首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
英语表达两方在性质、程度、数量上一方超过另一方,常用“形容词或付词比较级(…)than”差比结构。 英语的差比分为优等比较(Comparison of Superiority)和次等比较(Comparison of Inferiority)两种,前者最常用的比较级用词是more(例1),后者常用的比较级用词是less(例2)  相似文献   

2.
英语中比较常常指的是形容词或副词比较级(或最高级)的比较,本文除了简述这种关系外,着重用形容词(或副词)不带比较级或以固定词组对两个人或两种事物加以比较来辩别他们(它们)之间程度差异。  相似文献   

3.
双关语是指在一定的语言环境中,借助词语的同音或多义同时关涉两个不同事物。它往往言在此,而意在彼。它可以使语言含蓄,风趣,富有表现力,耐人寻味。  相似文献   

4.
单词或句子如果有两种或两种以上的解释,就会出现歧义。单词和句子是由语言符号组成的,并且这些符号与它们所代表的事物之间的联系是具有任意性的。一个单词可以同时指代几种事物,同一种事物可以用不同的单词来表示。单词和句子是语言形式,是抽象的,随着语境的变化,它们可以有不同的解释。威廉·易卜森提出,事物可以有多种解释,而不是它本身就有多种涵义。在此,  相似文献   

5.
走近ICP     
正我们通常所说的ICP(International Comparison Program),即国际比较项目,采用的是购买力平价理论方法进行比较。简单来说,就是在同一购买力水平上的比较。举个例子,A国家的GDP(国内生产总值)为1000亿美元,B国家的GDP(国内生产总值)为5000亿美元,选取2000多种代表规格品的价格资料进行加权平均,得到两国货币的国际比较资料。假设A、B两国购买一定数量和质量完全相同的商品,  相似文献   

6.
试谈汉语维吾尔语量词的异同   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语和维吾尔语分属于不同的两个语系。汉语属汉藏语系,维吾尔语属阿尔泰语系,它们之间有着很大的差别。现就两种语言的量词作个比较。虽然,这两种语言都使用量词,但在使用的数量上、程度上都有显著的不同。汉语量词的丰富及其应用的普遍化是汉语的特点之一。据统计,现代汉语的口语和书面语中使用的量词有五六百之多。汉语的量词错综复杂,不同的事物要求不同的量  相似文献   

7.
语言的内部形式的概念是由 B·洪堡特提出并加以深入研究的。他指出:“词,不是被感知的事物的等价物,而是在发明词的具体时刻为言语行为所理解了的事物的等价物。这正是表达同一种事物的多样性的主要源泉;例如,在梵文中,把大象有时称作喝两次的,有时称作两齿的,有时称作独臂的,但每次所指的都是同一事物,三个不同的概念用三个词来标志(着重号系我们所加——作者)”〔1,103页〕 词的内部形式的概念是在本世纪初的语言学经典著作中得到深入研究的(参见[2])。  相似文献   

8.
结构是指组成有机整体的各个部分、要素、成分相互结合的方式或构成方式,它是由各要素、成分排列组合而成。事物结构组合在一定条件下不会引起事物的质变,这是事物由量变到质变的另一基本渠道,研究、探索这一课题,对深入把握唯物辩证法不无裨益,对当前的四化建设也会有所启迪。结构组合引起质变的两种情况一种情况是指事物内在要素的排列不同而引起质变。事物在总体上数量不变,但由于事物的各个组成部分在空间的排列次序上发生变化,使各个组成部分获得的量起了变化,在一定条件下,也会引起事物根本性质的变化。在自然界中,自然元素金刚石和石墨的成分都是由碳(C)组成的,由于原子的空间排列形式不同,结晶的结构不同,因而形成了两个在性质,表现形态和用途上各不相同的晶体。有机化学证明,普通酒精(乙醇)和甲醚,它们每个分子都是由两个碳原子、六个氢原子和一个氧原子组成,分子式都是 C_2OH_6,但是由于这些原子的空间排列次序不同,就形成了两种性质不同的化合物。战国时代齐威王和大臣田忌赛马,  相似文献   

9.
对比语言学及其应用   总被引:4,自引:0,他引:4  
一、对比语言学的产生和发展 世界上任何事物的特征都是在与其他事物的比较后才显现出来,不经过比较就无法知道事物间的共同点和区别点。如语言和文字,是两种不同的符号系统。语言之所以不同于文字,其根本区别在于:语言是以听说的声音作为物质材料来传递信息的符号系统;而文字则是以读写的形体作为物质材料来传递信息的符号系统、语言是随着人类社会的产生而产生,文字则是在语言的基础上产生的。这就是经过比较得出的结论。  相似文献   

10.
共轭搭配法(Zeugma’)是英语中特有的由一个形容词或动词来修饰或支配两个名词,把两个风马牛不相及的东西搭配在一起的修辞方法。表面上看它跟汉语的拈连似乎是一回事,其实不然。前者指两个意思不同的名词之共轭搭连;后者则是利用上下文的联系,把用于甲事物的词语拈用于乙事物。辨明二者的区别,有助于我们更好地认识共轭搭配现象并对之进行恰当地汉译处理。英语中的共轭搭配辞格共有以下几个类型:  相似文献   

