共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
新词术语规范化建设作为民族语文工作中的一项基础性工作,不仅关系到民族语言文字的传承和发展,还直接影响到党的方针政策能否在民族地区准确学习、使用和推广。藏语新词术语的翻译和规范统一问题一直是全国涉藏州县乃至整个藏语翻译界长期面对的普遍性问题。如今,新词术语量大且面广,发展速度又快,与此同时,译名混乱和不统一问题也相继而出。因此,藏语新词术语的翻译规范和译名统一已经迫在眉睫,是一项急需解决的重大任务,也是一个持久研究的课题。 相似文献
2.
3.
在文化部和民族事务委员会就提高少数民族文字版《毛泽东选集》翻译质量问题所召开的座谈会上,争论较大的一个问题是少数民族语言中的新词术语问题。现在,我想就这个问题,再谈谈自己的一些很不成熟的意见。建国十二年来,特别是大跃进以来,在党的民族政策的光辉照耀下,在民族地区的政治、经济和文化教育事业迅速发展的影响下,各少数民族的语言得到了空前的丰富和发展,新词术语的大量增加,是其中的一个 相似文献
4.
汉语"民族"一词在我国的最早出现 总被引:14,自引:0,他引:14
关于汉语“民族”一词的起源 ,学术界有三种观点。第一种观点认为 ,汉语中的“民族”一词是梁启超从日文中借引过来的。梁氏 1 899年所著之《东籍月旦》中 ,出现了“东方民族”、“泰西民族”、“民族变迁”、“民族竞争”等术语 ,这是汉语“民族”一词的最早来源。① 第二种观点认为 ,中国古代虽有“族类”、“邦族”、“国族”、“部族”、“种族”等词语 ,但汉语“民族”一词最早出现于 1 882年王韬所著之《洋务在用其所长》一文中。② 第三种观点认为 ,汉语“民族”一词的出现时间为 1 9世纪后半叶 ,而其普遍使用是 1 90 3年梁启超将瑞… 相似文献
5.
6.
试谈土族文字中解决新词术语的方法问题李美玲民族语言是该民族人民进行思想交流的最重要的交际工具,以民族语言为基础产生的民族文字是该民族内部使用的辅助性交际工具。民族文字的产生意味着这个民族已由愚昧走向文明,标志着她已进入了一个把自己民族所创造的一切文明... 相似文献
7.
8.
美国等西方国家社会裂变中的“认同群体”与ethnic group 总被引:6,自引:0,他引:6
ethnic group这一术语在美国等西方国家的广泛应用,是20世纪60年代以后的事情。该术语的流行与当时美国等西方国家社会裂变的历史背景直接相关。同时,该术语也是多元文化主义的产物,反映了西方社会“后现代主义”思潮中“认同政治”的“族类政治化”特征。本文就这一术语在美国和其他西方国家流行的国情特点和社会背景进行一些分析,以期为全面认识和理解这一术语在西方国家的应用实践提供一种思路。文章认为,在理解和借鉴西方学术界有关ethnic group的概念及其理论时,如果简单地做出民族(nation)是政治概念、族群(ethnic group)是文化概念这一泾渭分明的判断,而忽视西方国家在应用这一术语时的社会、政治背景和指称对象,就会因脱离国情实际而导致对这一概念及其理论的误读和应用于本土研究中的误导。 相似文献
9.
"民族性格"及其特点的辩证解析 总被引:1,自引:0,他引:1
目前,"民族性格"这一术语的提法和概念等在中国和俄罗斯学术界都颇有争议.无论从理论上还是从事实上来看,这一术语的提法都是合理的.虽然对"民族性格"有着不同的理解,但较为全面、客观的解释是:民族性格是一个民族表现在行为举止、思维方式及精神气质上的心理特点的总和.民族性格的特点是复杂的、矛盾的:既具体又抽象,既固定又运动,既有共性又有个性. 相似文献
10.
11.
12.
在我国民族理论界长期以来有一种流行的观点,那就是认为斯大林把现代民族划分为资产阶级民族和社会主义民族两种不同的类型。有的同志认为,这一划分是“斯大林根据列宁的‘现代民族’的理论,根据十月革命以后俄国民族问题的实际情况”作出的;正是由于有了这一划分,“‘现代民族’这一理论才发展到一个比较完整的高度。”又有的同志认为,斯大 相似文献
13.
14.
