首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
藏族人民从事翻译已有一千多年的历史。古人翻译的书籍主要是佛学经典,非佛经性的书籍翻译得很少。藏族人民从事翻译的时间较早,但是进行现代科学技术的翻译起步很晚。当代藏族著名学者、原中国佛教协会会长喜饶嘉错先生40年代写的著作中,“科学”一词仍是汉语借音,可见解放前几乎没有进行科技翻译。解放后到粉碎“四人帮”之前,藏文科学技术方面的翻译也相当可怜,只有那么几本屈指可数的通俗读物被译成藏文,而这些译本的质量也不够理想。大规模的藏文科技翻译还是从70年代末开始  相似文献   

2.
动态与信息     
张诗昆、李舞阳先生的亲属 向中国藏学研究中心捐赠图书 已故原民族出版社藏文室副编审张诗昆先生和已故原中国民族翻译中心译审李舞阳先生的亲属,遵照两位先生的遗愿,不久前分别向中国藏学研究中心捐赠珍贵藏书。 张诗昆先生,汉族,1926年8月出生于甘肃省平凉市,1951年从兰州大学边疆语言系(藏文)毕业后,随军进藏工作。1956年5月调到北京,先后在国家民委翻译局和民族出版社工作。2001年1月因病去世,享年75岁。张诗昆是我党早期培养的民族语文翻译家,曾长期担任民族语文翻译、  相似文献   

3.
据藏文史籍记载,从公元七世纪中叶吐蕃王松赞干布执政时期开始,藏族就有了自己的文字,也开始了有文字记载的历史,形成了大量的具有非常珍贵价值的藏文历史文献,其中藏文历史档案占很大部分。这是我们伟大祖国文化遗产中的重要宝贵财富。在西藏自治区历史档案馆保存的三百万件左右藏文档案中,有元代、明代、清代和民国等部分,其中绝大部分则为清代和民国档案。具有这样历史悠久的古代文化遗产,在我国五十六个民族中,除汉族之外,藏族可能首屈一指。随着四化建设、科学技术发展的需要,以及西藏学在国内外的发展,对藏文历史档案也日趋重视。本文拟就藏文历史档案的整理、出版工作的必要性作一简要介绍,以期引起社会各方面对藏文历史档案的关注。  相似文献   

4.
藏文文献的历史性发展及其启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
藏文文献,源远流长。从创制藏文揭开文献历史的序幕之后,到现在已经有了1300多年。在这漫长的历史时期内,藏族社会涌现了不少知名的著作家和翻译家。他们适应各历史时期社会文化发展的需要,充分发挥自己的聪明才智,运用藏文,翻译创作、著书立说,积累了极其丰富的文化典籍,给后世留下了宝贵的精神财富,在中华民族的文化史上写下了光辉的一页。历史上藏文文献发展的成绩是光辉灿烂的。但是,就相同的一段时间而言,值得称  相似文献   

5.
一、我区双语师资队伍现状分析(一 )双语师资产生的历史背景和平解放前 ,西藏基本上是单语教学 ,国民党政府在拉萨虽开办过一所小学 ,但时间不长 ,也没有双语师资。 195 1年西藏和平解放后 ,西藏才开始从小学开展双语教学 ,不少汉族教师学习藏语文 ,藏族教师学习汉语文 ,他们给学生开设藏语文、汉语文课 ,用藏语文给藏族学生上算术、自然常识等课程 ,开始有了小学的双语师资。195 6年 ,西藏办了第一所中学 ,把数学、物理、生物等课程的教材翻译成藏文 ,用藏文上课 ,开始形成中学双语师资队伍。民主改革后 ,教育事业得到了长足发展 ,形成了有…  相似文献   

6.
近年来,国内外学术界对敦煌藏文写卷的研究逐步深入,特别是法国学术界公布和发表伯希和携往巴黎的藏文写卷(?)目录和照片以来,我国藏学界重新识读、翻译和研究了不少敦煌藏文写卷。这方面尤以王尧、陈践先生用功最勤、著述最丰,他们的研究工作,对藏学研究的发展,启迪更多的青年参加敦煌藏文写卷的研究工作,无疑具有十分重要的意义。笔者从事藏族史教学工作,对吐蕃史尤有兴趣,久闻敦煌写卷对研究吐蕃史的重要意义,早已心神往之,只是苦于地处偏远,学识浅薄,长期不得其门而入。  相似文献   

