首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
从词源学、修辞学,特别是从语义学和语用学的角度对英语教学中的文化因素进行了探讨。  相似文献   

2.
一个民族的文化性格集中蕴含在其语言特征之中。对汉英文化差异进行综合及个别对比,可以从本质上揭示两种语言个性特点。同样,对汉英语言异同的阐析,有助于深化对两种文化性格的理解  相似文献   

3.
汉英语言中的歧义现象及其排除   总被引:2,自引:0,他引:2  
系统地描述了汉、英语言中的歧义现象,阐述其形成的原因,并分析各类歧义现象的同异,提出不同的歧义排除方法.  相似文献   

4.
词汇是语言中最活跃、最敏感的要素。为适应社会政治、经济、文化心态等诸方面的变化 ,词汇要不断地创新、充实、丰富。文章从词汇的角度 ,选择汉、英语言中的新词语 ,从造词、词语结构和词语使用几方面 ,探索汉、英民族文化心理的印记 ,以说明作为重要文化现象的语言 ,必然受到民族文化心理的影响。  相似文献   

5.
语言与文化有着不可分割的历史联系 ,语言作为文化的重要载体 ,受制于文化又影响着文化的传播。英语教学在教授语言的同时 ,也在传播一种文化。文化背景知识的储备与提供在英语教学中起着至关重要的作用 ,它会影响学习者对材料的理解和掌握。  相似文献   

6.
模糊管理与精确管理   总被引:4,自引:0,他引:4  
管理科学走向成熟,必然实现精确化、定量化 ,但在现实生活中,管理的模糊化依然是十分重要的。只有将模糊管理与精确管理有机地结 合在一起,才能真正提高管理水平。  相似文献   

7.
汉语中社会称谓的方式多种多样。它是中国传统文化在语言中的反映,同时体现着语用学中的合作原则,礼貌原则及模糊语言理论。本文从社会文化、语用学、模糊语言理论的角度讨论汉语社会称谓语的理据。  相似文献   

8.
因特网正在迅速改变人类社会 ,有关因特网及其影响的研究也非常活跃。网络语言正在形成 ,它对汉、英两种语言的影响都将是深远的  相似文献   

9.
10.
讨论并阐述了大学英语教学中语言与文化之间的关系 ,以及文化知识学习对提高在校学生的英语交际能力的必要性 ,指出了当前教学中普遍存在的问题 ;并从教学实践出发 ,提出了加强学生英语语言文化综合素质的若干对策。  相似文献   

11.
英语教学不能仅仅局限于单纯的语言知识的传授 ,同时还必须注重文化内容的介绍。只有弄清汉语语言文化和英语语言文化之间的差异 ,才能从根本上避免由于语言文化差异而造成的错误。  相似文献   

12.
语言的存在不是孤立的,它与文化密不可分。语言是文化的一部分,是文化的载体,是思维的物质外壳,它承载着文化,折射着一个民族的思维特征。本文将探讨在综合英语教学中如何对中西方语言与文化进行比较,从而消除中西方语言与文化的差异,以实现跨文化语用对比教学。  相似文献   

13.
1.the d ifference b etw een C h inese and Eng lish quan tifi-ers1.1 the way to ind icate quantifiers in EnglishA quantifier is a determ iner that expresses a referent’s def-in ite or indefin ite number or amount.A quantifier functions as amod ifier of a …  相似文献   

14.
中国文化、中国英语与文化教学   总被引:25,自引:0,他引:25  
文化教学是大学英语教学的重要内容和重要手段。现行文化教学存在文化失衡现象,表现为:(1)目标语文化即英美文化往往占据主导地位,而母语文化即中国文化常常被置于无足轻重的地位;(2)学习者大量的跨文化交际失败并非完全是由于他们不了解英美文化而造成的,而是由于他们对中国文化的目标语(英语)表达失当造成的。文章就造成这一现象的原因及其影响进行深入探讨,并结合中国英语有关理论给出解决问题的办法。  相似文献   

15.
当前英语教学中中国文化缺失现象日益严重,在语言教学当中应加入中国传统文化知识。加强中国文化自觉的途径有两种:一是英语教学中应加强本土化立场,二是既要加强中外文化的对话意识,又要加强文化输出意识。  相似文献   

16.
语言是文化的组成部分,是文化的载体,它受着文化的制约和影响,是文化的主要表现形式和传播工具。在人类历史发展的漫长过程中,动物一直与人类保持着密切的联系并对人类的生存、发展有着深刻的影响,对中英文化中动物基本象征意义进行对比分析,就可以在英语学习中避免跨文化交际的障碍。  相似文献   

17.
汉语和英语分属两种不同的语系,虽然有其作为人类交际工具的共性,但由于各自独特的地理环境、历史进程、文化传统等因素而具有显著的差异。这些差异往往构成我国学习者学习英语的障碍。为此从语言形式和语言表达的角度,对汉语和英语的字词、句子表达、语篇表达等层面进行了剖析,力图多方位地揭示出两种语言的差异。  相似文献   

18.
从文化和语言以及汉英两种文化之间的关系看,中国传统文化是跨文化交际的前提,是跨文化交际与教学的平台和桥梁。注重中国文化在外语教学中的影响和作用,有利于提高外语学习者的跨文化修养和水平。因此,在英语文化教学中不能忽视中国传统文化教学。  相似文献   

19.
汉英文化差异与大学英语教学研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化和语言是密不可分的,语言是一种社会文化现象,是社会文化发展的产物.任何语言的生存和发展都离不开赖以生存的社会文化环境,社会文化又在一定程度上制约着语言使用者的思维和表达能力.文章通过对汉英文化差异在语言学各个层次上的表现,以及英美文化背景知识对汉英文化影响的探讨,提出英美文化导入在大学英语教学中的方式方法.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号