首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
本文通过分析数词一、六、八、十的促音化条件和原因,认为这些数词之所以出现促音化现象,是因为它们本身为入声字。日本汉字音以入声字尾音促音化的方式有条件地保留了原塞音韵尾-k、-t、-p的近似音值,从而保留了古代汉语的促声调。  相似文献   

2.
长音、拨音、促音对声调的影响主要体现在两个方面:一是对重音位置产生影响.单词声调的重音多出现在长音、拨音、促音所依附的音节上或者住于词尾第三或第四个音节上.二是具有平衡声调的作用.词中如果出现两次或两次以上的长音、拨音、促音,因为它们在词中均衡分布,所以声调多发平板音.  相似文献   

3.
金泽方言属于北陆方言的一支,又属于西部方言,具体地讲应该隶属于石川县的北加贺方言。金泽方言以感叹助词的波动声调为突出特点,也是其区别于其他方言的最明显之处。  相似文献   

4.
古汉语语序,与现代汉语语序相比,有较大的差异。古汉语语序的特点,例如,宾语前置、比较句中的形容词谓语前置、介词省略等,在今天的闽南方言中可以找到相似性。从语言发展的角度来看,教科书上所谓的"古汉语存在不符合逻辑思维的倒装",这是不符合实际的,是欠妥的。其实,古汉语语序与古人的逻辑思维是相符合的。  相似文献   

5.
莱芜位于山东中部,莱芜方言属于冀鲁官话。莱芜方言清入声的调类归派在不同年龄阶段的发音人口/中以离散式音变的方式正在逐渐地发生变化,其原因主要是受到了普通话的影响,是一种它变型音变。  相似文献   

6.
大同方言“舒声促化”与轻声音节的关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章对大同方言中存在的舒入两读字进行了分类,并对这些舒声字读为入声后其韵母的音色变化进行了分析。这些字的共同特点是音长变短,一部分入声字的喉塞音韵尾【】逐渐消失,与普通话的轻声音节一致,另一部分字还将继续保留喉塞音韵尾【】的特点。  相似文献   

7.
本文通过对比西充、都江堰和乐山三地方言,从音韵的角度探讨了西南官话灌赤片岷江小片中的“质”类入声字的读音。对比研究发现,三地读音正好反映了四川方言中音位?向渐进变移所引起的连续式音变历程,展现出不同的历史语音层次。    相似文献   

8.
本文以三峡区域宜昌市的方言词汇作为考察对象,从实例入手,归纳总结,概括揭示了方言语词的书写符号——方言字考察与确定的原则途径:1、考核音义,溯源立本;2、分析结构,组合适宜;3、顾及心理,合于习惯;4、观形察用,务实尚简。  相似文献   

9.
语言作为一种社会现象,其演化原因是多元的。从宏观视角来看,人口迁移是重要原因之一。清末至民国时期,关内人口迁移浪潮使东北地区的语言文化发生深刻变化。位居东北平原中部的吉林地区方言,移民人口在声母、韵母和声调上表现出不同特征。吉林中西部地区方言是在北京方言、冀鲁方言和胶辽方言等基础上形成,在语音特征上表现出多种方言相互影响痕迹;吉林东部山区通化、白山等地方言,由于当地80%人口是胶东半岛移民,而保持胶辽方言特征。部分吉林方言特征词与冀鲁方言、胶辽方言、北京方言特征词有较高相似度,且大都来源于这几种方言,但部分方言词汇随着社会环境变迁发生明显变化。  相似文献   

10.
存世资料显示,宋元明历史时期的闽南,参与公益活动的社会群体,最显著者乃寺僧。他们持续积极投入其中,但更多显现为在官方主导下进行,从中可见闽南地方社会的多元立体面相。在各个社会群体的参与互动下,公益活动的蓬勃发展,昭显出地方社会的良性运行。然而,相关文献遮蔽的孔隙中又显现出,寺僧参与社会公益具有主导性、私利性。官方主导的话语表露,有着更多的历史隐情。追索历史记忆的书写与存世状况可见,僧寺以其雄厚的财力和影响力持续参与社会公益,却难以与官府、儒士群体力量的壮大与历史书写的增多相比,话语权的拥有导致了官府为主导更多参与其中这一历史面相的呈现。  相似文献   

11.
在中国文化东渐的背景下,经过不断地摄取、吸收和消化,“和汉融合”逐渐成为日本文化的基调,而日本古代知识阶层也形成了“和魂汉才”的知识结构。作为日本文学史上第一次将“和”与“汉”并列的作品,《和汉朗咏集》的文化意义值得特别关注。无论是分门别类的编排体例,还是汇集汉诗文与和歌为一体的作品内容,无不反映出一种“和汉融合”的编纂意识,而在这种编纂意识的背后,则是当时知识阶层“和魂汉才”的文学教养,以及学习、创作、朗咏“和”“汉”诗文的文学需求。《和汉朗咏集》成书后广为流传,作为文学艺术的经典和教科书被广泛阅读和研习,对其中作品进行注释的书籍也层出不穷,对后世各个时期不同文体形式的日本文学,以及“朗咏”“屏风绘”书法等艺术形式均产生了巨大影响。  相似文献   

