首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
旅游翻译作为一个介绍旅游景点、传播本国文化的学科发挥着不可替代的作用,特别是向外国游客推介我国名山大川和历史文化的汉译英,更是意义重大。但在目前旅游汉译英中存在一些问题,最为明显的是景点名称翻译中音译泛滥和景点介绍中因忽略语言和文化差异降低了翻译质量。本文旨在通过实例证明这两类问题的严重性,并就此提出几点建议,希望引起相关译者的重视。  相似文献   

2.
巴蒂斯特是巴黎市政部门的一名职员,摄影是他的爱好之一。闲暇时,单身的巴蒂斯特有时会独自去一些知名的景点拍照。  相似文献   

3.
最佳路径     
世界建筑大师格罗培斯设计的迪斯尼乐园,经过三年的精心施工,马上就要对外开放了,然而各景点之间的路该怎样联络还没有具体的方案。 施工部打电话给正在法国参加庆典的格罗培斯大师,请他赶快定稿,以便按计划竣工和开放。 格罗培斯是美国哈佛大学建筑学院的院长、现代主义大师和景观建筑方面的专家,他从事建筑研究40多年,攻克过无数个建筑方面的难题,在世界各地留下70多处精美的杰作。然而建筑学中最微不足道的一点──路径设计却让他大伤脑筋。对迪斯尼乐园各景点之间的道路安排,他已修改了50多次,没有一次是让他满意的。接…  相似文献   

4.
本着从细节处提升桂林旅游城市的形象,进一步提升城市的国际化水平的精神,从分析桂林旅游景点景区名称的特征、文化内涵和翻译现状入手,根据桂林实际探讨旅游景点景区名称英文译写的方法和规范化建议并提供示例,以期为桂林景点景区名称规范化翻译及实践提供参考和启示。  相似文献   

5.
正今年8月,从北京出发的丝绸之路豪华专列旅游线开始运行。"长安号"丝绸之路旅游专列从古城西安出发,经丝路沿线主要旅游城市直达新疆乌鲁木齐。沿途景点包括敦煌、麦积山、伏羲庙等。8月从北京出发的丝绸之路豪华专列旅游线,将从北京出发经西安、天水、嘉峪关、敦煌、吐鲁番到达乌鲁木齐。  相似文献   

6.
旅游景点英文网站的建设是我国旅游业走向国际市场的重要一步,翻译旅游景点信息时不仅要传递基本内容,同时要考虑到该景点所处的翻译生态环境。本文从生态翻译视角出发,对"清明上河园"官方网站的英文翻译进行分析,以找出其中的可行及待改进之处,从而对旅游景点英文翻译提出合理的建议。  相似文献   

7.
景区公示语对游客有游览指示、行为告诫、景点介绍等作用,其翻译是否准确更直接影响国外游客进入景区游览的效果。本文从跨文化交际角度对收集到的阆中古城景区公示语进行分析研究,并对这些不够准确、不够规范的日文翻译进行修订,以期达到译文较好的交流效果,提升游客对景区的体验感受。  相似文献   

8.
高校大学生择业新现象:自己招收自己据新华社消息毕业找出路,这是近年来高校的一道风景线。中南财经大学应届毕业生杨海文自办公司,可以说是这道风景线上的一个独特景点。杨海文的这一计划,立即得到一些同龄人的响应.武汉地区三所高校的4名应届毕业生决定和杨海文共...  相似文献   

9.
2012年8月6日至11日,中国政府"友谊奖"获奖专家休假活动在新疆维吾尔自治区举行。部分在华工作的外国专家及家属参加了休假活动。此次休假活动由国家外国专家局主办,新疆维吾尔自治区外国专家局承办,并得到了新疆维吾尔自治区人力资源和社会保障厅、乌鲁木齐市、吐鲁番市的大力支持。在为期6天的活动中,外国专家参加了"百名专家新疆行"活动启动仪式并考察了乌鲁木齐市及吐鲁番市多个景点。  相似文献   

10.
《国际人才交流》2020,(10):58-59
<正>第二次去苏格兰的时候,在爱丁堡城堡外面,我独自留下来。不想进城堡参观了,那些必须"打卡"的景点已经看过了,再看也是那些。在欧洲旅游就是有这样的好处,十年前和十年后,景点几乎没有什么变化。十年前去佛罗伦萨喝了一杯咖啡,十年后那家咖啡店还在,欧洲的不变就是变。这一次,相隔上次来苏格兰恰好也是十年,但我特别想独自品尝一下苏格兰的威士忌。其实,我对威士忌并没有什么特别的爱好,除了从小喝惯了的青岛啤酒,我对酒类既没有独特的爱好更没有研究。但爱丁堡的威士忌博物馆却给我留下了深刻的印象。第一次是跟团队参观,想要独自品尝有些不好意思。这一次特意放飞自己,让同行者去玩,自己想慢慢地、认真地体验一下威士忌的美妙。  相似文献   

11.
北京市门头沟区葡萄嘴山地公园在种植设计上利用植物生态要求与艺术造景的布置方式,因地制宜的自然式手法,通过植物层次、高低、疏密、形态对比等再现自然,利用组景、隔景等手段组织空间景观形成风景宜人,各具特色的景点。在植物设计中,除留有少量的原有树种,结合原始山地地形、山石、水池等,采用片植、丛植和孤植等不同手法,应地、应景种植具有观赏价值的绿化苗木。  相似文献   

