首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
双宾语结构是一直是国内外学者探讨的热点问题之一.双宾语结构的研究在国外已经得到充分发展;而在国内,主要是从汉语传统语法的角度来对双宾语结构研究.近二十年来,一些学者开始运用生成语法理论来讨论汉语中的双宾语结构问题.通过借助句法学,约束及管辖理论对两个宾语特征的分析, 对双宾语结构作出了合理的解释,为双宾结构研究提供了一种新的分析角度.  相似文献   

2.
借鉴处理“decide”和“believe”两类动词不对称的句法表现的方法,来处理与格结构中名词的格的来源问题。并且认为,双宾语结构是由与格结构转换得来的。在由与格结构转换为双宾语结构的过程中PP发生移位,移到从句的句首,为了不违反管辖理论,在移位过程中性质发生改变,结果把NP2凸显了出来。在双宾语的表层结构INFL又把从动词那里接来的格赋给了NP2。由此可以看出,动词并没有分别给其后的两个名词赋以不同类型的宾格。所以,语言中不存在“三元动词”。  相似文献   

3.
双宾语结构的关键是"双宾语"。要对双宾语结构进行理论上的概括,必须确定有关"双宾语"的科学术语。汉语中真正的双宾语结构有"给予类、告知类、称谓类、处置类、使动类、为动类"双宾语结构等。这些结构的语法意义有共同特点:双宾语结构是经验世界中事物转移现象的规律在语言中的投影,由于认知视点、认知过程的影响而形成了不同的信息组织和表达方式。  相似文献   

4.
英语和汉语中都存在双宾语结构,对这一结构进行的讨论一直是中外语言学家争论不休的一个热点.那么这一结构在两种存在着诸多差异的语言中的表现形式是完全不一样,还是存在相似的地方?不一样体现在何处,相似之处又在哪?汉语双宾语句是否能完全转换为英语双宾语句,或反之亦然?从英语双宾语结构转换为汉语双宾主结构(或反之)会受到哪些限制?本文将通过示例对英汉双宾语结构进行一番粗浅的探讨,以期能有所收获.  相似文献   

5.
为了避免或减少由双宾语结构引起的理论冗余和导致的教学尴尬,本文重审双宾语结构研究中的两大焦点问题——格问题与主目结构问题,发现:双宾语结构中的直宾与间宾不能都获得宾格,从而无法成为合法的动词宾语。因此,双宾语结构不具有句法学意义上的合法性,而只存于语言表象。这一推论得到了语言事实的印证。  相似文献   

6.
英语双宾语结构是一种特殊的语法结构,是语言学家研究的热点。该构式所表达的核心语义是施事通过某种行为让客体向接受者成功传递,但还存在其他引申意义。从认知语言学的角度,借助一些实例来研究英语双宾语结构,发现该构式还可表达意欲传递、隐喻传递、否定传递等意义,具有语义的多义性。  相似文献   

7.
两汉时期的双宾语结构   总被引:7,自引:0,他引:7  
本文依据笔者的界定归纳了两汉双宾语结构的类型 ,并对各类型的结构式以及与非双宾语结构式的转换作了分析 ,最后将两汉与先秦的双宾语结构作了比较 ,认为 :上古前后期双宾语结构的五个主要类型是相同的 ,但汉以后大概只保留了四个 ;两汉带双宾语的常用述动有 4 3个 ,其中保留了先秦的 1 8个 ,而一半以上是更替和新生的 ;两汉双宾语结构式有 7个 ,但占绝对优势并能延续到汉以后的是A1式 ,而宾语前置的各种结构式已经锐减或绝迹。  相似文献   

8.
文章首先回顾了不同语言学派对双宾语结构的研究,然后在对比不同学者对双宾结构定性的基础上,提出了应用认知语言的语义凸显理论可以为双宾语进行合理的定位。双宾语结构中的两个宾语的凸显度由双宾动词的语义框架决定,事实证明,两个宾语的凸显度具有强弱之分,而且这种强弱度是语义关系,而非句法关系。  相似文献   

9.
受语用制约,《楚辞》25例双宾语结构中,双宾式仅8例,其同义句式却有17例。主观情态因素"语义焦点"是《楚辞》双宾式最主要的制约因素,篇章因素"诗歌整齐性"、"诗体体例"是其同义句式的主要制约因素,这种语用特征是由《楚辞》偏向于词汇语法层次的文体特征决定的。  相似文献   

