首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
鲁思·达拉斯1985年,我译过新西兰女诗人鲁思·达拉斯的三首诗,发表在《大洋洲文学丛刊》第九辑《病骑手》上,对她的生平却未作介绍。那三首译诗是《池塘》、《苍蝇》和《影像》。《池塘》是首小诗,捕捉了闪然一现的灵感,只有4行,不妨录下;一石落池生涟漪宛如诗思连翩起鲁思·达拉斯于1919年出生在因弗卡吉尔,就在那里长大成人,后来定居于南岛的达尼丁城。据  相似文献   

2.
《诗经》五首篇名试解   总被引:2,自引:0,他引:2  
《诗经》共有305首诗。其中299首诗均是截取诗中词、句或略加改动以名篇。但其它六首,即:《小雅·雨无正》、《小雅·巷伯》、《大雅·常武》、《周颂·酌》、《周颂·般》、《周颂·赉》的篇名为另外拟定,颇为特殊。对此,诸家说解各异,迄无定论,故很有必要作一番考证。现就其中的五首谈一点个人的看法,以就正于方家。一、《雨无正》此篇名“雨无正”最难索解。“雨”无所谓“正”与“无正”,而名“雨无正”岂不怪哉!《诗序》:“雨自上下者也。众多如雨,而非所以为政也。”此属强解,实迂曲难通。陈奂云:  相似文献   

3.
写真,是中国肖像画的传统名称,意思是画人像要求把面貌描写得逼真,故名.写真画是绘画中表现人物身份、年令、生理、性格等特征的特殊造型,一般包括头像、胸像、半身像、全身像、单人像、群像以及自画像等.写真画像,古已有之."将军善画盖有神,偶逢佳士亦写真"(唐·杜甫《丹青引赠曹将军霸》)、"我貌不自识,李放写我真"(白居易《自题写真》)、"衰容一见便疑真,李子挥毫妙入神"(宋·王安石《寄金陵传神者李士云》)、"刘郎写照妙通神,三  相似文献   

4.
晏殊诗选注     
白塔诗①白塔青松古道栖,塔高松矮不能齐。时人莫讶青松小,他日松高塔又低。①《东南晏氏重修宗谱·宋诗文》载:“公年五岁,题所居道傍白塔。”这是晏珠孩提时代写的一首言志诗,也是目前发现的晏珠最早的一首佚诗。不见录于《全宋诗·晏珠卷》。青松诗①矮矮青松倚曲栏,标姿无奈雪霜寒。如今正好低头看,他日擎天仰面难。①《东南晏氏重修宗谱·宋诗文》载:“韩把七岁,因家中负税被逮,见县公因命吟松,即应声云。”这是晏殊孩提时代写的又一首言志诗,也是一首佚诗,《全宋诗·晏殊卷》末录。忆越州①湖山杏渺不可状,登览幽求无所…  相似文献   

5.
《诗经》中的《邶风·雄雉》一诗,向来不被选家注意。其实这是一首人民性颇强的诗,是一首劳动人民对统治者发出怨嗟甚至发出诅咒的诗。这首诗共四章,十六句,原文如下:  相似文献   

6.
在陈伯达写给林彪的题词册中,抄了一段翻译的诗,其中四句是: “漫漫思想界,长夜有明灯。赖此导人类,探讨永无垠。”这是英国十九世纪女作家乔治·艾里奥特(真名为马丽·安·艾文斯,1819年—1880年)的诗。原诗题为《但愿我能参加那看不见的合唱队》,写于1867年。后来,H·F·奥斯本作的《生物学名人印象记》一书,引了这首诗中的几行,作为卷首题词。陈伯达就是从《生物学名人印象记》的中文译本(解放前商务印书馆出版)中抄来了这几句诗,把它赠给林彪的。陈伯达这样做,显然是为了利用这几句译诗,作为他的反党的工具。  相似文献   

7.
赞美姐姐(波兰)维·希姆博尔斯卡我姐姐不写诗,看来她也不大可能突然有兴致写诗。她像婆婆一样,她不写诗她像公公一样,他也不写诗。在我姐姐家里我感到安全:没有什么可触动我姐夫写诗。而虽然听起来有点像亚当·马切东斯基的一首诗,但我的亲戚们确实都不写诗。  相似文献   

8.
诗人坚持诗歌创作,是因为人生在世,天意难违;诗人痛苦源于理想与现实的巨大落差,诗歌是终极理想对丑恶现实的烛照;异域之爱很可能战胜本土之爱,我的散文诗里,流淌着圣琼·佩斯等法国诗人高贵而风流的血统;法国诗与中国诗犹如法国少女和中国少女,各有其不可替代的神韵与肉感;尖峰体验奠定一首诗的架构,即肉体,集体无意识则赋予一首诗以灵魂。  相似文献   

9.
《七律·和柳亚子先生》,是毛主席一九四九年四月二十九日写的回答柳亚子三月二十八日《感事呈毛主席》一诗的不朽名篇.这首诗深刻地体现了当时党对知识分子团结、教育、改造的方针政策,表现了无产阶级将革命进行到底的伟大的战略思想和高瞻远瞩的广阔襟怀.但是,在林彪、“四人帮”横行的日子里,长期以来这首诗的主题意义,却被歪曲篡改,用来打击迫害广大革命干部和革命知识分子.他们颠倒历史事实,将柳亚子读了这首诗因而写出的几首感激的和诗,当作柳三月二十八日的诗,又将这几首和诗中“倘遣名园长属我,躬耕原不恋吴江”等句歪曲为柳向毛主席索颐和园,主席不给,柳大发脾气;进而说,三月二十八日的《感事呈毛主席》是资产阶级向无产阶级争夺领导权,《七律·和柳亚子先生》是无产阶  相似文献   

