共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
我国媒体艾滋病报道中的话语修辞变迁 总被引:1,自引:0,他引:1
陈龙 《山西大学学报(哲学社会科学版)》2010,33(2):117-123
我国受众对待艾滋病的态度长期以来受媒体的影响很大。文章认为,我国早期媒体报道修辞方式,总体趋于保守、封闭,担心新闻报道会抹黑国家、政府形象,引发社会动乱,报道修辞的着眼点往往是隐匿某些情况,这不利于百姓正确、科学地面对疾病。在今天信息公开的社会背景下,媒体仍需要讲究修辞敏感性。只有及时沟通信息,尊重当事人隐私,监测疫情变化,排除社会隐患,才能达到维护社会和谐稳定的目标。 相似文献
2.
郑荣馨 《江汉大学学报(人文科学版)》1997,(4)
张弓提出的“寻常词语艺术化”理论是很有价值、富有创意的课题,但又存在欠严密、完备之处。文章认为胡宗哲对“寻常词语艺术化”的归类不当。“寻常词语艺术化”既不属于消极修辞,又不属于积极修辞,而具有独立的价值。 相似文献
3.
高晓燕 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2007,26(2):85-87
文章从修辞与演讲的关系入手,从修辞的视角考察了丘吉尔“关于希特勒入侵苏联的讲话”,主要从鲜明的政治观点、严密的逻辑性和强劲的鼓动力三方面分析了丘吉尔的语言艺术魅力,认为这篇演说语言魅力的体现是与修辞手段的运用密不可分的。 相似文献
4.
英语新闻标题的特点与翻译技巧 总被引:1,自引:0,他引:1
李艳 《华中农业大学学报(社会科学版)》2005,(Z1)
新闻英语标题作为新闻报道的开门点睛之笔,具有特定的文体、语法和修辞特点。新闻英语标题的翻译在整篇新闻报道的翻译中具有极其重要的地位,其特点、结构、翻译技巧和要求颇有深入探讨的必要。文章结合英语新闻标题的主要特点,通过实例分析,探讨了英语新闻标题翻译的一些方法。 相似文献
5.
任何“修辞文本”,特别是一些较为复杂的“修辞文本”,是依照一定的结构层次建构起来的。因而在破译“修辞文本”创造者的修辞思维过程及其“文本”的艺术性时,就必须注意修辞结构的层次性问题,以便正确“解构”其“文本”,把握其“文本”的精蕴所在。为此,本文首次提出了修辞结构的层次性与修辞解构的层次性的观点,并对两者的内涵以及两者之间的关系进行了较详尽地论述,以期促进修辞学研究的进一步科学化、系统化与形式化。 相似文献
6.
论会话修辞及其研究思路 总被引:3,自引:0,他引:3
陈新仁 《扬州大学学报(人文社会科学版)》1998,(3)
修辞研究正逐步由“文辞”中心向“语辞”中心转移。修辞面向社会、注重实用已成为不可逆转的趋势。在这种背景下,语用学“入侵”修辞学领域是十分自然的。为了表明修辞研究的语用走向,本文引进会话修辞这一国内极少问津的研究课题,在区分会话修辞与传统修辞的基础上,提出一个初步的分析模式,同时讨论了研究会话修辞的基本思路。 相似文献
7.
8.
余克强 《南华大学学报(社会科学版)》2006,7(2):64-67,82
文章探讨了修辞信息的含义和修辞信息的传播工具,揭示了修辞信息传播的“表达←→传播←→接受”三极多向互动的客观规律及其传播过程中“接受兼表达”的等值、减值、增值和改值传播的特点。 相似文献
9.
曾柱 《南华大学学报(社会科学版)》2006,7(1):84-86
文章运用现代逻辑中的“可能世界”理论来分析言语交际中的“反逻辑”修辞现象。从而得出“反逻辑”修辞仅仅是辞面或者形式上的反逻辑,而非真正意义上的违反逻辑。 相似文献
10.
康宁 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2022,(1)
中央文献排比修辞的频繁使用起到了增强语势、突出重点、使句式结构条理清晰的作用。本文以十九大报告及其俄译本为例,尝试基于译文与俄罗斯媒体中新闻报道的对比结果对排比修辞的俄译策略进行统计分析,提出“提取公因式,合并同类项”“舍弃复现结构,按照原文原意分别译出”“保留复现结构,遵照原文形式依次译出”“改变复现结构,转换复现词词性”以及解释性翻译等五种符合目的语表达习惯的俄译策略,以期对中央文献俄译研究以及中国对外话语体系的建设提供参考与借鉴。 相似文献
11.
段阳欢 《重庆交通学院学报(社会科学版)》2013,(1):129-133
新闻报道中存在多种叙事修辞技巧,这些技巧与作者的意识形态立场密切相关。从叙事修辞批评的角度来分析西方主流媒体对中国灾难的新闻报道。具体分析叙述的主要人物、叙事场景和叙事因果关系等叙事修辞手段,力图揭示这些报道背后隐含的意识形态取向和修辞动机。结果表明西方记者总是千方百计迎合读者的伦理、心理和价值观念,维护作者所代表的利益集团的意识形态取向和利益。 相似文献
12.