本杂志开展的有关 M·B·克留科夫《再论民族共同体的历史类型》一文的讨论表明,民族(下同)共同体分类和明确相应概念术语体系的任务,至今尚不能认为已经解决。虽然在讨论过程中出现了观点的分歧,但所有参加者一致认为,术语必须进一步明确,至少必须提出一些补充的分类特征,使现在大家公认的民族方面的各种名称的内容更加丰富和准确。尽管这个概念体系的研究近来有显著进展,但仍存在许多没有解决的问题。所以,“部族”一词的多义性就成了注意的中心。在讨论过程中,提出了一些使术语更为准确的建议。虽然不排除某些建议可能被学术界采纳,但同时应当强调,一个近35年来 相似文献
15.
对术语译名"民族过程"的再思考 总被引:1,自引:1,他引:1
民族学是近代自外国传入我国的一门年轻的学科。该学科的特点之一是其学术研究的规范主要是建立在外国民族学理论和方法的基础上,因而在该学科中存在着大量的外来术语。这一特点使得术语引进与民族理论研究形成了密切的关系。目前,在我国民族学所使用的外来术语中,概念不清、译名不规范甚至不当的现象仍然存在,这在一定程度上影响了我国民族理论的深入发展。有鉴于此,笔者择选其一,即“民族过程”加以探讨,期望这种研究有助于我国民族理论的建设。一“民族过程”是苏联民族学研究者为了适应苏联社会主义建设过程中民族关系的实际和民族理论… 相似文献
16.
随着一些西方学说被介绍到中国,有关“族群”(ethnic group)及其相关理论已成为中国人类学和民族学界讨论的热点话题之一,然而学术界却忽视了与西方民族学和人类学术语“族群”、“族群性”等同出一源的俄语术语。本文在对俄罗斯民族学理论中的几个基本术语этнос、этничность和этническаягруппа与相应的英语术语ethnos、ethnicity和ethnic group进行源流、释义对比分析后指出,双方学术观点的相同之处主要表现在对этничность(ethnicity)的理解上,大部分学者都认为这个术语指“民族(或族群)的性质和特点”。差异之处则主要体现在两个方面:(1)表示民族(或族群)实体的术语不同,俄罗斯学者用этнос,西方学者用ethnic group;(2)俄语этническаягруппа特指民族的亚体或部分少数民族,而英语的ethnic group已由原来仅指处于社会边缘的少数人集团和亚集团,扩展到泛指社会上因文化或血统关系而具有明显不同意识的所有集团,甚至包括一国之内占人口多数的民族集团。 相似文献
17.
Ethnos(民族)和Ethnic group(族群)的早期含义与应用 总被引:25,自引:3,他引:25
英文ethnic是希腊语ethnos拉丁化的形容词形式 ,对应中文的直译可理解为“族”或“族的” ,属于人类社会“族类共同体”应用范畴。该词在英文中没有形成名词形式 ,在与group连用后形成了复合名词ethnicgroup形式。在 2 0世纪 6 0年代中期以后 ,ethnicgroup一词在美国和西欧国家的社会学、人类学和政治学等学科流行开来 ,用以分析这些国家基于种族、民族、语言、宗教、文化、习俗等要素基础上的“认同群体”。 2 0世纪 80年代以后 ,ethnicgroup这一术语在世界范围流行开来 ,在引入中国人类学、民族学界时 ,中文翻译为“民族”、“民族集团”、“种族”、“族裔群体”和“族群”等 ,其中以“族群”最为通行。但是 ,学界在研究和应用这一术语时 ,缺乏对ethnos及其派生的ethnic和ethnicgroup源流的关注。本文就这一术语在西方国家早期 (2 0世纪 70年代以前 )的含义演变和应用情况做一梳理 ,并指出了这一术语的流行属于西方国家“族类政治化”裂变的产物及其表现出的“后现代”话语的特点 ,以期为进一步研究这一术语在西方国家广泛应用的社会背景作一铺垫 相似文献
18.
19.
在我国民族社会分化的研究领域内,迄今有两种截然不同的分析取向:对各民族之间分层现象的研究和对某一民族内部社会分化情况的研究.鉴于社会分层是引发社会矛盾冲突的主要因素之一,笔者认为有必要对这两种研究取向进行进一步讨论,以探讨我国存在的究竟是"民族分层"现象还是"民族内部分层"现象.目前,一些学者认为我国各民族间存在的"结构性差异"就是"民族分层"具体表现,但是,根据实际情况,笔者认为我国并不存在一些学者所说的"民族分层"现象. 相似文献