首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 217 毫秒
1.
《汉语大字典》第二版纠正了第一版许多错误,但仍有不少讹误未能订正,甚至产生了新的差错。主要从校勘的角度进行辨正,辨正内容包括文字讹误、标点不当、出处失误及注音、释义等问题。  相似文献   

2.
马秃塔儿墓是中原地区保存最完整,规模最大的蒙古贵族墓葬之一。其碑文是重要的元代碑刻历史文献,一系列元代职官名称构成了碑文的主体内容,屡被学者引用却鲜有注解,方志与大众媒体的引注则讹误时出。文中对此逐一解读、辨正。  相似文献   

3.
明人曹学佺编撰的《蜀中名胜记》保存了大量巴蜀文献,但由于编撰时间仓促,他对于一些材料的审核不够精细,故书中存在一些讹误之处。本文就其中四则比较典型的讹误辨正于此:卷八误将崔公辅诗句为李渭作,卷十五误以岑参嵩阳南溪别业为叙州南溪县别业,卷十七误以为白居易诗《涂山寺独游》中的"涂山寺"在巴县涂山,卷二十九误以李峤父李镇恶梓州事迹为苏味道父苏荣事迹。  相似文献   

4.
说讹字     
汉字使用过程中,出现不少讹字。文献典籍刻错写错已属讹误,字书词书把它们收录入典,积非成是,讹字的地位就合法化了。纵观历代字典词典,不仅收录许多讹字,又在辨正、清理的同时,自己制造了许多讹字。汉字越来越多,字典越编越厚,这不能不  相似文献   

5.
<正> 徐是一个古老的方国部落,故城在今安徽泗县一带。徐的历史悠久,文化发达,曾对我国淮河下游经济、文化的开发和发展,起着重要作用。但史籍对其记载,不仅过于简略,而且还有不少讹误。现就其中几个重要问题辨正如下。  相似文献   

6.
十至十三世纪四川地区铸造和发行的大量铁钱,曾创造了中外货币史上的奇观。考察两宋各时期四川每年铸铁钱量,不仅是研究当时财政经济的基础性工件真而且有助于探索古代冶金、铸铁技术的发展水平。在这方面,日本学者日野开三郎和宫崎市定先生,曾做过饶有价值的尝试①。只是,他们依据的史籍,本存在着某些讹误,有待辨正。他们对当时的钱型与币值,有时也缺乏足够的分析。由这些未经辨正分析的史料而获得的结论,亦不免有疏失之处。这里,在他们研究的基础上,进一步搜集史料,略加辨正,并对两宋各期川峡铁钱年铸造额及其发展趋势,作稍为深入的考察。不当之处,敬俟匡正。  相似文献   

7.
北宋钱若水所修《宋太宗皇帝实录》中著录殷文圭父子之事迹,学界甚少注意,经本文查考比对,其所言具体而可信,个别讹误亦得到辨正。据之可推断出殷氏父子的生卒年、籍贯等信息,亦可对马氏《南唐书》、吴任臣《十国春秋》中殷氏父子的传记进行补爱护正。  相似文献   

8.
金代作家的研究,在古代作家研究中向来属于人鲜问津的领域。本文在广征博采金、元时期文献材料的基础上,评述介绍了金代文学家李之翰、王仲通、韩汝嘉、王启、王遵古、王、李献可、魏道明、雷思、王枢、赵晦的生平事迹和文学成就。对于现存文献中的讹误疏漏,则一一考订辨正、拾遗补缺,力求恢复历史的本来面目。  相似文献   

9.
本文对 1 990年版《春秋左传注》残存的文字讹误予以纠正 ,并对文义注疏提出了不同的观点  相似文献   

10.
《九宫大成》与中国古代词曲音乐   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文探讨和考证了中国古代词曲音乐的渊源流变,宫调的使用与变迁,以至曲牌体式的形成,理清了词曲音乐发展变化的轨迹。论述了《九宫大成》这一古代音乐文献的编纂、体例、所收乐谱,及其在中国音乐史上的地位,对后世词曲创作和曲学研究的影响等一系列问题,充分评定了它的文化价值。阐明了校译此书的意义及有关规定。另对其他几种曲谱书所存在的某些讹误和混乱,也一一作了辨正  相似文献   