7.
张运珍 《中国藏学》2013,(1):177-178,183
公元9世纪,为了翻译佛经的需要,藏族译师编纂了《翻译名义大集》,并由吐蕃赞普敕命刊行,使其成为翻译梵文佛经的语典,被尊奉为金科玉律.《翻译名义大集》共分283类,有9565个专用名词,梵藏对照,系藏族历史上第一部双语对照辞书,1000多年来不仅是人们查考的主要工具书和规范藏文的语典,同时还是编纂藏文辞书的语料库,对藏文辞书的发展产生了重要影响.  相似文献   

8.
刘英华  杨宝玉 《西藏研究》2021,(1):64-73,F0002,F0003
敦煌文献中已鉴别出4种藏文九九表,其中,P.t.1256是由藏文字母拼写的汉文“小九九”表,ITJ764、P.t.1070和B59:10是藏文九九表,包括了不同编排形式的“小九九”表和“大九九”表。ITJ764尾题人名“■”,为藏文九九表溯源和断代提供了重要依据。对这4篇写本做转录,对残缺的内容做推拟还原,并给出译文和评析,初步结论是:敦煌藏文九九表有大、小两类4种,与汉文“小九九”表作用一致,编排方式有别,藏文九九表抄写者和使用者并不限于藏族。这些藏文算学文献实物,为研究藏族科技史和汉藏文化交流史提供了第一手资料。  相似文献   

9.
本文就一些青年藏族学者对藏文史籍中的古族"阿夏"(va-zha)并非与汉文史籍中的"吐谷浑"同源,也非吐谷浑之藏文族名的看法进行讨论。从藏文史籍关于阿夏早于吐谷浑历史记述的真实性问题、关于藏文文献出现"吐谷浑"名称问题、关于藏族来源"四氏族"、"六氏族"传说与阿夏族源的问题,以及藏文史籍"阿夏"一名的由来问题等四个方面,论证中外学者一般均认为"阿夏"即"吐谷浑"的藏文名称的历史事实。  相似文献   

10.
藏族是我国各民族大家庭中光荣的一员,曾经创造了光辉灿烂的古代文化。自公元7世纪初藏文创制以来,一千三百余年来,无数藏族学者撰写了大量的各类著作,留下了内容丰富的各种典籍、资料。目前,对于藏族历史、文学、语言、宗教等方面的研究,已形成了一个专门的世界性的学科——藏学。近年来,随着党的民族、宗教政策的贯彻落实,我国学者在西藏学方面的研究也取得了长足的进展。一批专著、译著相继问世,更多的藏文史料正在被译成汉文等多种文字。随着藏学研究的开展,藏文专有名词汉文译名的规范化已经成为一个迫切需要解决的问题。  相似文献   

11.
1月1日今天是《内蒙古日报》创刊50周年纪念日,布赫、刘明祖、乌力吉等领导同志题词,祝贺本报创刊50周年。(《内蒙古日报》1月1日)1月2日西藏自治区有关部门在国务院、国家民委的指导下,从80年代开始对藏族文化遗产进行挖掘、收集、整理、翻译和出版,使大批古代藏文经典得到了保护。(《人民日报》1月3日)宁夏回族自治区积极探索和推进农业产业化的路子,目前粮食、蔬菜、水产品、畜产品等主导产业已初步形成产业化的格局,30%的主导产品基本实现了一体化经营。(《人民日报)1月3日)1月5日从国家民委获悉,1997年民族地区预计累计…  相似文献   

12.
由西藏自治区社会科学院主办,我区部分青年藏学工作者发起的《藏族传统文化与现代化》学术研讨会于1992年11月10日至15日在西藏自治区首府拉萨市举办。来自北京、青海和西藏各地区的青年藏学工作者共60余人出席了研讨会,其中90%以上是藏族青年代表。会议收到青年学者们有关西藏的政治、经济、文化、社会、历史、宗教、哲学、语言、文学、教育、医学、天文历算等各学科的藏、汉文研究论文50余篇。从青年学者所提交的论文来看大都以藏文为主。与会者在理论与实践相结合的基础上,从不同的角度探讨了在新的历史时期藏族传统文化与现代化观念的冲撞、融合等,历史与时代的选择  相似文献   

13.
《修词论著诗镜》是印度一位名叫旦志(一译檀丁)或称执杖者的诗学家所写的一部著作。自从公元十三世纪即藏历第五绕迥丁卯年由匈译师多杰坚参译为藏文后,至今已在藏族地区流行了七个多世纪。在这部著作译为藏文之前不久,萨班大师贡呷坚参在他所著的《智者入门》一书里,已经结合藏文诗写作的需要将该著作中的一部分译为藏文,并做了简要注释。这是否可以认为在西藏原本没有自己民族风格的藏文诗呢?不能  相似文献   