《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2002,(1)
文章围绕着修辞和语言哲学 ,就修辞和修辞学的归属 ,修辞的定义 ,修辞是否贯彻语言生成的始终 ,语言里是否存在修辞的零形态 ,以及“修辞用多了成为语法”等问题进行了探讨 ,澄清了一些观点 ,提出了一些新看法。 相似文献
13.
胡习之 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》1998,(4)
消极修辞的研究一直是修辞学的薄弱环节。20世纪80年代开始,著名修辞学家吴士文教授提出了“辞规”理论,倡导消极修辞的研究应从“要求”向“方法”转向。本文概括了“辞规”理论的出发点、辞规理论的修辞观、哲学基础、修辞理论基础,提出了自己对“辞规”的特征及与“辞格”差别的看法 相似文献
14.
修辞行为是一种审美行为。审美主体、引起主体美感的对象与特征、话语媒介是其核心三要素。修辞行为审美,在“物理世界”求真,在“文化世界”求“俗”,在“心理世界”求善。在“语言世界”求美。“得体美”是修辞审美在“四个世界”交融汇合中的高度统一,是修辞审美的最高准则与境界。 相似文献
15.
王今铮 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》1997,(2)
最近,编写一本《(语文)课本里的辞格》小册子,引发了对修辞的许多思考。“修辞是运用语言的艺术”这个题目很大,本文“大题小作”,着重从理论上谈谈修辞在语言里的价值问题。修辞的基础是语言,但修辞不是语言本身。修辞是语言的“表达术”。修辞,有人说是调整修饰语言,有人说是对语言进行选择、加工的活动,有人说是提高语言表达效果的方法、技巧和规律……。从本质上说,修辞是实际运用语言的艺术。修辞是实际运用语言的艺术,所以,修辞的基础是语言,离开语言的材料和规律就没有修辞。修辞必有语言形式。但修辞不是语言本身,不… 相似文献
16.
论修辞在英语文章标题中的使用及翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
方庆华 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2005,7(3):91-93,105
英语文章的标题有着自己的特点和功能,而修辞手法的使用,则使其显得更加醒目、雅致、震撼心灵。本文运用大量实例论述了英语文章标题的修辞特点,同时指出:翻译英语文章标题中的修辞时,应兼顾到“等值翻译”和“等效翻译”两种标准,而“简洁、准确”则是翻译过程中应坚持的基本原则。 相似文献
17.
姚洁 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2013,(9)
本文透过语言应用中辞不达意的现象,分析除语言表达符号之外影响表意效果的因素,指出修辞情境相对于修辞效果而言具有导向性,前者可以左右后者的有效发挥。据此,为使外语学习者可应对由语言表达不当给工作、生活带来的困境并能更准确地“达意”,文章建议作为深化大学外语教学的必要补充与延伸还需培养学习者“依境选辞”的意识。 相似文献
18.
谢元春 《江南大学学报(人文社会科学版)》2014,(1):104-108
女性修辞是指以女性为主体的修辞,从女性修辞的现实表现来看,“求谐”是其核心特点,这一特点具体指女性在修辞时利用各种有效的修辞策略来与修辞受体建立和睦、融洽的关系。女性修辞“求谐”特点的形成一方面是因为女性天赋的生理性别的影响,另一方面源于中国传统文化对于女性的定位与制约。 相似文献
19.
吴礼权 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》1999,(2)
一、修辞主体的概念所谓“修辞的主体”,也就是“修辞者”。说得更明白浅显些,也就是说写者。但是,应该指出的是,“修辞者”与“说写者”严格说来是有区别的。因为并不是所有的“说写者’郴是或都能成为“修辞者”的。所谓“修辞”,就是一种力图使达意传情尽可能圆满的语言调配活动。很明显,既然“修辞”是一种有意识的语言活动,它的目的是要使达意传情尽可能的圆满。而要达到这一目标,则需要说写者作出一番语言调配的努力,并不是任何人不作任何努力都能使达意传情得以圆满的。因此,我们说,只有那些能使自己的达意传清朝着尽可能… 相似文献
20.
段曹林 《南华大学学报(社会科学版)》2002,3(3):66-69
以诗话为代表的传统诗论 ,在“句法”方面也留下了不少的评点文字 ,但严格意义上的句法修辞研究则不多见 ,文章对唐诗句法修辞研究史的回顾 ,主要关注诗论中直接的唐诗句法修辞论 ,适当地收录一些跟修辞研究有密切关系的关于“句法”的论析。传统诗论对唐代近体诗中的语序变化、虚词运用和修辞的关系谈得很多 ,但总体而言 ,传统诗论中的唐诗句法修辞研究有明显的局限性 相似文献