首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
预制语块习得与口译质量的关联   总被引:1,自引:0,他引:1  
预制语块研究近年来受到二语习得研究的普遍关注,对于预制语块的本质及对其加工过程的心理认知等都有了一些系统的研究成果。其研究成果有力的阐释了预制语块在口译过程中的作用。在口译教学中,加大预制语块的输入,能够有效提高口译的质量。  相似文献   

2.
预制语块在语言能力发展中的作用   总被引:8,自引:0,他引:8  
本文分析了语块结构的原理,认为语块结构不仅是英语交际的最小单位,而且还是英语交际的主要元素。并就预制语块(固定和半固定短语)在语言能力发展中的作用进行了分析。文章认为:(1) 预制语块有利于提高低端信息处理的自动化程度,提高阅读速度;(2) 预制语块有利于合理配置高端信息处理的认知资源,提高听的效率;(3)预制语块有利于增强意义交流的优先地位和连贯性,加强语言交际的流利程度;(4) 预制语块有利于保存转换过程的短时记忆,提高文字表达的生动性。  相似文献   

3.
预制语块融合了语法、语义和语境的优势,在掌握了大量的预制语块后,高职学生在英语写作中可以整体、快速提取使用,提高书面语言的流利度和准确度。预制语块教学可以帮助学习者提高书面语言的质量,使语言输出更准确、更地道,更接近于本族语言。  相似文献   

4.
预制语块在翻译过程中的效应优势及实践   总被引:5,自引:0,他引:5  
预制语块是整体存储于心理词库中的固定语言组块,预制语块在翻译过程中具有积极作用。相对于独立单词而言,在心理词库中存储的预制语块本身具备“词频性”,“整体性”和“范例性”等效应优势,从而使得译入语词汇提取迅速、流畅,选词规范、准确,用词自然、地道。预制语块研究对翻译教学也具备启示作用。  相似文献   

5.
介于自由短语和预制语块状态中的多词单位可称为准预制语,它们基本具备预制语块的意义和结构特征,但是尚未成为全民通用语。准预制语具有动态性、时效性、隐喻性、意义整体性和高创造性等特点;准预制语由于其自身特征,受到语言规律、传播媒介、地域、行业、时效性等限制,能成为真正预制语的数量并不多,准预制语的预制化需要经历去语境化、泛化和固化的过程。  相似文献   

6.
预制语块在语言习得中具有重要的作用。对两组英语专业大学生预制语块使用状况的研究发现:从整体上看,预制语块的发展体现在学生对其使用的数量、种类和频率的增长上,高年级组使用预制语块的数量、种类、频率均高于、丰富于低年级组,这一发展对学生流利地使用口语具有积极的促进作用;但个体使用预制语块的状况则呈现出多样性、非线性的特点。同时,对影响预制语块习得因素的定性分析表明,预制语块发展的差异性主要源自学生在预制语块习得过程中所采取的学习策略及其所具备的学习自主性的不同。因此在英语教学中,教师应结合语言情景,加强预制语块教学,增强学生使用预制语块的意识,以激发学生学习自主性,从而有效促进预制语块的习得。  相似文献   

7.
从广义上来说,英语预制语块包括的范围很广,是语言研究中非常重要的言语材料.预制语块的使用是商务英语中的一个普遍现象,也是自然语言的重要特征之一.从语用的角度,探讨了预制语块在商务英语实际运用中蕴涵的丰富的语用意义.遵守会话的礼貌原则和合作原则在预制语块使用中十分重要.  相似文献   

8.
写作能力是成人英语学习者最难掌握的能力之一。将预制语块理论引入成人英语教学中,发现预制语块教学更符合成人教育对象的特点,可以从词汇、句法、篇章三个层面提高成人写作选词的地道性、搭配准确程度和语篇发展能力,最大程度降低了母语的负迁移对写作的影响。  相似文献   

9.
现代词汇法认为预制语块在二语习得中有着独特的优势,应成为二语词汇教学的基本单位。阐述了预制语块的定义和分类,并结合大学生语块能力的现状,从现代词汇法的视角思考和实践大学英语词汇教学,以更好地培养学生的语言输出能力。  相似文献   

10.
首先概述了预制语块理论的发展沿革,总结了国内外预制语块理论研究的最新成果,然后从语言学、心理语言学、语料库等视角探析了预制语块理论的本质特征,最后探讨了预制语块理论的实践意义。  相似文献   

11.
预制语块是由连续的两个或两个以上的单词串集在一块形成的语言单位.在语言被使用的过程中,由使用者以整块的形式提取和运用,用于表达及接收语言信息.因此,培养大学生的语块认知能力,通过注意、熟悉、辨认、记忆的过程,提高学生对语块的敏感度,是提升大学英语听说教学的有效途径.  相似文献   

12.
预制语块是由两个或两个以上单词构成的、形式上固定或相对固定的块状语义单位,具有一定的话语功能。语言的学习与提高与预制语块的积累程度具有正关联性。在二语教学中,教师应积极地培养学生学习语块的意识,引导学生充分利用预制语块的优势,以提高其二语语言能力和水平。  相似文献   

13.
英语交替传译是随着专业建设需要以及经济社会发展需要而建立发展起来的一门新兴学科,有着旺盛的生命力和巨大的发展潜力.高校英语交替传译教学是培养交传口译译员的重要途径和主要阵地,同时也是专业发展层面扩大、发展层次深化的必然要求.本文主要就英语交替传译教学展开讨论.首先,本文阐明英语交替传译教学中存在的问题,即:教学模式的问题、教学方法的问题、教学评估的问题、教学设备的问题;接着分析了交传口译教学应该把握的三点原则:实践性原则、技能性原则、以及多样化原则,随后文章结合格式塔等相关理论有针对性地提出实用、易操作的教学建议.即:加强复述、朗读和背诵练习、建立"以提高口译技能为目的"的口译教学模式以及"以学生为中心"的情景教学模式、建立动静相宜的口译教学评估体系、建设新型语音教室等.  相似文献   

14.
文章探讨了连续传译中思维转换三个阶段--听力理解、记忆、表达--的不同特点,并在教学中付诸实践,以期提高口译教学质量及学员实践能力.  相似文献   

15.
笔记教学是交替传译训练过程中的一个重要环节。文章从口译训练的吉尔模式与厦门大学模式的比较以及脑记和笔记关系的分析中,阐明了笔记教学的必要性,并对笔记教学内容、教学步骤及教学评估进行了精心的设计。  相似文献   

16.
在交替传译过程中,笔记起着重要的作用。笔记记录的总目标在于有效地补充译者的短时记忆,以准确、完整地再现源语内容,其基本原则有先理解原则和实用原则等。笔记记录中应掌握多种技巧。  相似文献   

17.
基于Lewis的词块法教学理论,以118名非英语专业大学生为研究对象,进行为期16周的词块教学法和传统教学法的对比实验,旨在探究词块教学法对提高学生英语写作能力的有效性。实验数据分析结果显示,实施词块教学法后,学生的词块使用数量及写作水平均有明显提高。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号