10.
基于以往的分析与假设,本文在Chomsky语段推导的理论框架下重新分析了双宾语结构的生成机制。双宾语结构的核心是传递意义和传递方向,英、汉双宾语结构的相似点和不同点都与动词密不可分。重点分析了汉语双宾语结构中动词的特点,重新归类双宾语结构中的动词,提出双层vP结构,而不同类型的双宾语结构则主要通过词汇与参数两个方面来决定。  相似文献   

11.
英汉熟语既存在差异 ,又有某些相似之处 ,这说明要了解一个民族的文化 ,研究该民族的熟语是一个很好的途径 ,而要确切理解一个民族的语言 ,又必须研究该民族的文化  相似文献   

12.
学习英文在语法、词汇两方面存在着中英、英英差别。“通过比较、找出差别、加深理解”的学习方法在培养学生的阅读、写作、翻译以及综合运用能力方面起着重要作用。比较研究法作为一种学习和思维方法,不仅适用于高校外语教学,有利于提高学生解决问题的能力,同时在第二外语习得以及跨文化交流中也同样具有重要意义。  相似文献   

13.
禁忌普遍存在.基于不同文化渊源,禁忌形成不同的领域和类型,同时也因人类生活模式、思想感情和思维方式的相似性,禁忌存在很多相似认同.本文从实例出发,通过对比,寻求中西方对禁忌认识的同一性和差异性,以此窥见中西文化的异同.并由此指出第二语言教学与学习应关注文化背景差异,立足对禁忌所依附的文化进行深层的了解和掌握.  相似文献   

14.
谚语是世界各族人民在长期的生产劳动和生活斗争中不断积累的经验总结 ,它言简意赅、浅显风趣 ,生动形象地揭示了深刻的人生哲理 ,折射了内在的民族风范 ,是语言文化精华的一部分。通过引入谚语的定义和分析谚语的特点 ,本文探讨了汉英谚语所体现的东西方文化差异与文化共性 ,指出了英语谚语汉译时应注意的问题并进一步阐明了文化学习和语言学习具有同等重要性的观点  相似文献   

15.
对信息结构的新近研究作出简要述评,特别评论Mary Dalrymlpe & Irina Nikolaeva(2011)的研究。联系篇章因素,认为汉语宾语在表达焦点和话题上存在复杂情况,在汉语一般宾语位置上也存在次话题(subtopic),并提出若干根据。汉语在信息结构和句法结构接口上存在重要限制条件。话题显著度有两个要素:定指和非定指;生命度等级。通过初步的考察,认为汉语存在一个话题显著度的无标记等级序列模式,句子中的名词性成分或体词性成分,都具有话题性或话题性潜能,在无标记的情况下,语序中话题性高的往前排,话题性低的往后排。文章还提出了跟汉语宾语有关的需要进一步探索的一系列问题。  相似文献   

16.
典故是英语和汉语中一种共同而重要的语言现象,两者既具有一些共性,同时,由于中西方在文化渊源、历史传统、宗教信仰乃至地理环境等方面不同,英汉典故又在来源、文化内涵、结构形式等方面表现出更多的差异.  相似文献   

17.
从中国书法艺术与太极拳术产生的文化源头及其学科体系结构、内容入手,运用文献法、逻辑分析和比较方法,对书法与太极拳同源同构、相通相近、殊途同归、相得益彰的文化现象及其缘因进行研究;论述了书法与太极拳在促进社会发展和人类身心健康中异曲同工的作用;提出了“书家练拳,拳家习书”的主张和创编“书法太极拳”的构想.  相似文献   

18.
19.
虚义动词发挥的根本性作用不外乎两点:一是济造句之穷;二是提供一种更适合语用需要的表达方式.英汉虚义动词各具特点,在使用范围、表意特点,以及内外部结合规律等方面体现出诸多差异.虚义动词为我们提供一个由汉语看世界语言、由世界语言看汉语的理想之窗.  相似文献   

20.
汉、英语中都有表示数量的范畴,区别在于汉语量词独立成类,英语中在名词之下有一个次分类表数量。通过对汉英量词(该文只指名量词)分类的分析,发现只有个体量词属汉语特有。该文解释了"量词"译成英语的译法,重在强调英汉量词系统的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号