首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
日本岩波书店出版的1987年第二期《文学》杂誌上,发表有田道原子的文章《墨西哥的日本文学翻译》,介绍并分析了日本文学在拉美各国的翻译情况及其所产生的影响。田道原子认为:对于日本文学的英译和汉译,是近年来日本文学界非常关心的问题,而对西班牙语的日本文学翻译却无人过问。而西班牙语译的日本文学,其读者不只是局限于西班牙一国,其影响所及是包括巴西和少数欧美殖民地之外的全部拉丁美洲三  相似文献   

2.
日本文学史研究的新视角──读叶渭渠新著《日本古代文学思潮史》洪蓝在日本,研究日本文学史的专著很多,研究日本文学思潮史的专著则屈指可数。在我国日本文学研究界,发表过日本文学史专著有若干部,但日本文学思潮史研究专著,惟叶著《日本古代文学思潮史》(中国社会...  相似文献   

3.
直面历史:抗战时期的中日文学纠葛杉野要吉,张泉杉野要吉:64岁,日本早稻田大学教授,主要从事日本近现代文学研究,著有《中野重治──早期及中期》、《昭和文字中的旧满洲文学》等。张泉:46岁,北京市社会科学院副研究员,主要从事中国新文学、国外中国学研究,...  相似文献   

4.
中日比较文学研究的新创获──评《日本白桦派与中国作家》青岛大学师范学院中文系宁殿弼在日本近代文学史上,白桦派是一个大集团型重要流派,它以重个性、脱旧套、纳新潮、高张崭新的理想主义和真诚的人道主义而成为大正时期文学的主流。名扬世界文坛,由于相近的社会现...  相似文献   

5.
瑕瑜互见瑕不掩瑜──读《人间词话》札记冯波丁王国维氏的《人间词话》,问世已近百年。但鉴于作者在学术上的地位和深厚的文学素养,人们对于这部独具特色的词话,一般只称颂和引证其真知灼见之处,至于过当、偏激的地方,往往存而不论。这种情况不能说是正常的。王氏论...  相似文献   

6.
看破与幻灭──《百年孤独》悲剧基调试论丁子春,丁睿娟哥伦比亚作家、诺贝尔奖金获得者加西亚、马尔克斯的代表作《百年孤独》,揉杂了印第安传说、东方神话、圣经故事、奇特的自然现象以及作者自己的虚幻想象,读来令人眼花镜乱,因而也使得它的主题扑朔迷离——这部小...  相似文献   

7.
[本刊讯]由辽宁省作家协会、辽宁人民对外友好协会、省作协中外文学交流委员会等六团体主办的“辽宁省首届文学翻译评奖”,于1992年12月12日揭晓,日本文学作品中,赵乐甡译的《吉尔伽美什》获特等奖,罗兴典译的《爱与孤独》获一等奖。刘和民教授等荣获辽宁省翻译家荣誉奖;马兴国副教授等获辽宁文学翻译奉献奖。授奖仪式  相似文献   

8.
出版消息     
辽宁春风文艺出版社,将在五年内陆续出版36卷本《日本文学大系》,这是日本文学作品的中文选译巨制。由吕元明、于雷主编,吉林、辽宁以及全国各地日本文学研究者参加翻译。本书包括日本古代、近代、现代各个时期的140余位著名作家的500多篇代表作品,其中  相似文献   

9.
中日古代文学意识──儒佛道──以《红搂梦》和《源氏物语》比较为中心中国社会科学院日本研究所叶渭渠中日两国古代文学从口诵文学发展到文字文学的过程中,产生文学意识,尔后受到儒佛道文学思想的渗透。但由于两国的风土、政治经济条件、宗教文化形态各异,尤其是各自...  相似文献   

10.
明治维新后,日本在文学方面第一感兴趣的是英国文学,第二是俄国文学,其后是德国文学。1884年歌德的《列那狐》由翻译家井上勤翻译过来,书名曰《德国怪狐的审判》,童话作家严谷小波通晓德语,向日本介绍过德国童话。森鸥外留德归来,开始大量评介德国文学。霍夫曼、莱辛、克莱斯特等作家的作品被鸥外译进国门。森鸥外与“新声社”同仁出版的译诗集《于母影》收入的歌德诗歌,刺激了日本年轻诗人们的内心生活。1893年1月,《文学界》创刊,聚集了一些崇拜鸥外的青年作家,他们都受到歌德的影响。尤其是《少年维特之烦恼》对日本青年作家的影响巨大,…  相似文献   

