共查询到20条相似文献,搜索用时 921 毫秒
1.
2.
2007年《夜宴》这部电影的上映引发了文艺界甚至文学界的种种争论。而在一片哗然声中,莎翁的经典之作《哈姆雷特》再一次受到人们的关注。华谊兄弟影视总裁王中军说《夜宴》的故事并非源于外界所传的《韩熙载夜宴图》,而是脱胎于莎士比亚的经典名作《哈姆雷特》。本文将《夜宴》的故事情节和人物形象与《哈姆雷特》的人物性格进行对比分析,从而引导人们认识到传统的经典文学在新时代中焕发的无穷艺术魅力和新的活力。 相似文献
3.
吕莹 《河南大学学报(社会科学版)》1986,(5)
几年以前,我曾按照怡红夜宴中的酒令点数绘制了一个“怡红夜宴图”,因不通红学,根本不知道它是“一百多年来,困扰红学家的疑案之一”,只把它当作小游戏把玩。近从宋志成同志在今年《新华文摘》第八期和《科学画报》第五期上载文得悉,彭昆仑与姚颂平同志运用电脑绘制出了“怡红夜宴图”。欣喜之余,而又不禁惊疑:这个“电子计算机模拟怡红夜宴座位图”并不正确,而且介绍文章的某些论述也不够确切。 相似文献
4.
《韩熙载夜宴图》(见本文配图)这幅画,是南唐后主李煜亲手促成,有着非同凡响的绘画表现形式和艺术水准。该画原迹已失传,今版本为宋人临摹本,是世人公认的国宝。那么,这幅画作背后到底"潜伏"着怎样的传奇故事呢?夜宴中的主角关于《韩熙载夜宴图》这幅画作的作者顾闳中,诸多史料中只有"江南人,以善画人物著称,长期担任南唐翰林画院待诏"的简略介绍,远没有这幅画作所表现的主人公韩熙载被人们所热议。 相似文献
5.
《青春男女生.妙语》2006,(11)
《无极》是上映一段时间之后,才被恶搞的,而《夜宴》、《满城尽带黄金甲》还未面世便遭此“厄运”。前不久,网上惊现《真相大揭秘》的《夜宴》恶搞视频,下面是部分恶搞台词。 相似文献
6.
郭炳利 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2010,29(3):131-133
《韩熙栽夜宴图》的构图十分耐人寻味,画家通过“屏风”这一显性的道具直接分割时空,同时精心设计某些人物“隐性”的特殊姿态,他们与屏风一起,将夜宴的多个场景有序分隔和巧妙衔接,使得这幅长卷人物画浑然一体、气脉相连。《韩熙栽夜宴图》在构图上的这一独特创意,除了画面内容和主题的需要之外,其特殊的创作动机和观者期待也起着重要的作用。 相似文献
7.
王娜 《西南农业大学学报(社会科学版)》2008,6(5)
清乾隆皇帝之元后富察氏孝贤皇后,出身名门,一生恭俭贤淑,颇受好评;但关于孝贤皇后之死,正史、野史众说纷纭。经系统地研究和考辨,笔者推断出孝贤皇后崩逝之根本原因在于其长期身心受损,旅途劳累、微感寒疾只不过是其死亡之导火索,而乾隆帝"舟中夜宴"或许也进一步加快了其死亡步伐。 相似文献
8.
9.
11.
12.
13.
9月13日晚,中央一套《新闻联播》的一条新闻是关于《东京审判》在全国取得好票房,除了大量电影片段,还采访了一个年轻的观众,大意是看了“很震撼,很受教育”。中央一套以新闻联播的“尊贵身份”来推介一部国产电影,是极其稀少的,印象中只有伟人传记片或当代模范共产党员例如《孔繁森》之类影片才有这个“待遇”,而此类电影,往往官方是贴钱的。《东京审判》得到了最高规格的“营销”,这是《夜宴》即使愿意花1000万宣传费也做不到的。但有意思的是《东京审判》当天晚上就结束档期了。而《夜宴》——被媒体炒了无数次又刚刚参展了威尼斯电影节的投资2000万美金的国产豪华大片,14日起全国各城市各院线全面上映!我是13日下午去白鹿影城看的《东京审判》,而《夜宴》是10天前去杭州看的,那是出品方在杭州省人民大会堂举行的点映场,点映场“先礼后兵”,先是请媒体和全国各地的院线代表在省人民大会堂大宴会厅吃个“夜宴”,然后通过安检(包、手机寄存)像乘飞机似地“安全”入场。 相似文献
14.
15.
正10年免费流水宴,接待了近10万人,让他成为江湖传奇。宴席不散,黄门四季常开;宾朋满座,文人墨客,贩夫走卒,齐聚一堂;以食会友,以家宴待客。黄珂,生于重庆。重庆民间人士的杰出代表,十余年"以食会友"推广渝派美食和文化。不分贵贱、免费品尝的"黄门家宴"享誉京城,被誉为现代"孟尝君"式的资深美食家、社会活动家。望京"607",夜宴天下客黄珂与在美国公司任职的女儿住在望京一套300平方米的房子里,门牌号"607"。下午4点以前,家里通常很清静。这时,黄珂能上上网,看看他喜欢的字画收藏,听听古典音乐。北京望京新城一户普通人家,一到晚饭时间,形形色色的客人会从北京城的各个角落奔 相似文献
16.
17.
18.
19.
20.
张媛 《河南工程学院学报(社会科学版)》2011,26(2):81-83
随着电影业的日益蓬勃发展,高品质的字幕翻译在跨文化交流过程中起着举足轻重的作用,成为电影进军国际市场的先决条件。《夜宴》以五代十国的宫廷叛乱为背景讲述了一段凄美纠葛的爱情故事,影片完美展现了东方文化的博大精深与含蓄内敛。译者考虑到字幕翻译的种种制约因素,以简洁通俗的译文实现了中西文化的零障碍交流。 相似文献