11.
后秦鸠摩罗什翻译《大智度论》是中国佛教史上的重要典籍,其内容极其丰富,涉及大乘佛教的各个方面,被喻为"佛教百科全书",对中国佛教产生了相当深远的影响,是历来中国佛教各宗派所依用援引的重要论典。然而由于历代辗转翻刻,传世本《大智度论》亦颇有讹误脱衍之处,本文将敦煌藏经洞出土的《大智度论》写本与《大正藏》本相对勘,订正了《大正藏》本的部分讹误,同时指出了敦煌本的巨大学术价值,以期引起学界的重视。  相似文献   

12.
《遗山文集》原本中的文字有很多值得商兑的地方,其中有作者本人的失误,也有后世刊刻时因形、音、字序等方面的原因而产生的讹舛。前贤虽已对此多有改订,然而忽略或误判之处仍不少。兹就《遗山文集》的碑、记部分新发现的一些问题专门择出,分析成因,区别对待,按原有次序胪列考述,凡15则,以期引起研究者们进一步探讨。  相似文献   

13.
2008年6月,张培基等编著的《英汉翻译教程》第二版终于面世,遗憾的是尽管编者作了一些修正,不少误译与翻译不当依然存在。为了便于定量分析,文章取样教程中第四章第六、七节《重复法》译例为研究对象,总结了译例误译的六个原因与类别。本着与编者商榷的目的,建议编者对其中有争议的译文再加以斟酌,在下一版中进行修订。  相似文献   

14.
《汉语大字典》引证丰富,由于编者对引用古书不熟,文意理解出现偏颇,直接导致在标点方面出现严重问题。经过十年修订,《汉语大字典》第二版对原版标点错误有所纠正,但标点问题仍然不少。现将《汉语大字典》第二版存在的专名号标注问题分作十类,列举35例进行了讨论。  相似文献   

15.
《芦浦笔记》中华书局点校本出现了多处文字错讹,标点方面也存在着句义错断、书名篇名误标、诗词当断未断和引号不当等不足。文章选取有代表性的点校阙失五十余条加以辨析,以促进文本的完善。  相似文献   

16.
《边城》的主要版本(文本)共有初刊本、初版本、改订本、校正本、重校本和全集本6种。《边城》从初版本到改订本主要是艺术方面的修改和作者创作观念的明显化;从改订本到校正本主要是作者为适应新的语言和道德规范做出的调整,是对其文学观念的再坚持以及艺术方面的修改。版本(文本)变迁中贯穿始终的实际上只有两点:一是“文字试验”,二是作者对其以“生命”为核心的文学观念的坚持。综合看来,全集本可称为《边城》的一个“善本”。  相似文献   

17.
《古代汉语》通假字注释匡误   总被引:1,自引:0,他引:1  
王力先生主编的《古代汉语》几经修订,并补正了一些以往的疏误,其质量进一步提高,但其在通假字注释方面仍然存在着将同源字、同义词、异体字、本借字与通假字误注等现象。这里分别以同源字为通假字而误注、以同义词为通假字而误注,以及以异体字为通假字而误注等三方面对王力先生主编的《古代汉语》通假字注释进行了辨析和匡正。  相似文献   

18.
秦淮墨序本?杨家府世代忠勇演义志传?,是“杨家将”系列小说中最具有代表性的小说版本。这部小说仅有周华斌、陈宝富的校注本刊行。虽然此本具有历史性的突破,然而也不尽人意,错讹、删改较多。故此,笔者对此小说重新进行了校点、注释,力求忠实于原著,并方便当今读者阅读。特将此次注释补正情况予以说明,以就正于方家。  相似文献   

19.
上海古籍出版社1982年出版的《六朝文絜笺注》点校本,是对清代著名的骈文选本《六朝文絜》的黎经诰笺注本的全面整理,为研究六朝骈文和清代骈文学提供基本文献。整理本已刊正原书注文等不少错误,但千虑一失,仍存在标点、引文等方面的错误。兹举31例加以考辨,以待教于方家。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号