首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
张择端的《清明上河图》,描绘了北宋都城汴京这一当时堪称国际化大都市的繁荣景象。您愿时光倒流,梦回千年,置身汴京,去领略当年经济文化的繁荣吗?那么请您随我们到清明上河园来,体味一下大宋的淳朴民风。  相似文献   

2.
清明     
老古 《老年人》2004,(4):21-21
4月5日前后是我国传统的清明节。清明之说源于夏代,秦汉列为节气,魏晋后成为民间节日。每到清明节,自古就有寒食、插柳、扫墓、踏青、斗鸡、蹴鞠、拔河、荡秋千、放风筝等风俗。插杨戴柳盛行唐宋。少儿折柳编冠而戴,意在珍惜年华。故有“清明不戴柳,红颜成皓首”之说。清明扫墓始于战国的墓祭,汉代叫上陵,帝王要在先祖陵墓前祭祀,此后相沿成习。清明踏青于魏晋已盛,时称春禊,唐宋又叫寻春、探春。北京张择端的《清明上河图》,就描绘了清明踏青的盛况。清明@老古  相似文献   

3.
清明节     
正中国传统文化源远流长,几千年的文化传统是我们最宝贵的财产。本栏目挑选一些适合孩子学习的传统文化知识,希望能在孩子的心里种下文化的种子。清明是我国一个重要的传统节日,自古以来就被赋予了美好而又深刻的含义。家长不妨在清明时节,带宝宝参加踏青、  相似文献   

4.
文华 《老年世界》2007,(7):32-33
《打渔杀家》是《庆顶珠》中的两折。全剧原由《得宝》《庆珠》《比武》《珠聘》《打渔》《恶讨》《屈责》《献珠》《杀家》《投亲》《劫牢》《珠圆》等折组成。《打渔》和《杀家》两折一直久演不衰。这出戏规模不大,但是行当中的生、旦、净、丑及表演方面的唱、念、做、打都一应俱全,周信芳和马连良两位大师下的功夫最大,麒派与马派的表演风格及艺术观点也表现得更为明显。  相似文献   

5.
文中对白居易叙事长诗《长恨歌》的两个译本,从原诗内容的理解到译诗的准确传达、译诗的风格、韵律、修辞和词藻等方面做了简要的比较和评述,以期更好的赏析翻译家们的精彩译作。  相似文献   

6.
鲁迅的短篇小说《一件小事》体现了作者深厚的写作功底。对杨宪益和戴乃迭的两个英译文本在文化特色词与环境描写方面进行对比分析,从语篇、语境着手解析具体语篇,评析两个英译文本的优缺点,并加以修订。  相似文献   

7.
从《大圣归来》到《白蛇:缘起》,再到今夏的《哪吒之魔童降世》(下简称《哪吒》),国产动画电影在传统神话题材挖掘、人物塑造、制作水准等方面有了长足进步。《哪吒之魔童降世》除画面、音效方面的精良震撼外,更大的突破在于对传统文化的创新性继承,注入时代活力,在1979年经典版本的基础上,更加突出了三大特点:自我对抗、亲情之辨、友情其重。  相似文献   

8.
《中外书摘》2009,(11):48-49
王琦 1976年出生,籍贯浙江绍兴,美术学硕士,1998年毕业于上海交通大学艺术设计系,留校从事艺术创作。早期师从著名美籍水彩画大师程及先生,创作风格致力于融合东方的笔墨情趣和西方的印象色彩,追求和谐微妙、空灵飘逸、清明恬静的深远意境。  相似文献   

9.
《父子》是贾平凹《太白山记》中的短篇小说。文中将太白山一带的陕西方言风格挥洒得淋漓尽致,呈现出十足的贾平凹式陕西方言的陕西传统文化内涵、陕西地域特征以及粗糙低陋的语言风格。德译本的《父子》,在陕西方言的处理方面,很难达到原文的语言效果,陕西语言文化特色也未得到完全凸显。  相似文献   

10.
音乐文化是国家的名片,是国家软实力的体现。作为"中国风"歌曲的巅峰之作,《青花瓷》在传播中国传统陶瓷文化方面具有"润物细无声"的作用,其古朴典雅的歌词值得向外国民众推介。本文从文化因子的再现、意象意境的传达、修辞手法的处理和信息瑕疵的弱化四个方面,探讨了《青花瓷》歌词的翻译,以期更好地通过音乐传播中华陶瓷文化,增强中华文化软实力。  相似文献   