10.
这首诗历来注解分歧,因对其中的一些词句未得正解,故丧失了诗义的文学形象性。现参考闻一多先生的《诗经新义·月出》写成此文,以供《诗经》研究者参考指正。月出皎兮。月出皓兮。月出照兮。  相似文献   

11.
《卫风·旄丘》是《诗经》中一首颇为费解的诗,古今学者对该诗的本义聚讼纷纭,迄今无定论。因而予以述评,以资探讨。为探讨之便,兹录该诗原文如下:  相似文献   

12.
蕴含在痛苦、奇想中的真情──论艾米莉·狄金森的爱情诗董洪川本世纪初,西方文学评论界和读者开始把目光转向一位生前默默无闻的女诗人,深深为她那一首首从废纸篓里拣出来的清新美丽伪诗所吸引。这位女诗人就是艾米莉·狄金森(EinyD1Ck1CSOO,1830—...  相似文献   

13.
赫勃脱·里德爵士是他的同时代人中最不平凡的一个。——哈罗尔德·尼科尔生:“温和的无政府主义者”,刊于1963年5月12日伦敦《观察家》。艺术在我们这个技术文明中正在打败仗,而且我对它们不抱任何希望。诗人已成为一种时代的错误。他甚至连一个小丑的娱乐价值都没有。他的诗被越来越少的同行诗人读着,而艺术协会和英国广播公司只给他几片人为的月桂。严肃地  相似文献   

14.
<正> 《诗·豳风·七月》,公认是研究中国古代史,特别是西周史的一篇重要史料。但对该诗的解释及其所反映的社会性质,各家说法不同。持西周奴隶社会说的学者,认为诗中的农夫农妇是奴隶,以此证明西周是奴隶社会。而持西周封建说的学者则认为,诗中农夫农妇乃农奴,以此证明西周是封建社会。当然,单从一首诗来论定一个社会的性质,很难说是证据充分;但也要承认《七月》一诗,在某种程度上确有一叶知秋、见微知著的作用。因此,我们也着重从对《七月》一诗所作的不同解释中,联系一些有关情  相似文献   

15.
《诗经·周南》第七篇《兔置》与《诗经·齐风》第二篇《还》,都是着意写田猎之事的诗作。两首诗的思想和艺术各有特色,皆可谓我国古代田猎诗之佳作。两诗在时间上虽有一定距离,但对后世文学产生一定影响却是一致的。两首诗的写作时间,前者为周武王时所作,即公元前一○六四年以前;后者为齐哀公时所作。哀公是齐太公的曾孙,是齐的第五代君主,名叫不辰。执政期间,没有值得颂扬的德政,周夷王听信纪侯的谗言而将哀公烹死。《史记·齐太公世家》记载“哀公  相似文献   

16.
《诗经·周南·苤苢》是一首小诗,也是名篇,许多选本都选了它。但对它的解释至今仍有纷歧,试作新解,共资探讨。 苤苢是什么,现在认识比较一致,各家都以为是中药中的车前草。但古代颇有不同说法,这些不同说法对近人仍有影响。①在古代典籍中,《诗·毛传》与《尔雅·释草》相同。《毛传》说:“苤苢,马舄。马舄,车前也。”孔颖达《正义》说,《毛传》根据《释  相似文献   

17.
《小雅·白华》是《诗经》中一首著名的弃妇诗。但对此诗的题旨、作者与一些诗义的理解,自古至今仍有很大的分歧,因此有必要对这些分歧的意见作一些研讨。为探讨方便,兹录原文如下:  相似文献   

18.
读诗的情绪     
野有蔓草 零露溥兮 有美一人 婉如清扬 邂逅相遇 与子偕臧 —诗经《郑·野有蔓草》 爱情的故事源远流长 今晨的蔓草 可否结着上古时的露珠 依旧萋萋葱葱 茂盛如我的爱慕 当我在一首很古老的诗中  相似文献   

19.
“今天,我要演讲的题目是‘热带情·香港意·中国心’……”香港诗人王一桃登上第八届世界华文文学国际研讨会讲坛说出的第一句话,就攫住了我的心——望着敦厚、敏锐、热情奔放的“花甲少年”,听着他那声情并茂的讲演,激情的风帆被张扬起来,推动岁月的舢板,载着我随之驶向遥远…… 热带情。自古悲愤出诗人。生不逢时,命运多舛——王一桃本身就是一首生命的“诗”!“我童年的摇篮是漂浮水母的丁加奴河,/慢悠悠地,摇我堕入梦乡拥抱人生。”1934年,一桃出生于椰风蕉雨下的马来亚一个华侨家庭。他3岁丧父,7岁遇上日寇南侵,开始了颠沛流离的人生。铅黑色的童年扼杀不了小华侨的中国情  相似文献   

20.
《诗经·木瓜》是一首广为流传的爱情诗,在这首诗中,诗人唱出了“投我以木瓜,报之以琼琚”这样优美而真挚的诗句,下文又以木桃一琼瑶、木李一琼玖反复咏叹,真可 谓发自肺腑,感人心弦。 木瓜、木桃、木李是什么? 对木瓜的解释,自古没有异议。《毛传》;“木瓜,楙木也,可食之木。”《尔  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号