首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
目标语文化的学习是外语教学大纲中的一个重要部分。作者论证了外语教学中文化导入的重要性,强调语言和文化是密不可分的。就语言教学和文化教学的关系加以分析,指出目前大学英语教学中文化导入存在的问题,指出了将目标语文化纳入英语教学中的几种切实可行的方法。  相似文献   

2.
外语学习实际上是文化学习,要学好外语就必须了解目的语文化,尤其要熟悉本族语与目的语之间的差异。由于不了解英汉文化的差异,学习者在外语交际中出现了许多文化错误和障碍。英语教学中的文化干扰问题是目前英语教学所面临的难题之一。文章通过实例分析英汉文化差异对英语教学的干扰,并归纳出几种不同的文化干扰的表现形式,分析了文化干扰产生的原因,探讨在英语教学中如何加强文化教学。  相似文献   

3.
宋勇 《宿州学院学报》2013,28(1):112-116
通过比较美国、加拿大成熟成功的双语教育与我国的双语教学,得出我国双语教学的几个特点:教学目标是语言能力与学科知识的同步增长;尚未形成成熟、可操作性强的教学方式;目的语运用的环境支持差,导致学生的学习动力不足,学习效果优劣不一;目的语与母语间存在较大差异,阻碍了教学的顺利开展。在此基础上.分析了制约我国双语教学的两大因素:语言与文化障碍。以Krashen的语言输入理论、Swain的语言输出理论以及语言与文化的关系为框架,提出解决语言与文化障碍的三条策略:调试教学语言,强化可理解性的输入;实施交互式教学。强化可理解性的输出;理解文化差并,培养跨文化意识。  相似文献   

4.
英语"拒绝"言语行为语用策略对比研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
本文就母语文化意识能影响语际语的产生这一假设 ,以问卷调查形式 ,分别调查了在蓉学汉语的美国学生和我校大学生英语拒绝语语用策略。结果表明 :(1)大学生和本族语人普遍采用规约拒绝策略。 (2 )直接拒绝言语在本族语和语际语中出现频率悬殊较大。 (3)本族语和语际语都有使用间接拒绝策略的倾向 ,但语际语更间接。由于拒绝语际语与本族语的差别主要反映在直接拒绝和规约拒绝两大策略类型上 ,本文就对此进行了详细的讨论 ,其结果说明语言是文化的表现形式。虽然大学生在用目的语交际 ,但他们还是不自觉地按母语的文化意识来操纵目的语。最后 ,文章对英语教学提出了实践性的建议。  相似文献   

5.
在交流中,由于文化差异而导致的误解和障碍时有发生。本文从文化教学在大学英语教学中的重要性出发,分析了当前外语教学中文化教学存在的问题,探讨了大学英语教学中文化教学的原则、内容以及加强学生文化素养能力的主要途径和方法。语言与文化是不可分割的。在大学英语教学中进行文化导入要遵循适合性原则及对比原则,即文化导入要与教学内容、方法及对象相适合,同时将母语文化与目的语文化进行比较,找出相似与差异,以培养学生对语言和文化的学习兴趣,提高他们对英语语言的认知能力。  相似文献   

6.
大学英语中的文化语境教学模式初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
大学英语教学的目标是培养学生的英语综合应用能力,尤其是英语听说能力和跨文化交际能力。为实现这一目标,文化语境的教学模式起着越来越重要的作用。大学英语教师应“充分利用”和“适时构建”文化语境进行英语教学;充分挖掘、利用目的语文化进行大学英语教学,帮助学生“心理建构”目的语文化语境,习得英语语言,提高听说读写译的基本技能,进而提高跨文化交际能力。  相似文献   

7.
基于语言和文化的相互关系,在英语教学中教师不能只重视语言的外在形式而忽视语言的社会环境,应在教学过程中重视揭示词汇的文化内涵;在课堂上创设对话中的文化语境;积极挖掘语篇的文化信息。这样才有益于学生对英语的理解和运用。  相似文献   

8.
语言是文化的主要表现形式,文化决定和制约着语言,所以在英语教学中一定要做到将语言教学与文化教学相结合。通过分析语言与文化的关系,然后从词汇和语用两个方面介绍了文化在英语教学中的作用,最后从三个方面探讨了将英语教学与文化教学相结合的途径。  相似文献   