11.
甘丽娟 《日本研究》2011,(2):103-108
在中国当代译坛上,作为学者型翻译家叶渭渠教授,自20世纪70年代到21世纪初在日本文学的翻译与研究领域一直笔耕不辍且硕果累累,为日本近现代文学在中国文学研究领域的传播和接受做出重要贡献,并被日本《图书新闻》称作"中国的日本文学最先的领悟者和阐释者"。  相似文献   

12.
读《中国历代赋选·魏晋南北朝卷》所想到的龚克昌一赋是中国文学史上的一种重要文体,它曾有过辉煌的日子,也曾荣获“一代文学”之赞誉。但赋体文学从它形成之日──汉赋起,它那神人同台的题材,浪漫主义的笔调,靡丽铺陈的辞藻,尤其它那过于注重接受者的精神愉悦,而...  相似文献   

13.
刘九令 《日本研究》2011,(1):111-115
《日本灵异记》作为日本最早的佛教说话集,具有宗教学、民俗学、社会学、比较文学等方面的研究价值。不仅如此,本文通过对作品中的拟人、夸张、用典、譬喻等文学手法的发掘和分析,同时对其中对句的形式美进行考察,揭示出该作品文学性的一面。其中,用典、对句等元素在一定程度上反映了《日本灵异记》在编撰过程中对中国文学的汲取和模仿。以往的研究中,受日本固有研究传统的影响,大多忽视了文学性的考察。与此同时,《日本灵异记》也常被放入错误的评价坐标系中进行审视,使得它所具有的文学性一度被遮蔽起来。如果将其置于与中国文学为同一系统的佛教说话的源流之中,其文学特色便凸显出来了。  相似文献   

14.
一部引人注目的专著──《跨世纪的日本》评介骆为龙《跨世纪的日本──政治、经济、外交新趋势》一书不久前由时事出版社出版面市。这部专著是由中国现代国际关系研究所研究员、东亚研究室主任刘江永主编,王慧敏、袁蕴华、陈庄、马俊威等人参加撰写的。全书约56万字,...  相似文献   

15.
美育理论的新突破──谈李幼苏的《语文教学中的审美教育》马青山由甘肃教育学院中文系副教授、文学评论家李幼苏先生编著的《语文教学中的审美教育》(以下简称《美育》),是一部融美学理论与教学实践为一体,系统研究语文教学中审美特点及其规律的教科专著。它集中反映...  相似文献   

16.
以幽默的笔调讥讽现代文明──夏目漱石的《我是猫》与钱钟书的《围城》比较大连医科大学外语教研室尹秀兰本文从《围城》的幽默价值谈起,引用日本学者的评语,导出另一部日本名作。然后是二人经历比较。在论证文明的进步往往伴随着人性的堕落和道德的沦丧之后。本文重点...  相似文献   

17.
歌唱的草叶──再论惠特曼《草叶集》的思想艺术陈龙,马金魁十九世纪中叶,当日新月异的美国文学界接连接纳着纳撤尼尔·霍桑、赫尔曼·梅尔维尔、埃德加·艾伦·波等一批“给文学以深度和力量”的文学巨匠之时,美国超验主义哲学的代表爱默生却激动万分地宣称:“我要找...  相似文献   

18.
论森鸥外的长篇小说《青年》辽宁大学日本研究所刘立善日本近代文学巨擘森鸥外(1862—1922)的长篇小说《青年》,是一部在日本文学史上占有极其重要地位的作品,它代表了鸥外漫长文学创作途程上的一大转折。但是,迄今我国学术界对此作尚无专论。这便是笔者撰写...  相似文献   

19.
中日两国文学关系的研究是比较文学的一大课题。中国文学中的佛像发声故事传到日本后发生了较大变异,并对日本文学产生了重要影响。这类故事从中国文学最简单的片段式描写发展到了日本文学中的比较复杂而完整的叙述,而且发声主体也出现了根本性变化。尽管两国的此类故事颇有相异之处,但是通过对文本的解读及梳理,仍可以清晰地判明其内在的关联性,认定这些故事应属同一系统。本文重点以《集神州三宝感通录》和《日本灵异记》为例,论述佛像发声故事在中日文学中的流变。  相似文献   

20.
历史文学理论的奠基之作──评吴秀明新著《文学中的历史世界》怀安新时期历史文学的兴起已成引人瞩目的文学现象。续姚雪垠的《李自成》之后,历史小说创作空前活跃,且与历史剧、历史影视一起,汇成了一股蔚为壮观的创作潮流。与此形成明显反差的是,面对历史文学的蓬勃...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号