共查询到17条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
英汉礼貌原则对比与跨文化交际教学 总被引:2,自引:0,他引:2
杜军 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2008,(3):96-98
本文通过对英汉两种语言中遵循的礼貌原则的对比分析,阐明了英汉两种语言礼貌原则的差异,寻求两种语言中礼貌原则的侧重点和应遵循的礼貌原则,以获得最佳的交际效果,并从五个方面提出了跨文化交际教学的建议。 相似文献
2.
礼貌原则与跨文化交际 总被引:2,自引:0,他引:2
范振辉 《广西大学学报(社会科学版)》1999,(Z2)
礼貌原则是交际顺利进行的基础, 是交际双方共同遵守的原则。在跨文化交际中, 由于各国的历史文化、习俗、宗教信仰等差异, 在遵守礼貌原则的同时, 也会出现一些语用失误。本文就跨文化交际中礼貌原则各准则的运用及其语用失误进行探讨。 相似文献
3.
谢爽 《成都理工大学学报(社会科学版)》2014,(5):89-92
作为文化的重要组成部分,礼貌原则在跨文化交际中常常起到关键作用。但是由于中西方文化不同,礼貌原则的使用也存在差异,影响跨文化交际的成败。从称呼与称谓、恭维与自谦、禁忌与委婉以及一些非言语行为的分析入手,比较中西礼貌原则差异现象,探究其差异原因,以期减少跨文化语用失误,促进跨文化交际。 相似文献
4.
跨文化交际中的面子论与礼貌原则 总被引:3,自引:2,他引:1
张楠楠 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2006,8(6):643-645
针对中西方文化中面子观和礼貌原则的差异,采用理论分析和比较对比的方法进行研究,描述了中西方在文化渊源、思维模式、价值观念方面的差异。该研究对于避免在跨文化交际中的不必要矛盾与冲突具有一定的参考价值和指导意义。 相似文献
5.
兰丽伟 《湛江师范学院学报》2013,(1):157-160
英汉礼貌原则因其文化的不同而存在差异,这些差异主要表现在礼貌的内涵、"面子"观、礼貌准则等方面,而这些差异是两种文化价值观差异的体现。因此,在现代外语教学中应培养学生得体的礼貌言语行为的语用能力,使跨文化交际顺利进行。 相似文献
6.
英汉礼貌原则对比及跨文化交际 总被引:3,自引:0,他引:3
刘平 《盐城师范学院学报》2001,21(4):34-37
礼貌是制约会话的一个重要方面,不同国家的人们遵循不同的礼貌原则.比较英汉文化中礼貌语用准则的异同,可见双方的共性是目的层次上为他人着想、表现手段上委婉曲达;双方的不同之处主要存在于表达手段和优先遵循准则上.针对这些差异,在跨文化交际中,应积极学习和了解彼此双方的礼貌准则,交际过程中向对方靠拢,采取适应对方的策略. 相似文献
7.
孟文姬 《东北农业大学学报(社会科学版)》2010,8(6):122-125
为了避免言语误解,保证交际的成功,人们通常遵循礼貌原则。英国语言学家利奇(Leech)在研究礼貌现象的基础上提出的"礼貌原则"在言语交际中起着重要作用。尤其在跨文化交际中,由于历史、文化、风俗、宗教信仰等诸多方面的差异,加之对礼貌原则的不同理解和诠释,来自不同国度的人们就会遇到交际障碍和误解,形成语用失误。为了促进跨文化交际能力的提高,本文对"礼貌原则"的各项准则进行了研究,同时分析了其在跨文化交际中可能产生的语用失误。 相似文献
8.
礼貌原则的文化透视与对比研究 总被引:1,自引:0,他引:1
礼貌原则是每个群体或社会所广泛使用的文明的手段,但是,不同文化赋予礼貌不同的内涵,对礼貌行为有不同的要求和侧重。本文通过对礼貌原则的跨文化对比,试图尽量减少跨文化交际中可能出现的语用失误,以达到更自然和谐的交际效果。 相似文献
9.
高灵丽 《河南科技大学学报(社会科学版)》2001,19(4):64-66
文化背景的差异导致汉语和英语交际中合作原则与礼貌原则的冲突,从而常常会造成一些语用误 解与交流障碍。跨文化交际需要跨文化的语言运用能力,外语教学更应重视学生实际语用能力的提高。 相似文献
10.
