首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
副语言符号的汉英互译   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译是达到相当高程度文化交流的一种跨文化交际活动,非语言交际同语言交际一样在翻译这种跨文化交际活动有着举足轻重的作用,副语言符号又称辅助性语言符号,它是文化翻译中的难点,本文简述了副语言及文化在翻译中的重要性,并提出了在汉英互译过程中副语言符号的笔译原则.  相似文献   

2.
副语言符号是信息传播和人类交际活动中的一个重要组成部分,对话语意义起着确立、替代、修饰、暗示或深化的作用.本文从跨文化交际的角度探讨了制语言符号的定义及其功能,提出了翻译副语言符号的一些标准和方法.  相似文献   

3.
由于语言和符号具有可听化、可视化等被感知的特点,在跨文化交际中,它们是信息传递的基本形式,拥有强大的携带信息的能力。而且符号可以将个人的感觉准确的传递给他人,因此跨文化交际本质上就是一种符号的交际。在对语言符号学进行分析的基础上,探讨了语言符号学在跨文化交际中象征功能、情感功能。  相似文献   

4.
从语言符号作为跨文化交际的媒介和文化传递的载体入手,着重阐述语言符号在跨文化交际中受文化认知和语用推理原则的影响,从而影响交际的效率。这是因为人们的文化认知受到不同文化的影响,并在理解的过程中产生不同程度的差值所致。此外也分析了跨文化交际中,Grice的合作原则与Sperber和W ilson的关联理论在跨文化交际中的运用和体现。  相似文献   

5.
论副语言与外语教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
副语言是一门新兴学科,在跨文化交际中起着重要的作用.了解副语言的意义及交际功能将使人类的交际更得体,将其应用于外语教学可使课堂教学达到事半功倍的效果.  相似文献   

6.
网络交际:跨文化交际研究的新视域   总被引:1,自引:0,他引:1  
网络掀开了跨文化交际研究的新视域,网络交际是当代真正意义上的跨文化交际.网络交际具有全球性、双向互动和平等性、信息资源的共有共享性、虚拟性、语言符号的丰富性等特征.网络交际推动着跨文化交际学的嬗变、重组和新的建构.  相似文献   

7.
副语言属于非语言交际范畴,在语言交际过程中也是一种重要的手段。同时,较之语言行为,副语言行为更属于交际文化范畴,更具有民族文化特征。因此,在跨文化交际中,对副语言的理解和把握也具有十分重要的意义。本文拟从跨文化交际的角度探讨日语语言交际中副语言的表现形式及其社会文化特征。  相似文献   

8.
非语言交际在跨文化交际中的作用   总被引:6,自引:0,他引:6  
具有不同文化背景的人从事交际的过程就是跨文化交际.本文着重探讨了跨文化交际中的非语言交际.非语言交际与语言交际不同,它的交际行为和交际手段主要有:体态语、副语言、客体语和环境语.前两类可以称为"非语言行为",后两类可称为"非语言手段".我们可以通过对非语言行为之间的文化差异的了解,从而提高跨文化交际的能力.  相似文献   

9.
传统的外语教学主要集中或局限于语言教学,而忽视非语言符号的讨论与学习,导致其终极目标跨文化交际受到很大影响。非语言符号的学习与合理运用,可以帮助外语学习者洞察第二语言国家的生活经验,构建语境导向,了解交际规则,学会在具体的语境中学习外语,增强其跨文化交际的能力。  相似文献   

10.
本文从语言与文化的关系角度探讨了跨语言跨文化交流中,文化对语言符号转换的制约,并从语言的功能着手,提出了跨语言文化交流中语言符号转换所需的文化弥补手段。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号