9.
语言与文化的密切关系 ,说明了在大学英语教学中加强文化教学的必要性 ,文化教学有助于英语语言知识教学和提高大学生的人文素质修养  相似文献   

10.
我国大学英语教学中的文化缺失较为严重,直接影响到学生学习英语和国际交流的效果.笔者根据长期的教学实践,就生产性双语现象也即母语和目的语文化在英语教学中的应用进行了有益探索,总结出一些实效的教学改革思路供业界探讨.  相似文献   

11.
蕴育于语言中的文化知识是语言学习的重要部分,语言与文化间的相互依存关系决定了语言教学中文化的重要地位。我国高校英语教学中由于忽视了对本民族文化的渗透,导致英语学习中中国文化的缺失,这不仅影响了学习者的跨文化交际能力,也阻碍了中国优秀传统文化的弘扬和传播。因此,正确理解母语文化在英语教学中的地位,加强中国文化的传播具有重要意义。  相似文献   

12.
语码转换在英语课堂中非常普遍。由于汉语环境下的英语教师是非英语本族语说话者,他们是非平衡型双语说话者。课堂上英语教师的话语体现了语码转换和转换语言措词相结合的特征。本文先简单地区别了这两种现象,然后考察了造成这两种现象的原因和机制。语码转换和转换语言措词在EFL教师的话语中普遍存在,两者在课堂语境中互动转化,这正是非平衡双语者普遍的突出特征。   相似文献   

13.
文化接触、语言接触引发美国英语演变。外来词汇成分的大量借用与语言转用过程中,使用者将母语的音系和句法成分特征带入其目标语,形成美国英语演变的两大类型。而美国英语发生演变的机制主要包括语言移借和语言替代、语码交替和语码转换,以及第二语言习得策略和双语人的第一语言习得。文章将美国英语演变的类型和触发机制置于文化接触、语言接触的大背景中作讨论,试图勾画出美国英语演变的轮廓。  相似文献   

14.
本文用英语学习者在英语语篇学习和运用过程中常出现的语用失误现象的实例 ,从不同类型、语言文化知识和语用等方面分析出现这些语用失误的原因 ,从而提出英语教学中加强培养语用能力与重视分析英语中文化知识教学的重要性  相似文献   

15.
语言是文化的载体,是文化传播和继承的重要手段.文章阐述了语言与文化之间的关系,强调了英语语言教学中文化导入的重要性和必要性.作者针对大学英语教学中文化与语言融合之问题,提出了跨文化在大学英语教学中的三种导入模式,即从词汇的教学中导入文化、从语篇的分析中导入文化以及从目的语的文学作品研读中导入文化.  相似文献   

16.
讨论并阐述了大学英语教学中语言与文化之间的关系 ,以及文化知识学习对提高在校学生的英语交际能力的必要性 ,指出了当前教学中普遍存在的问题 ;并从教学实践出发 ,提出了加强学生英语语言文化综合素质的若干对策。  相似文献   

17.
在EFL教学中存在着两种相冲突的教学观点:一种由英语为母语的外教所倡导的,即英语教学的目的是为了培养具有双语和双重文化的个体;另一种由英语教学的邀请国所提倡,即英语教学应脱离具有国家倾向的文化语境,为的是创造双语的但并不一定是双重文化的人.本文认为成功的EFL教学是双语,其教学模式是学生所熟悉并与之紧密相关的本地和国际的语境.  相似文献   

18.
本文结合美国著名语言学教授克拉姆契的文化互动观,探讨了外语教学中的语言文化教学的重要性及文化教学的方法。文化教学中,外语教师需要结合外语教学中所要掌握的几大技能要求,将文化与其有机地融合在一起。同时还要培养学生树立双向文化的意识,在学好目的语社会文化的同时要加强本族语文化知识的积累,真正地成为具备双向文化身份的文化使者,从而成功地实现跨文化交际的目的。  相似文献   

19.
英语委婉语是一种语言现象,更是一种文化现象,随着对外交往和跨文化交际的加强,只有更加深入地了解和学习英语委婉语的特点及其功能,才能有助于提高对英语文化的敏感性和洞察力,避免跨文化交际中的障碍,减少跨文化交际的失误,因此在英语教学中教师应该注意委婉语的教学并有意识地进行渗透。  相似文献   

20.
从过渡语理论入手,分析文化对过渡语发展的干扰,联系我国外语教学现状,提出首先要正视两种语言的文化差异,在教学实践中要给与文化教学更多的重视,对两种文化要做到兼收并蓄,不断提高学生双语文化水平,这对外语教师也提出了更高的要求,采用现代化手段,利用真实语料,不断提高目的语输入质量。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号