12.
旅游管理专业高等职业教育人才培养要满足知识经济、产业化信息时代的社会需求,并且要紧跟21世纪旅游行业的发展步伐。《景点导游》作为为旅游行业培养大量优质旅游景点导游人才的专业核心课程,教育教学的重点应该是的教学方法和考试制度模式的大胆改革和创新;减少课堂讲授的时间,变知识灌输为教学与科研、教学与实践相结合,指导学生"在学习中成长"、"在实践中成才",从而达到人才培养的目的。  相似文献   

13.
聂鸿孝 《人才瞭望》2013,(10):88-89
刻意也好,不经意也罢,近乎一年里我一次次钻进留梦河谷。这是大别山中一个幽僻的所在。29年前这周遭第一次留下我匆匆足迹。我揣着适龄儿童花名册翻山越岭,在各个村小和偏远的下伸点逐一清点在校生数,为山区普及小学教育声声唤。大别山的山高路远、交通闭塞和山民生存的艰辛走进我冷色的记忆。今天这里已是另外一个天地,水泥铺出的山路贯穿处处景点、开  相似文献   

14.
诗四首     
李群成 《人才瞭望》2011,(9):109-109
张家界阳春共友意然然,放眼群峰碧翠连。山顶顽猴充将帅①,怀中稚子作情缘②。擎天石柱云生秀,连座浮屠③壁向禅。胜景人间何处是?张家界顶我神仙④。①张家界景点中有猴子点将。②母子峰风景③浮屠:景区峰峦高高耸起,形如佛塔。④朱镕基总理有"张家界顶有神仙"句。  相似文献   

15.
短信平台     
《人才瞭望》2016,(11):93-93
领导者的责任,归结起来,主要是出主意,用干部两件事。
  ———毛泽东
  下得了菜场,上得了课堂;做得了蛋糕,讲得了故事;教得了奥数,讲得了语法;改得了作文,做得了小报;懂得了琴棋,会得了书画;搜得了攻略,找得了景点;提得了行李,拍得了照片;想得出创意,搞得了活动;挣得了学费,付得了消费。  相似文献   

16.
乌镇印象     
乌镇,位处中国浙江,一个典型江南风貌的古镇.在此景点,游客可以见证到江南的传统习俗和文化.自2014年以来,乌镇这个水网之乡,还被定为举办世界互联网大会的永久之地. 乌镇,完整地保存着原汁原味水乡古镇的风貌格局:水道联网密布,连桥成路,流水行船,亦路亦水,沿河建居,亦河亦街,水陆双栖,属枕河而息之地.  相似文献   

17.
笑联蕴哲理     
志云 《人才瞭望》2013,(8):11-11
我国各地寺院景点中大都有大肚弥勒佛,他笑眯眯、乐哈哈,一副乐观长寿的面容,两旁的佛联,讽喻深刻,意蕴哲理,令人回味无穷。北京潭拓寺的弥勒佛塑像前有副楹联,联曰":大肚能容,容天下难容之事;笑口常开,笑人间可笑之人。"此联所含的深意,令无数游人顿悟许多人生哲理。四川峨帽山,其灵岩寺弥勒殿左右的楹联为:"开口便笑,笑古笑今,凡事付之一笑;大肚能容,容天容地,与己何所不容。"  相似文献   

18.
《国际人才交流》2014,(8):53-53
正7月2日,外国友人"发现长春之旅"摄影采风活动走进长春市双阳区,来自美国、爱尔兰、南非等国家的13位外国友人用相机记录下他们眼中的长春,体会长春不一样的风土人情。在双阳区鹿乡镇吉林省优质梅花鹿良种繁育场,工作人员为到访的外国友人详细讲解了梅花鹿的繁育历史和养殖现状。这次参加"发现长春之旅"的很多外国友人是第一次见到梅花鹿,这些憨态可掬的梅花鹿一出场,就引得参观者们竞相拍照留念。随后,"发现长春之旅"摄影采风团一行还参观了圆通寺、双阳湖等景点。对于这次摄影采风的  相似文献   

19.
张家界读山     
《国际人才交流》2020,(1):48-49
<正>黄石寨,自然的伟力晨8时车出发到龙门,开始登山。今天看的景点是黄石寨。进山即在谷中行走,谷底铺有青石板路,倒不很费力,只是走得脚底又硬又疼。最可贵的是这石板路全部藏在密密的冷杉林中,我从未见过这样好、这样多的冷杉群落。在路边休息,无论你向左右看,还是向上看,只有密扎扎的、直溜溜的树干,就像有人将无数根筷子插在这里。而杉树顶上  相似文献   

20.
文化承载着一个名族的精神和灵魂,每个民族都有自己的文化特征和代表。如今,在经济全球化趋势的不断推动之下,人们的生活水平不断提高,各国之间的文化交流在不断增加。最简单也是最频繁的也就是伴随着人们的旅游活动而发生的文化交流,中国正在不断的走向世界,我们的很多旅游景点和文化特点也在吸引越来越多的外国友人前来旅游。与此同时我们就愈加关注“旅游景点英语翻译中的跨文化意识”,也就是如何通过翻译让外国游客了解景点的历史文化、特点和文化价值。本文将通过简单讨论我们在对旅游景点进行翻译时候涉及的跨文化意识。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号