语言,但在不同的社会制度和意识形态下,中国朝鲜语变体和境外两个朝鲜语变体之间存在差异。改革开放和中韩建交后,中国的朝鲜语受到朝鲜和韩国语言的影响,从而词汇变化的轨迹趋于多元化。本文通过汉语和境外朝鲜语对中国朝鲜语词汇变化的影响,探讨了中国朝鲜语词汇的变化。  相似文献   

6.
朝鲜语是一种跨境语言。对于跨境语言来说,语言接触是语言变异产生的重要外部因素。语言接触环境下的中国朝鲜语词汇变化主要有两个外部来源,汉语和境外朝鲜语的影响。由于中国的朝鲜族与汉族长期共同生活,汉语对中国朝鲜语词汇变化的影响很大。境外朝鲜语与中国朝鲜语虽然从广义来说是同一种语言,但在不同的社会制度和意识形态下,中国朝鲜语变体和境外两个朝鲜语变体之间存在差异。改革开放和中韩建交后,中国的朝鲜语受到朝鲜和韩国语言的影响,从而词汇变化的轨迹趋于多元化。本文通过汉语和境外朝鲜语对中国朝鲜语词汇变化的影响,探讨了中国朝鲜语词汇的变化  相似文献   

7.
语言学家们普遍认为,第二语言学习中的绝大多数词汇是学习者在泛读过程中附带习得的,即伴随性词汇习得(Incidental Vocabulary Acquisition)。近年来伴随性词汇习得研究引起国内外学者的广泛注意,他们从不同因素对词汇附带习得的影响方面着手开展了大量的实证研究,已取得了不少的研究成果。本文针对阅读促成伴随性词汇习得这一研究热点,从实证研究角度对国内外近年来研究中所涉及的不同影响因素作一综述。  相似文献   

8.
语言是文化的载体,英汉两种语言历史悠久,包含着大量的词汇.在跨文化交际日益频繁的今天,人们已经认识到词汇的翻译是和文化紧密结合在一起的.因此,词汇翻译活动体现了不同文化之间的交流,同时也揭示了文化差异存在的可译性.本文着重分析了英汉文化的几方面差异以及其对词汇翻译的影响.  相似文献   

9.
徐松石民族学论著中用来论证民族学问题的语言学方法总体而言有两个:日常词汇的列举和地名考证法.本文从总体上讨论这两种方法的得与失.基本的结论是:徐著列举日常词汇来论证民族交往中的壮族源由说,此方法以偏概全;判断早期壮语地名的两条标准很难具有唯一性.但是,徐先生开创了语言学与民族学互证的良好文风,他实地调查语言材料的精神要大力发扬.  相似文献   

10.
本文从心理语言学角度出发,根据听力理解过程中心理词汇的激活扩散理论以及影响词汇激活的三个主要因素,提出了学习听力词汇的三点建议。  相似文献   

11.
不同文化中诸多因素会造成一定的文化差异,并影响语言学习的理解与表达.蒙汉语言属于两个不同的语系,蒙汉语言文化之间存在着很多差别.本文通过对蒙汉语言中词汇、语法和语用文化差异的对比分析,着重探讨了汉语学习中对待文化差异的态度及文化教学原则.  相似文献   

12.
村语和黎语虽同属一个语支,但词汇差异却高达50%以上,其直接原因主要有底层语词和特有词的大量使用;借词取代固有词以及借词语源的不同或者借入的途径不同;借词和新造词的共存并用,新造词的语素或造词方法的不同.  相似文献   

13.
涂尔干和莫斯的《原始分类》是文化人类学的经典著作。两位作者通过对澳洲、祖尼人和苏人以及中国的分类体系的既有资料分析,认为,原始分类源于社会本身,其动力是集体情感。这本著作的英文版译者罗德尼·尼达姆在译文导言中对该著作进行了致命的批评。本文通过解读原著,发现尼达姆的诸多批评缺乏根据,从而为原著正名。  相似文献   

