首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 734 毫秒
1.
<正> 我们面前摆着两个事实:一是蒲松龄用文言创作了闻名于世的短篇小说集《聊斋志异》,同时又用白话创作了几十万字的俗谣俚曲和杂著,文言和白话他都运用得很娴熟,他是个文白兼长的语言大师.二是白话小说早已在先于蒲松龄五六百年前的宋代出现,明代更是大量流行,短篇、长篇都产生了堪称世界文学的名著;尤其是文人独创的白话长篇小说《金瓶梅》,更是标志着我国白话文学的创作进入了一个新阶段.这些,都是我们在探讨《聊斋志异》语言时,不可忽视的历史背景.  相似文献   

2.
八十年代末,九十年代初,翻译经典成为一种势不可挡的热潮。不用说《四书五经》、《十三经》、《二十二子》、《诸子集成》、《二十四史》、《资治通鉴》等地道的古代经典已有不止一种的白话译本;令人不可思议的是连《三言二拍》之类白话小说居然也有白话译本!足见白话翻译已热到了什么程度。 为了更好地发扬传统、普及经典,白话翻译因而就是一件有益的文化工作。当今的白话翻译热的兴  相似文献   

3.
康熙《圣谕十六条》和雍正《圣谕广训》流行于有清二百年间,直到清末民初仍有余响。康熙《圣谕十六条》出现之后,遂有大量通俗解释的版本,其中白话解释版尤值注意。王又朴的《圣谕广训衍》影响最大,由清初到道咸间而截,其后则被改编为《圣谕广训直解》流行于世。《圣谕广训衍》的白话甚至比"五四"诸子的白话还好,而改编的《圣谕广训直解》则不堪卒读。周作人接触到的是后者,所以对其内容和语言双方面严加批评。本论文即从语言的雅俗文白对峙和周氏对圣书及其语言的评论出发,还原一种白话的历史生态,并解释其夭折之因。  相似文献   

4.
一、毕节方言的文白异读 1.0 近年来,毕节方言的文白异读已引起了学术界的注意,见于刊载的有吴学宪的《贵州毕节方言的文白异读》(载《中国语文》1987年第2期)和汪平《<贵州毕节方言的文白异读>读后》(《中国语文》1990年第1期)二文。由于吴文过于粗疏,文中错讹颇为不少,对毕节话中的文白异读的真正成因实际上缺乏基本的了解;汪文虽有所订正,但由于作者是根据他本人所知道的贵阳话来作的判断,对于了解毕节方言的文白异读的真实  相似文献   

5.
清末民初关于“白话”的称谓经历了由“俗语”、“白话”到“京话”、“官话”,再到“国语”的变化过程,反映了近代报章白话的语言观念及其流变轨迹,背后潜隐的是白话文运动、拼音化运动与国语运动和文学革命倡导者努力打破千百年来形成的文白、雅俗界限的良苦用心,以及大力提升白话的社会文化地位和文学功能的显著用意.清末民初白话语言观念的形成及其流变,影响乃至决定着近代白话书写的基本面貌,中国白话书写语言的现代转型自此拉开序幕.  相似文献   

6.
本文分别从胡适的《白话文学史》的命名、文学史观、方法论和历史叙事四个层面展开论述,揭示这部史学著作所具有的文学性特征——指称的模糊性、联想的思维方式、艺术的想象力、文本的多义性、叙事的虚构性,从而为这部开放性的历史名著提供新的解读。  相似文献   

7.
文白的交替反映了汉语书面语发展的脉络,从历史的眼光看,文言和白话又都有其各自时代的合理性,二者各有自己杰出的作品和语言巨匠,具有相辅相成的互补关系.  相似文献   

8.
2000年3月,教育部为我国中学生指定了30部课外必读中外名著。近日翻阅张兴武编著的关于这30部著作的《中外名著导读》,无意间发现中国文学部分的现代作家们与“37”这个数字相当有缘。 《狂人日记》是中国现代文学史上的第一篇白话小说,描写了一个“迫害狂”患者的精神状态和心理活动。鲁迅有意通过“迫害狂”患者的感受,通过他在精神错乱时写下的谵语,从某些“人吃人”的具体事实,进一步揭示了精神领域  相似文献   

9.
董遵章同志的《元明清白话著作中山东方言例释》(下称《例释》,山东教育出版社1985年)是一部有特色的方言学著作。《例释》收集元明清白话著作中的山东方言词(其中包括俗语)共2622条,分别举例并解释,有许多地方还以现代山东方言作对照,具有鲜明的时代性和地方色彩。这部书不仅是山东方言研究的重要收获,也是我国方言学上的可喜成果。  相似文献   

10.
文白的交替反映了汉语书面语发展的脉络,从历史的眼光看,文言和白话又都有其各自时代的合理性,二者各有自己杰出的作品和语言巨匠,具有相辅相成的互补关系。  相似文献   