11.
比拟或比较是俄语中常见的一种修辞方法,它在俄罗斯文学和科技作品中被广泛地运用着,掌握了它的语言表达形式和句式结构的规则以及操练方法。有助于提高翻译能力和写作水平.在俄语中要表达人或物的形象性比喻,进行完美的刻画,可通过比拟句中某一个形象化的事物来比喻说明另一个事物,在两个相比的共同性事物中点拨出事物的本质特征和行为状态现象。实现表达这种形象化事物的语言手段,构成的比拟句,通常借助于比拟词、形象性词组和比较短语。在句中相比词之间的语法联系则按句法要求进行词形变化。  相似文献   

12.
德国语言学家F .M .Muller曾说过 ,比喻是一门艺术 ,比喻是人类语言中最有力的手段。没有比喻 ,语言的发展是不可想象的。一般而言 ,比喻有三种成分 :一是需要描写刻画的事物 ,称为本体 ;二是用作比喻的事物 ,称为喻体 ;三是比喻词。汉语的比喻大体上可分为明喻、隐喻和借喻三种。而英语中的比喻主要是Simile(明喻 )和Metaphor(隐喻 )。这里仅就英汉两种不同文化背景下的喻体及其翻译作一简要的分析。喻体 ,又称比喻形象。在两种语言中可用作喻体的事物是灵活多样的。冥冥大千中的万事万物 ,从山川河流到风雨雷电 ,从…  相似文献   

13.
比较分析是人们认识研究事物的基本方法.不同的语言在形式上存在诸多差异性,这种差异性是不同民族思维方式与习惯在语言上的反映,与语言的翻译关系密切.通过对不同语言的比较,可以使翻译更接近其等值性。分析比较不同语言的差异性,也可以深刻地了解不同语言的特点,对学习语言有所裨益.  相似文献   

14.
论话题和主语   总被引:2,自引:0,他引:2  
言语表达同时包含关于外界事物和关于受话的两个方面,前者表现为语言中的事件结构,后者表现为语言中的对话结构。句子是言语表达的基本单位,在它身上集中体现了这个原理。话题/主语是作为对话题目的所言对象。一般是从对话结构(或语用)方面讨论话题,从事件结构(或语义)方面讨论主语,但对二者的性质及其关系尚缺乏明确认识,这是导致认为主语和话题是两个句法实体并讨论其同异的根本原因。但话题/主语的讨论仍然有重要的方法论意义:它使语言学朴素地面对现实言语表达的本来形式。  相似文献   

15.
双关是用了一个词语同时关顾着两种不同事物的修辞方法,其中谐音双关(Paronomasia)是利用词义不同的两个词之间同音、近音的条件构成的双关.标记理论可以运用于语言的各个层面,运用这一理论对于谐音双关进行解释,从而探讨谐音双关具有的陌生化、经济化、幽默化等效应.  相似文献   

16.
在Advanced English (Ⅰ) (Ⅱ)两册中,我们常常在课文中见到这样的语言现象:描写A事物的性质或特征的形容词被移用来描写B事物。 如(1)…there was a freazied rush of Jews.("Marrakch" by George Orwell) (狂乱的犹太人奔了起来。) (2)Several vacationers…held a hurricane party to watch the storm from their spectacular vantge point.  相似文献   

17.
在各种不同的语言中,颜色词是指用来描述不同事物颜色的单词。当这类词语表示颜色本身或含有相同的含义时,可直译。但由于不同的文化背景和语言背景,颜色词在英语和汉语中会分别表示不同的象征性意义,可意译。通过对这些颜色词的引申含义的对比来介绍它们在英汉两种语言中不同的翻译方法。  相似文献   

18.
隐喻是人们认识世界的方式,其本质在于将熟悉或具体的认知域概念映射到陌生或抽象的认知域中,产生新的概念,借以把握陌生或抽象的事物。文章基于认知语言学的隐喻理论,考察了隐喻“语言即世界”在汉英语言中的具体表现,发现汉、英民族基于类似的生活体验,常常将语言视为空间、物质和人,将语言视为与人们日常生活相关的具体事物的隐喻尤其丰富,这些隐喻反映出汉英两个民族基本一致的语言认知观。  相似文献   

19.
语言风格是相对于一个作家或一部作品而言的.不同的作家、不同题材的作品往往有不同的语言风格.有的文雅、有的通俗.同一作家、同一题材的不同作品也并不一定是同一语言风格,有时写的文雅.有时写的通俗.这些都是语言风格问题.但如果同一作家在同一作品中采用文雅和通俗两种互相对立的语言风格描写一种事物或情形,就不在再是单纯的语言风格问题,而是运用文雅和通俗两种互相对立的语言风格构成的一种修辞手法.并且这种修辞手法已经在文学作品中定型化和格式化了,通常被称之为"雅俗格".  相似文献   

20.
可能世界语义学和心理空间理论是两种比较接近但又各有千秋的语言理论 ,它们在研究对象和研究方法上基本一致 ,不同的是两者在哲学基础和认识论上的对立。前者奉行的是客观主义 ,而后者以经验主义 (或经验现实主义 )作为其哲学基础。经验主义 (或经验现实主义 )与客观主义应该统一起来 ,这样才有利于人类认识水平的提高 ,也才有利于语言学和语言哲学的发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号