11.
第68届奥斯卡最佳影片《勇敢的心》,无论是故事结构、导演技巧、摄影技术、化妆风格还是音乐音效,均在1996年全世界的电影作品中笑傲群雄成为最大赢家。史诗级的电影《勇敢的心》,在其电影音乐方面也备受追捧,本文将对它的音乐方面进行浅谈和赏析,目的在于从中找到电影听觉的规律和特点。  相似文献   

12.
作为布达佩斯学派的先锋和主导,赫勒始终关注现代性理论中的文化维度问题。赫勒从现代性视野出发,批判的借鉴马尔库什关于文化理论研究的框架,对文化问题进行深入探究,丰富了马尔库什关于文化概念的两种界定,并创造性的提出第三种文化概念:作为"文化话语"的文化。这对于从总体上把握文化维度在现代性方面所作的贡献具有建设性意义。本文主要基于《现代性理论》一书,尝试对于赫勒文化理论进行解读。  相似文献   

13.
张耀伟 《中外书摘》2007,(10):80-82
国学大师南怀瑾所著的《南怀瑾讲演录》、《南怀瑾与彼得·圣吉》和《庄子葫薛》从中国传统文化的角度讲述了许多问题,引发了众多读者的浓厚兴趣。本刊特摘张耀伟《感悟南怀瑾的人生哲学》一文,诠释南先生在人生方面的思想,以飨读者。  相似文献   

14.
《红楼梦》是中国四大名著之一,书中含有许多中国传统文化的诗词曲赋,《葬花吟》就是“红诗”的代表。这首诗包含许多意象和典故,正是这些意象和典故渲染了整首诗的格调,将黛玉葬花时的感受表现得淋漓尽致。本篇论文将从意象的翻译、隐喻的翻译和典故的翻译三个角度出发,对杨宪益戴乃迭的英译本和大卫·霍克斯的英译本进行对比赏析。  相似文献   

15.
《作者自叙》是华盛顿·欧文的一部传记小说,本文从节奏、语义、修辞、形象和感知四个方面,对其英文原文进行审美赏析,旨在对原文进行深层次的文学理解,并进一步提高文学方面的鉴赏能力。  相似文献   

16.
诗话清明     
向荣 《当代老年》2013,(4):51-51
清明是农历二十四节气之一,大多在农历三月(今年是农历二月二十四日,公历4月4日),乃是我国的传统节日。每当这个时候,人们都要到郊外扫墓祭祖,缅怀先辈。“清明”包含两层意思:一指节气,二指节日。在我国二十四节气中,由节气演变为节日的只有清明。《岁时百问》解释:“万物生长此时,皆清洁而明净,故谓之清明。”另一说,清明,表示天清地明的意思。史载,商朝末年,纣王乱国,周武王起兵伐纣,  相似文献   

17.
中国传统文化注重人与人之间的交流,强调人是历史、社会、世界的核心和主宰。而西方文化中,人作为世界主宰的一分子,动物、植物等一切生命体都被视为世界的主宰。《少年派的奇幻漂流》融合了多元化的电影元素,使中西文化既融为一体,又各自绽放异彩。  相似文献   

18.
由湖北第二师范学院制作的高级英语精品课程内容丰富具体,其课文翻译被不少《高级英语》辅导书所引用,在高校英语专业师生中使用广泛。其中,散文《马拉喀什》的译文自然流畅,但仍有一些不足之处。对比刘沁秋与赵勇合译的《马拉喀什见闻》,二者在遣词、炼句两个方面各有优劣得失,体现了英汉翻译"一名之立,旬月踌躇"的特点。  相似文献   

19.
陆羽《茶经》一书总结了唐代及以前的有关茶之源、具、器、煮、饮等各方面的经验,更受当时思想潮流的影响而融入了儒释道三家思想,使饮茶从一种简单的生活习惯上升到精神文化的层次。这部里程碑式的著作至今仍影响着人类生活的方方面面。因而本文将以儒道两家思想为重点对《茶经》中所蕴含的哲学思想进行简单的分析研究,清晰其脉络。  相似文献   

20.
付琼 《现代交际》2011,(10):49-50
《朝花夕拾》原名《旧事重提》,是鲁迅先生所作的惟一一部回忆散文集。本文以杨宪益所译《朝花夕拾》英译本为分析文本,以目的论为理论基础,重点分析在跨文化交流过程中,杨宪益夫妇是如何处理文化负载词的翻译的。文化负载词是一个国家一个民族文化的缩影和焦点,如何向西方读者忠实地传播中国特有的文化是翻译过程需要考虑的重要问题。同时这个问题也是杨宪益夫妇在翻译过程中一直所重视的。本论文将试析在翻译过程中杨宪益夫妇是如何采取多种翻译策略从而达到自己忠实地向西方读者传播中国优秀文化的翻译目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号