从英汉语用失误谈礼貌原则与跨文化交际 总被引:2,自引:0,他引:2
黄廷慧 《广西大学学报(社会科学版)》1999,(Z2)
英国语言学家托马斯(Jenny Thomas) 把语言失语划分为两种: 语用———语言失误(pragmalinguisticfailure) 与社交———语用失误(sociopramatic failure) 。语用———语言失误指学习者将本族语对某一词语或结构的语用意义套用在外语上造成的失误。社交———语用失误指由于文化背景不同而犯的语用错误, 包括哪些话该讲, 哪些不该讲, 人际关系的远近, 人们的权利和义务等。不过, 两类语用失误的区分不是绝对的。如果语言学习者不遵守目的语的语言习惯, 语用原则, 不了解该语言的文化背景, 在跨文化交际中会出现误用失误, 进而产生误解,冒犯他人, 就会被认为不礼貌。本文从一些常见的英汉语用失误来分析礼貌原则在跨文化交际中的运用, 并提出了正确的交际用语。 相似文献
11.
程琳琳 《集美大学学报(哲学社会科学版)》2004,7(4):79-83
在跨文化交际中,由于文化上的差异,人们在探讨礼貌的认知与应用上存在着许多不同的看法。本文在跨文化社会语用学的范畴内探讨比较有关英汉文化在礼貌的本质、规范、策略等方面的异同点,并在此基础上进一步讨论跨文化交际中礼貌行为的"得体性"问题。提出了以"求同存异"和"入乡随俗"作为跨文化交际的语用原则的观点。 相似文献
12.
也 谈 礼 貌 原 则——兼与顾曰国先生商榷 总被引:2,自引:0,他引:2
通过对比里奇与顾曰国提出的礼貌原则,希望找到两者的契合与分叉之处,从而有助于人们更好地理解礼貌原则的本质,在跨文化交际中更加灵活地应用礼貌原则,以提高交际效率。 相似文献
13.
谈中西礼貌原则 总被引:1,自引:0,他引:1
陈艳 《合肥学院学报(社会科学版)》2007,24(5):64-66
礼貌既有普遍性,又有文化差异性,在不同文化中表现出不同的特点。从文化差异的角度出发,阐述了分别由顾曰国和利奇提出的中西礼貌原则,对比分析了两者的差异及其成因,并提出了指导跨文化交际的语用原则。 相似文献
14.
礼貌原则在师生交际中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
潘盼 《湖南人文科技学院学报》2006,(2):150-153
礼貌原则作为语用研究的基本理论,为众多的语言学学者所关注。礼貌原则是在说话双方互动关系中建立起来的语言交际原则,最终是为语言交际服务的。布郎、列文森的“面子理论”和利奇的“礼貌原则”对师生语言交际均有启发性,其中利奇的“得体准则”、“赞誉准则”、“同情准则”尤为重要。礼貌原则只有在具体的语言交际中起作用,师生语言交际中使用这些原则时要根据具体的语境选择最恰当的礼貌语言。 相似文献
15.
委婉语是语言交际中的“润滑剂”;礼貌原则是语言交际中制约语言行为的礼貌规范。从语用学角度出发,探索委婉语和礼貌原则之间的关系是:在言语交际过程中,委婉语有意违反合作原则来含蓄地表达自己的真意,是出于礼貌的考虑使话语得体,使对方感到你和善不强迫他人,不使人无台阶可下。所以人们在交际中运用委婉语正是遵守了礼貌原则。 相似文献
16.
英语广告语与礼貌原则的和谐与冲突 总被引:1,自引:0,他引:1
汪文格 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2002,4(2):86-88
礼貌原则是指导人们进行成功交际的重要原则。英语广告实际上也是厂商与消费者之间的一种对话与交流 ,礼貌原则对语言的运用同样具有极大的指导作用。然而 ,笔者在分析大量成功的英语广告时发现 ,其中语言的运用并非完完全全地与礼貌原则的要求一致 ,二者之间有着冲突的现象。本文试图就礼貌原则中各条准则与英语广告语言的和谐与冲突现象进行分析 ,并就其成因进行探讨 相似文献
17.
梅美莲 《绍兴文理学院学报》2003,23(2):55-58
中外已有许多学者从多种角度对丹尼尔·笛福的小说《摩尔·弗兰德斯》的主人公摩尔·弗兰德斯进行了比较深入的研究 ,但很少从言语的角度对她进行探讨。该文从语用的角度分析了摩尔·弗兰德斯的言语使用特点 ,说明摩尔·弗兰德斯善于通过言语实施她的目的 ,而且她的言语行为符合语用学专家Leech提出的礼貌原则。 相似文献