首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
日语汉字是构成日语文字体系的一个非常重要的组成部分,因此,对日语汉字使用偏误的考察与研究在日语教学中是不可或缺的一个重要组成部分。对于具有汉字文化背景的中国人来说,日语汉字看似易懂易学,但在实际学习中却会经常发生许多意想不到的偏误。笔者依据自身多年的大学专业日语教学的实际经验,在对大学初、中级日语学习者的五百余份试卷进行分析的基础上,对日语汉字偏误的形式和产生原因进行了分析和归纳,并就如何指导学生避免常见偏误总结出了对应的教学方法。  相似文献   

2.
可能表达是日语情态系统的重要组成部分。汉语与日语的可能表达存在着较大的差异,给以汉语为母语的日语学习者造成了较大的困扰,主要表现在学习者对日语可能表达的概念和类型特征的认知出现偏误。教师应对学习者可能出现的问题有一定的预判,从而制定出具体可行的解决方案,使学习者尽可能少走弯路。  相似文献   

3.
运用偏误分析的理论和方法,对某高职大学英语期末考试中作文成绩处于及格线上下的试卷进行偏误分析,发现语际偏误在该初级学习者所出现的偏误中占相当大的比重.而在语际偏误中出现频率最高的是学习者的语法偏误,因此,在教学中,应深入了解学习者的语言习得过程,找出偏误产生的根源,使之不断修正其在目标语言学习过程中所出现的各种错误,有...  相似文献   

4.
对can和may的分布特征及语义特点进行了研究,指出了传统语法不考虑不同情态动词之间的内在联系而导致语言学习者在使用can和may中出现偏误的现状,对中国学生使用can和may的偏误进行了调查分析。  相似文献   

5.
“偏误分析”理论及其对英语教学的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语学习者在使用目标语进行交际时产生错误的原因除了受母语负迁移的影响外,还受语言学习规律的影响,如语音、词汇、语法和文化等。基于“偏误分析”理论,通过对学习者常犯的错误进行分析与研究,提出教师在处理语际语言偏误、语内语言偏误以及语言发展过程中的偏误时应处理好全局性偏误与局部性偏误的关系。  相似文献   

6.
从日语学习者的立场出发,特别是以汉语为母语的学习者,对日语形式名词语法现象的理解、掌握以及在实践中应用是相当困难的,为此,弄清楚形式名词的使用规律具有极为重要意义。本文以「こと」为例,通过对日语形式名词的形成和使用等语法现象进行深入探究,摸索出形式名词在使用过程中在含义及用法上的一些规律,并进一步阐述它们在日语语言中的实际应用。希望对日语学习者进一步提高日语水平起到一定帮助作用。  相似文献   

7.
对“了”的偏误思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
郁汉语"了"是外国留学生的一个学习难点,也是对外汉语教学中的一个非常重要的语法点。本文利用多年教学累积下来的语言资料,对"了"的学习情况进行了考察分析,主要从词尾"了"的语法意义、研究的不足、学习者的偏误三个方面进行了探讨;并根据研究情况,提出了教学对策。  相似文献   

8.
新疆民族学生汉语习得中的动词句配价偏误分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文以配价语法理论为依据 ,以少数民族汉语学习者使用的汉语中带有偏误的动词句为研究对象 ,分析使用动词的偏误及使用动元的偏误 ,并找出使用动词句配价偏误产生的原因  相似文献   

9.
日语数量词形形色色,与汉语不尽相同。因受母语干扰,误用和误解不绝于后,影响日语的写作、翻译和口语水准。因此,本文拟以《新编日语》等教材的语法体系为据结合近现代日语文学作品例子,从语法和词汇学角度对其用法进行深层剖析以资日语学习者借鉴。  相似文献   

10.
根据对汉语介词"从"和英语介词"from"在语义功能和句法功能两个层面的对比分析,结合汉语语法,从认知的角度对母语为英语的汉语学习者介词"从"的习得偏误在语义功能、介词短语结构和句法成分三方面进行偏误分析并提出解决办法。  相似文献   