14.
论吐蕃时代的藏文翻译   总被引:1,自引:1,他引:1  
一个多世纪以来,藏学成了国际上东方学研究的重点内容之一。藏族古代翻译则是藏学的一个组成部分。可是国内的藏学刊物介绍研究藏族翻译史则似乎显到冷落。然而,藏族翻译遗产,是否就那么贫乏、落后,无几可谈?笔者于浏览藏族古代翻译文献之余,深感其翻译自有特色,在世界译坛独树一帜,似不可妄自菲薄。藏族的翻译事业具有悠久的历史。自创制藏文以来千余年的历史长河里,那些杰出的王者精心组织大学者、大译师门孜孜不倦地在自身文化的基础上大量吸收、引进了其他先进民族的灿烂文化知识,极大地丰富了藏族文化。《甘珠尔》和《丹珠尔》,又称  相似文献   

15.
一、解放前藏文使用概述迪庆州位于云南省西北部,青藏高原南缘,与西藏、四川藏区相邻,总面积为23870平方公里,现人口为315316(根据1990年第四次人口普查时的统计数)。它是以藏族为主体的民族自治州,解放前处于政教合一的封建农奴制社会,教育十分落后,城镇以外的广大藏族人民懂汉语文者为数很少。据《中甸县志》记载,迪庆人民“成习藏经、不识汉语,推进城市者渐能通晓。”;“家以藏经为富,皆古宗字(古宗:中甸附近少数民族对云南藏族的称谓),来自西藏”;这里“语言用通事‘”。而且“凡汉人与其往来文件,恒常使用应翻译之…  相似文献   

16.
中共四川省阿坝藏族自治州委员会,采取措施大力抢救藏族文化。他们抓紧建立健全了发展藏族文化的领导机构和工作班子,藏族聚居的几个县文教局,都配备了管理藏族文化的副局长。他们还抓紧时间恢复了州和部分县的藏文资料室。与此同  相似文献   

17.
藏族是一个古老而文明的民族。几千年来,勤劳勇敢的藏族人民不畏强暴,不怕艰险,在生产斗争和社会实践过程中谱写出了自己的历史长卷,创造了灿烂的文化,为我们伟大祖国的文明史册增添了光辉的一页,也为世界文化宝库增添了一颗瑰丽璀璨的明珠。近年来,国内外非常重视对藏学的研究,掀起一股藏学热。藏学家们著述立说,发表的文章极多,但出于各自的政治目的,观点各异。例如对藏族族源、聂赤赞普的降生地、藏文的创制、元朝以来中央政权和西藏地方政权的关系等方面有很大的争议。本文是藏族学者南喀诺布用藏文写成的,提出了一些很有见地的学术观点,对研究藏族古代史具有一定的参考价值。题目系译者所加,翻译时有删节。  相似文献   

18.
藏族文学丰富多彩,问世之早,数量之多,仅次于汉族。早在1300年前,藏族著名领袖松赞干布在时,就成功创制了藏文,从那时起撰写和编译了大量的历史、科技、宗教、文化、天文历算、医药卫生、语言文字等著作,形成了中外闻名的藏文化宝库,学术界称为"藏学"。  相似文献   

19.
藏族风俗对甘肃洮西汉族地区的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
具有悠久历史传统的藏族,曾与周围各兄弟民族有过十分密切的联系,其众多历史遗迹遗物,至今仍有留存。仅从甘肃省洮河之西的今康乐县汉族地区来看,历史上藏族的诸多遗俗,如藏语地名、人名、语言构成方式、嘛呢石、诵藏文经和供奉家神等,业已融入汉族风俗。这就充分表明,对现今流行于汉族和其他兄弟民族中藏族遗俗的研究,是藏学研究的一个具有现实意义的课题,因为这种研究,对当前的民族团结、民族教育工作具有不可低估的作用。本文主要以甘肃洮西,即今康乐县汉族地区流行的藏俗为例来陈述管见。  相似文献   

20.
据藏文史籍记载,从七世纪中叶吐蕃王松赞干布时代开始,藏族就有了自己的文字,从而也就开始了有文字记载的历史。具有这样悠久历史的古代文明,在我国五十五个兄弟民族中,除汉族之外确实是少见的。藏族的历史文化遗产非常丰富,藏文历史档案,就是这个古老民族最可宝贵的文化遗产之一。早在吐蕃王朝时期,西藏地方政府就有了保管档案文献的制度。七世纪中叶,松赞干布“渐慕华风。仍遣酋豪子弟,请入国  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号