14.
民族意识的结构、功能和本质   总被引:2,自引:0,他引:2  
一、民族意识的分层和分类 从感知的角度,民族意识分为感性层和理性层。 感性层,即民族意识的感性表现,这也是最初的、表层的民族意识,是民族意识的外在形式。它包括民族感觉、民族情感和民族情绪等民族心理状态,这一层次的民族意识属于民族心理范畴。当关系到某一民族生存发展及其利益关系的刺激发生时,对此作出反映的民族成员,此时他们的感觉即是民族感觉,并在此基础上产生了一定的喜怒哀乐、憎恨厌恶以及振奋与消沉等民族情感与民族情绪,如在国际比赛或族际比赛中,不同的民族或民族群体的人们随着比赛的进行会有不同的感觉、情感和情绪,这就是民族感觉、民族情感或民族情绪。我们对中国女排胜利的欢欣,对男子足球队失败的痛惜,无不是民族感情的表现。此外,如日常生活中人们不自觉的民族自我意识、认同意识、分界意识等也属此列。  相似文献   

15.
词汇的学习直接影响着学习者水平提高的效果,而掌握词汇是建立在准确理解词义的基础上的;准确理解词义又与词汇系统内,词与词之间的语义关系密不可分。通过在词汇教学中应用语义学中的语义成分分析法,使学生了解英语词汇系统内部的各种语义关系,增进学生对词汇的分析理解能力,帮助他们扩大词汇量,提高对词汇学习的兴趣。本文针对学生在词汇学习中常出现的问题,提出利用语义学中语义成分分析法来改革英语词汇教学的方法通过采用该方法可以达到使学生准确理解和正确运用所学词汇的目的  相似文献   

16.
随着网络语言的蓬勃发展,网络词汇的泛化,网络习语的流行,网络语言焕发强大的生命力。网络语言折射出社会生活的旋律,同时又反映出网络文化内涵。在时代和网络的双重作用下维吾尔网络也在快速的发展,衍生出了大量的网络词汇,也借入了大量的汉语网络词汇。本文从翻译目的论的角度下来探讨汉维网络词汇的翻译,认为网络词汇汉维翻译应以目的论为依据,以翻译目的为最高法则,灵活采用各种翻译策略和方法,以达到沟通交流和跨文化交流的目的。  相似文献   

17.
不同的语言离不开特定的社会文化背景.词汇是语言的次系统,一种语言的词汇沉淀着大量的特定的社会文化.隐喻属于词汇中的词的理据的范畴,是词汇的重要组成部分.一种语言的社会文化更多地从该语言的隐喻中反映出来.作者从语言与社会文化关系的角度,阐述了英语的社会文化背景对英语隐喻的形成所起的作用.  相似文献   

18.
在人类学词汇里用得最频繁的术语“祭祀”有着一个非常广的参照对象。2013年4月21日至23日,在四川成都安仁召开了一个“不同文明中的祭祀”国际工作坊,对“祭祀”的不同定义进行了探讨。工作坊参与者从以往和最近的方法对祭祀进行了不同的分析。本文对工作坊中提交的这些论文作一简单介绍。  相似文献   

19.
陈万会 《民族论坛》2006,(12):54-55
一、引言在第二语言研究与教学历史上,语法习得研究在语言教学、语言习得中始终占据着中心地位,而词汇习得研究则处于次要地位。然而,词汇是语言不可或缺的组成部分,语言教学不可能撇开词汇教学。研究者们逐渐认识到词汇习得的重要性,并且致力于词汇习得的研究。本文将对国外二语词汇习得相关研究作一回顾。在对国外二语词汇习得研究的回顾中,从研究的历史发展来看,我们根据时间划分了20世纪80年代之前、20世纪80年代和20世纪90年代以来的研究等几个时期。二、国外二语词汇习得研究的历史发展1.20世纪80年代以前的研究第二语言习得研究是一…  相似文献   

20.
目前,心理词汇是心理语言学中一个相对较新的研究领域。本文通过对两组英语水平存在差异的受试(英语专业组和非英语专业组)进行传统的自由词汇联想测试,揭示词汇知识在不同水平的二语学习者大脑中的组织模式特征,发现随着二语水平的提高,学习者趋向于以语义联结的模式,尤其是以词性相同并有意义联系的词汇联结模式组织其心理词汇,并且二语学习者的心理词汇组织过程会在很大程度上受到个人百科知识的主观性影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号