共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
马丽 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2010,(4):138-140
俄语成语积淀着俄罗斯民族文化,反映了俄罗斯民族的特色。本章从翻译实践角度,研究俄语成语的翻译技巧,通过动物成语的俄译汉,分析俄语成语中动物形象的象征意义,加深对俄罗斯民族语言文化特点的认识,积累俄语动物成语知识,从而提高翻译实践能力。 相似文献
2.
在长期的历史变迁中,随着菊花文化的不断发展,菊花在不同的民族传统与文化背景下被赋予了丰富的文化象征意义。在中国、日本、韩国,以及一些西方国家,菊花都有着具有文化特色的多元象征意义。这种象征意义的多元性渗透在诗词、小说等文学领域,以及民间习俗、社会文化等各个方面。菊花象征意义多元性的产生可以认为是传统文化、审美心理和思维方式等因素综合作用的结果。 相似文献
3.
4.
孙姝慧 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2022,(3):33-36
内蒙古额尔古纳市俄罗斯族的巴斯克节,于2011年被列入中国第三批国家级非物质文化遗产名录。彩蛋是内蒙古俄罗斯族庆祝巴斯克节的必备食品,系统地研究额尔古纳市俄罗斯族人口密集区的彩蛋染制习俗的渊源、彩蛋的象征意义、彩蛋染制的诸多具体内容、彩蛋展示的民俗力量,对深入研究中国俄罗斯族国家级非物质文化遗产及其彩蛋习俗具有重要意义。 相似文献
5.
王利红 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2008,(10)
汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富。我们不仅要注意它们本身的基本意义,更要留心它们的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引申、转义以后颜色的崇尚和禁忌。这种不同文化之间颜色象征意义的差异,是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。 相似文献
6.
汉英颜色词语象征意义对比分析 总被引:1,自引:0,他引:1
刘亚峰 《沈阳建筑大学学报》2005,7(2):101-103
阐述了汉英两种语言中颜色词语在传统文化、职业、经济、政治象征意义的异同。两个民族不同的历史、文化背景和不同的宗教信仰是汉语和英语的颜色词语产生不同象征意义的原因。由于人类文化相互渗透、趋同的影响,了解汉英语言中颜色词语象征意义的异同,有助于更深地了解汉英两种文化,掌握汉英两种语言的本质,提高汉英两种语言的交际能力。 相似文献
7.
Bugayevska Kateryna 《徐州工程学院学报(社会科学版)》2013,28(3)
18世纪以来西欧国家开始对艺术与工艺进行划分,将艺术归为“审美”,工艺归为“实用”的范畴.这种分类概念移植到不同文化意识中未必能完全符合真理.在中国古代美学理念中“美”和“用”和谐统一,这与斯拉夫人对传统工艺的理解极为相似.东斯拉夫文化拥有悠久的手工艺传统.俄罗斯不同门类的技术大师遗留下来的大量作品是斯拉夫民族精神创作的结晶,包含着深刻的思想内容与丰富的象征意义. 相似文献
8.
唐品芳 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2008,(3)
汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌。这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。 相似文献
9.
李佑明 《新疆石油教育学院学报》2009,(6)
汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富.我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌.这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象.本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响. 相似文献
10.
刘卫红 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2006,25(5):80-82
对某些数字的崇拜与禁忌是数字文化的重要内容,数字蕴藏着丰富的文化内涵。不同的数字在不同民族和不同语言中被赋予了不同的吉凶象征意义。文章对不同象征意义的文化根源进行研究,这有助于人们了解文化差异,消除文化冲突,从而更好地进行跨文化交际。 相似文献
11.
张宏丽 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2006,(6):156-158
俄汉植物喻词对比研究是俄语语言国情学研究的一个重要方面。本文从四个方面分析了植物喻词产生的历史渊源,着重对一些植物喻词进行对比研究,揭示了其鲜明的民族文化特色。 相似文献
12.
张云霞 《江汉大学学报(社会科学版)》2013,30(3):100-103
大学校园仪式是学校全体成员团结进步的重要精神源泉,在学校文化建设中占据着重要地位。发展大学校园仪式文化,促进学校和谐,必须从大学校园仪式的象征性出发。不同的学校仪式具有不同的象征意义,它能把全体成员整合为一体,形成总体校园文化和校园精神;大学校园仪式象征氛围的庄严和神圣,能给师生深刻的印象和强大的教育力量;大学校园仪式象征性的意象能体现美学意蕴和教育意义。发挥大学校园仪式的象征性功能,有助于实现大学校园仪式的教化和熏陶功能。 相似文献
13.
刘省非 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2004,(2):100-101
通过数字“七”在汉俄两国文化中象征意义的对比 ,反映出两国文化的巨大差异 ,强调外语学习过程中了解外国社会文化知识的重要性。 相似文献
14.
语言既是文化不可缺少的一部分,又是文化的载体,渗透了各个民族不同的文化。民族文化的特征经过历史的积淀而结晶在词汇层面上。本文以色彩语码这一特殊词群为例,通过比较中、英、俄、法等语言中色彩语码的异同,从政治因素、宗教因素、其他文化的渗透、传统习俗、审美情趣五个方面简述了文化传统对其象征意义的巨大影响,以更深理解色彩语码的全部内涵。 相似文献
15.
张法 《上海大学学报(社会科学版)》2011,(4)
北京新世纪四大符号建筑,显出了京城象征体系在结构和意义上改变的动向,强化了京城模式中两轴的核心地位。四大建筑具有事件性意义、结构性意义、艺术性意义、符号性意义。其符号意义的内容,有技术的彰显、金钱的突出、全球化的意向,以及对京城结构演化的方向性暗示。 相似文献
16.
袁顺芝 《武汉理工大学学报(社会科学版)》2002,15(6):623-626
文化特质是语言的深层底蕴 ,由此可清晰地窥见语言与文化的制约关系 ,使我们更深切地体验和掌握语言。俄语的语言文化特质含有鲜明的宗教色彩 ,表现在民族精神、物质标志、俄语发生史、语言事实和文学作品等五个方面。认识俄语的这些文化特质有助于我们理解俄罗斯精神、文学和文化 相似文献
17.
18.
陈芬 《武汉理工大学学报(社会科学版)》2004,17(5):674-676
建筑的象征文化,就是通过一定建筑符号,昭示出一定的"建筑意",即通过建筑本身所体现的一种建筑文化来传递精神意义。文章从徽州传统民居的布局、结构、装饰、细部特点等方面来阐释中国传统民居的象征文化,进一步探求了在现今要求大量、快速生产的建设条件下出现的建筑文化的断层现象。 相似文献
19.
李莉 《北京林业大学学报(社会科学版)》2007,6(1):1-5
作为自然之物的松柏,为历代文学家的情感和观念所浸润,咏松赋松成为文人们精神生活的一部分。松柏,在历代文人的主观感情世界里被赋予了多重的象征意义,他们运用托物寓意、借景抒情的艺术手法,使得文学作品中的松柏具有多重的意象。本文从墓地松柏、涧松、孤松、小松等几个方面,对古典诗文中的松柏意象进行分析研究,进一步阐述了中国传统松柏文化的深刻内涵。 相似文献