11.
以转换生成语言学为基础的"逆转换"理论以四种语义单位,五大逆转步骤,七种核心句型为核心,在翻译实践中对解析英语长句难句以及汉语复句有具体的指导作用。  相似文献   

12.
“时”是重要的语法范畴之一。传统的日本学校语法只是研究助动词た ,有其不科学性的表现。尤其是相对时间的研究和从句时间的研究还很不彻底。从不同的语言环境 ,即句子的不同类型着眼来分析日语的时间表现 ,不失为新的研究方式之一。  相似文献   

13.
日语被动句按句子结构可以分为直接被动句和间接被动句。翻译时应首先弄清这些被动句的类型、意义、修辞色彩和语法作用。一个被动句往往有几种翻译方法 ,因此不能抱泥于一种固定的死板译法 ,应灵活翻译  相似文献   

14.
网络广告在语言运用上基本能遵循现代汉语语法规则,节奏可快可慢,字节从一字到十字均有;文字间加入数字或英语字母甚至网络词汇,口语化现象突出;句子以单句、复句、长句、短句、主动句等为主,大量使用动词和主动句;标题准确、醒目、生动,兼顾高雅,雅俗共赏,产生语言的美感,能更好地传播广告对象及其品牌信息。  相似文献   

15.
对朝鲜语为母语的学生汉语宾补共现句习得的研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
朝汉两种语言在语法上存在许多差异 ,比如补语是汉语独有的句法成分 ,对译于朝鲜语的多种形式 ,因此为以朝鲜语为母语的学生习得这一句式带来了一定的困难。尤其是宾语和补语共现的句子 ,更是学生学习的难点。本文通过测试语料 ,归纳学生习得汉语宾补共现句的错误类型 ,总结学生习得这类句式的大致序列 ,并阐述影响学生习得的内在机制。  相似文献   

16.
《汉语大词典》的书证与释义有不一致之处。据考释,多为不明书证词义而造成书证与释义不一致、不通书证文意而造成书证与释义不一致、忽略书证语法而造成书证与释义不一致,以及疏忽书证所在典籍的讹误而造成书证与释义不一致。  相似文献   

17.
采取定性和定量研究相结合的方法从篇章语言学角度对大学生的英语作文进行实证研究。研究发现:大学生的英语作文中存在较少的非语篇性的词汇和语法错误,语篇层面的错误所占比例很大,影响了语篇的衔接、连贯、意图性、可接受性和信息性。基于篇章语言学的相关理论,对错误进行归纳与分类,错误类型包括:语篇的宏观结构错误、段落内容与段落间连贯错误、句子间的连贯和衔接错误。  相似文献   

18.
黔东苗语中有部分语法规律和现代汉语不同 ,但和古代汉语《诗经》、《楚辞》中的特殊语句有惊人的相似 ,而古汉语专家对古汉语中的特殊语句的解释和翻译不尽相同 ,依苗语语法分析则可得到较圆满的解释。这是两千多年以来 ,第一次按苗语的语法规律对楚辞近百个特殊语句做出的新解  相似文献   

19.
日语为了着重事实的真相和客观情况,在表达上常使用被动句。通过对日语被动句的语用分析,认为由于日语突出受事、淡化施事、语篇连贯、客观表达、行文简洁、统一视点等因素致使日语使用被动句非常广泛,并指出日语被动句的使用并非只体现一种语用功能,而是多种重语用功能的交叉体现。  相似文献   

20.
韩国留学生习得汉语存在句的偏误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
韩国留学生习得汉语"有"字句、"是"字句、"在"字句及静态的"V着"字句时出现的主要偏误有三类:介词冗余、语序颠倒以及回避。偏误产生的主要原因各有不同,有母语负迁移的影响,有汉语内部的语内干扰,也有目的语语法规则泛化的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号