12.
关联理论对方言翻译方法的启示——以陕西方言为例   总被引:1,自引:0,他引:1  
关联理论认为,翻译是一个认知推理的交际过程,因此译者的任务就是:力求在分析选择语境的过程中找到最佳关联,创造足够合适的关联效果,以使原文作者的意图与译语读者的企盼相吻合.关联理论翻译观强调语境对认知的作用,这为方言的翻译研究提供了认知层面的理论依据.本文试分析关联理论翻译观对方言翻译的指导作用,探讨关联理论翻译观指导下的方言翻译方法,认为方言的翻译应该要根据语境分析交际意图、寻找最佳关联,才能收到方言翻译的最佳效果  相似文献   

13.
同言线表示语言(方言)现象的分布,是语言分区的重要依据之一。方言分布的格局往往受到自然地理和人文地理的影响。总体而言,一个方言地区主要的同言线通常会有一个大致相同的走向,形成同言线束。邳州是江苏省北部的一个县级市。以往的研究认为邳州方言可以分为邳南和邳北两片,即邳州方言的内部差异主要是南北差异。语言地理学的调查结果表明,情况并非完全如此。邳州境内20个语言条目的同言线可以分别汇合成四条同言线束,这些同言线束的走势有些与古老行政区划布局大体一致,有些与山川走向大体一致,反映出人文地理和自然地理对语言的影响。就邳州来说,历史上的行政区划对今天方言格局的影响更为显著。从共时的角度看,邳州方言现存的四条同言线束反映着现实语言的实际差异;从历时的角度看,四条同言线束却极可能是不同时间层次方言格局积淀的反映,有些层次相对较早,有些层次相对较晚。愈晚出现者则距离眼前的现实就会愈近,当地人感觉南北差异大于东西差异的原因就在于此。  相似文献   

14.
战后日本传播学研究的发展进入大众传播研究阶段,马克思主义学派、环境学派、美国学派研究成果显著,勾勒出日本传播学学术研究的大致轮廓。这三大学术流派各有特点:马克思主义学派运用马克思主义取向展开学术研究;环境学派以李普曼的"拟态环境"为背景,运用"拷贝支配"和"心理暴力"的视点探讨大众传播的强力效果;而美国学派则趋于深受美国大众传播学研究影响的社会心理学取向。  相似文献   

15.
前景化注重语言的内在特征和表现形式,促成并丰富了语言的文学性,正因为如此,它也为语言和文化的翻译造成了巨大的障碍。基于《陕西作家短篇小说集》,分析富有陕西地域特色的语言前景化的修辞方式与表达特征并探讨其翻译理念与策略。得出:"形式复制"和"动态模仿"是再现别具地域与文化特色的陕西方言的有效理念和方法。  相似文献   

16.
文化认同是外来务工人员与城市社会和谐相处的现实需求!也是传承与弘扬区域文化的重要途径。闽南文化在这方面具有较强的代表性,其精神内涵可以对外来务工人员产生强烈的吸引力和凝聚力。要进一步加强外来务工人员对区域文化的认同,可以通过挖掘区域文化的丰富内涵并广泛宣传、提升外来务工人员的文化认同水平、鼓励本地人学习并尊重包容异地文化等途径。  相似文献   

17.
文化认同是外来务工人员与城市社会和谐相处的现实需求!也是传承与弘扬区域文化的重要途径。闽南文化在这方面具有较强的代表性,其精神内涵可以对外来务工人员产生强烈的吸引力和凝聚力。要进一步加强外来务工人员对区域文化的认同,可以通过挖掘区域文化的丰富内涵并广泛宣传、提升外来务工人员的文化认同水平、鼓励本地人学习并尊重包容异地文...  相似文献   

18.
文化负载词集中体现了异域语言文化的异质性和艺术性,是文学作品中一个极具特色的部分和引人注目的亮点,但与此同时,它也给语言和文化的翻译造成了一定的困难。从文体学视角,以前景化的理念和手段,对陕西方言中文化负载词的修辞特征进行具体的翻译操作和翻译评价可以看出,"形式复制"和"动态模仿"的翻译方法是再现独具修辞特征的陕西方言文化负载词的有效理念和手段。  相似文献   

19.
《天义》是辛亥革命前中国无政府主义思潮中的主要派别之一天义派的机关报刊,天义派是早期经由日本传播无政府主义的主要渠道.《天义》记录了辛亥革命前经由日本传播到中国的无政府主义思想的全貌,它倡导人类平等废除政府妇女解放暗杀异己等主张.通过剖析日本无政府主义思想内核,厘清《天义》产生的时代背景,探究中国无政府主义与日本无政府主义之间的理论和实践联系,拟在尝试论证日本路径对近代中国无政府主义思潮所产生的影响.  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号