11.
《水浒传》是我国家喻户晓的古典文学名著,它是我国第一部成熟的长篇白话小说,是我国古代农民起义与农民战争的历史画卷,也可以说是我国封建社会后期的一部百科全书.鉴于《水浒传》诸本及有关资料的出版工作,是繁荣《水浒》研究的前提,特就建国以来《水浒》的整理、出版工作作一简要的评述,并就如何在现有的基础上百尺竿头更进一步的问题提出浅见.在国庆三十五周年即将来临的时候,让这些文字作为一束小花献给伟大的祖国.  相似文献   

12.
新书简讯     
雪克教授、王云路博士的《荀子选译》出版古籍研究所雪克教授、王云路博士译注的《荀子选译》一书,系国家教委古籍整理“七·五”规划重点项目《古代文史名著选译丛书》中的一种,已由巴蜀书社出版。该书对精选出来的原文,每篇皆撰写提要,加以简明注释,并有译文。《前言》着重介绍了荀子的生平事迹和荀书的成就、价值,以及它对后世的影响等。全书共15万字。  相似文献   

13.
本文以今北京话音系为参照,从音类分合的角度对明末韵书《元韵谱》入声字文白异读情况进行了考察。考察发现,在《元韵谱》音系里曾摄一等、曾摄三等庄组、梗摄二等、深臻摄开口三等庄组入声字只有白读音,宕江摄、通摄三等入声字存在文白两读,较之《中原音韵》,宕江摄入声字文读音已占优势。  相似文献   

14.
孙诒让《札迻》校点前记   总被引:1,自引:0,他引:1  
《札迻》是晚清著名学者孙诒让的校勘、训诂名著.孙氏一生,博览群籍,无意仕宦,刻意治学,长于训诂,勤于校勘.覃思精研,著作等身.光绪十九年癸已,时年四十六岁,他集三十年来校读七十八种古籍札记之所成,择其要者,而撰成《札迻》一书,于次年刊成,成为他校勘、训诂群籍的代表作之一.  相似文献   

15.
一般认为,汉语白话欧化始于"五四"时期.事实上,在这之前就有了一些白话欧化的早期表现.官话译本《天路历程》被认为是这一表现的典型代表之一.通过与原作、《红楼梦》等传统白话作品及其他译本对比,考察官话译本《天路历程》连词、介词和第二人称代词的欧化现象,由此可以了解其作为汉语白话欧化早期文本的具体样貌.  相似文献   

16.
《中国少数民族古籍》的《朝鲜族古籍丛书》,由延边大学古籍研究所负责组织专家学者整理出版。延边大学古籍研究所于1983年末成立以来,经过三年的准备、发掘、整理,从1987年起先后出版了“七·五”计划中的《朝鲜族古籍丛书》部分项目和《长白丛书》中若干项目;还有一部专著,共11本书和185万字。已出版的古籍有《延边调查实录》、《东医寿  相似文献   

17.
林白水在辛亥革命前兴办新式学堂,筹办革命团体宣扬革命,并创办了《杭州白话报》、《中国白话报》、《俄事警闻》、《警钟日报》等重要报刊,对辛亥革命、中国近代新闻和教育事业皆发挥重要影响。  相似文献   

18.
《安徽俗话报》与同时期白话报纸的比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
陈独秀早年在安徽创办的《安徽俗话报》并不是特例独行于那个时代的报刊,恰恰相反,它是第二次白话报高潮兴起时的产物,是昌盛繁荣的众多白话报纸潮流中的一个典型代表。在办报的空间因外部列强侵略的压力增强和内部清政府社会控制能力削弱而大大延展的20世纪初期,风格、定位类似于《安徽俗话报》的报纸还有很多。将《安徽俗话报》和上海的《中国白话报》和北京的《京话日报》作一比较,从同类报纸的比较中发现《安徽俗话报》异于其他白话报纸的个性与特色。  相似文献   

19.
<正> 在中国现代历史上人们晓得胡适,那是从1917年他在《新青年》上发表《文学改良刍议》提倡白话文开始的。在众多的关于胡适的争议中,分歧最少的大概也只有这个问题,然而对他在文学革命中的作用的估价却是有争议的。中国的白话文学非自新文化运动时起,更非胡适一人之提倡,它已有了很长的一段历史。如唐时翻译的佛教经典、宋元时的话本戏曲、明清时的小说等。清朝末年也出现了不少白话报,如《中国白话报》、《杭州白话报》、《安徽俗话报》、《宁波白话  相似文献   

20.
白话侠义小说与白话公案小说有着密切的关系,它的源头始于南宋话本体公案小说,当时数量很少,仅有《青面兽》、《花和尚》等几篇。明代时白话侠义小说有10多篇,清代时借以清官断案为中心的公案小说、白话侠义小说获得新的结构形式,得以蓬勃发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号