首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文从谚语本身的修辞特点和谚语的修辞作用两方面分析了汉维谚语的修辞特点。重点探讨了谚语中设格的巧妙运用,从语言描绘手段辞格和语言表现手段辞格角度比较两种语言谚语的修辞特色。  相似文献   

2.
谈英汉广告中的仿拟现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
仿拟是英汉广告中的一种有效修辞手段。文章拟结合英汉两种语言的不同特点, 对英汉广告中的仿拟现象进行分类,并分析其修辞特点,进而探讨仿拟在英汉广告中的修辞效用。  相似文献   

3.
历史比较法是历史比较语言学中的一种基本方法,它是以语音描写为基础应用于两种或多种亲属语言之间的一种方法。它曾在印欧语研究中起到重大的作用,但从汉语的特点来看,在重建汉语原始状态和构拟汉语不同时期的发展过程方面,历史比较法的作用不大。但它在音韵学的古音构拟方面却具有一定的方法论指导意义。同时,可设想运用历史比较法的工作原则,在汉字字形、汉语词汇、语法手段等方面的历史比较上取得一定的进展。  相似文献   

4.
孤立地看,每种句式在表达上都可能具有数种不同的修辞效果,但在具体的运用中,由于表达内容和语言环境的制约,只能显现其中一种或几种最适合该内容和语境的效果。因此,观察某种句式在不同情况下显现的各种表达效果,可归纳出该句式所可能具有的全部修辞效果及其各自显现的不同条件。小说由于其内容的广泛,可容纳各种句式,又可极快地反映出语言的发展变化,因此研究当代小说的句式,不仅有益于句式修辞效果的归纳,而且可以帮  相似文献   

5.
比喻是文学作品中最常见、最重要的修辞手段,它主要用于揭示事物的特征,使语言形象、具体、生动,增强语言的感染力.启发读者丰富的联想。英语中的比喻修辞格又有明喻、暗喻和转喻之分。因本体、喻体和喻词出现的情况不同,这三种形式各具特点。本文通过对这些特点进行分析,旨在为读者展示英语比喻修辞的全貌,以便更好地欣赏、正确地运用这些辞格。  相似文献   

6.
语言是文化的载体,词汇是文化信息的浓缩。本文运用对照比较法分析了英汉部分词汇不同的文化内涵,并运用动态考察法揭示了部分词汇内涵的新变,旨在说明只有把英汉两种语言放在其相应的文化系统中加以审视,才能正确把握两种语言的文化差异,更好地进行语言学习,成功地进行跨文化交际。  相似文献   

7.
论 zeugma     
轭式修辞法是英语中一种重要而有趣的修辞手段 ,关于它的定义及范畴历来争议较多。文章认为轭式修辞法有广义和狭义之分 ,根据其使用中所表现出的不同性质又可将狭义的轭式修辞法的性质分为两类 ,并在此基础上对轭式修辞法与词义及语言语境之间的关系进行了分析  相似文献   

8.
习语是一种语言修辞手段,也是各种语言修辞手段的集中反映。中英文习语表达中有许多共同特点和修辞技巧。在习语翻译中,如果能兼顾民族文化特征和语言修辞技巧的运用,将会给译文增添语义容量和语言表现力。  相似文献   

9.
在中学语文教学中,语言分析要收到好的效果,让学生容易听懂,容易记忆,就得十分讲究分析的方法。语言分析的方法很多。讲解法是最常用的基本的方法。所谓讲解法,就是教师用通俗的语言讲授基础知识,分析语言实例,使学生由不知到知,由不会用到会用。语言分析中,如词语的诠释,句子的剖析,遣词造句的基本要求,修辞方式的意义和作用等,都需要教师讲解。我们这里不是就一般的讲解来谈语言分析,而是探讨讲解过程中所使用的一些具体方法和辅助方法,这就是图表法、评点法、变换法、比较法、征引法、紧缩法、类比法等。  相似文献   

10.
王希杰的修辞理论与转换生成语法学有着深刻的一致性。但二者毕竟是两种不同的科学体系,所以在一致性的基础上又各有其特点。1.理性主义。转换生成语法学是排斥经验主义的理性主义;王希杰的修辞理论是结合经验主义的理性主义。2.演绎的方法。转换生成语法学强调演绎法,轻视甚至忽视归纳法;王希杰的修辞理论在强调演绎法的同时,也不排斥归纳法,它不仅确定了演泽法的适用范围,还由演绎法入手建立了起语言预测学和修辞预测学。3.强调解释力。转换生成语法学主要运用潜显解释;王希杰的修辞理论还运用宏观解释和尺度解释。4.注重共性。王希杰修辞理论的形成,是受到转换生成语法学影响和启发的,同时也是王希杰先生不断观察语言现象,不断开发语言资源的结果。  相似文献   

11.
历史比较法是比较方言或亲属语言差异以探索语言的发展规律的一种方法 ,它是历史语言学的基础。本文运用历史比较法 ,从土族语内部方言和亲属语言的空间差异中探索土族语词首辅音f的演变历程 ,认为f相似文献   

12.
比较法是语言研究的基本方法。通过比较,可以发现语言现象之间的差异点和相同点,从而发现规律,认识规律。在教学过程中,可以运用比较法帮助学生解答教材提供的多种练习题,帮助理解消化教材的理论知识。运用比较法分析身边的语言现象,可以提高学生的思辨能力和研究水平,使他们的语言素质和语言能力达到较高的层次。  相似文献   

13.
英汉修辞方式对比及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语和汉语的修辞方式是2种不同风格、不同特点的修辞现象。由于东、西方民族文化背景的不同,英汉语言在修辞格式上也存在一定差异性。认识并了解英汉2种语言修辞格式的异同,有助于我们在英汉语言转换过程中正确理解原文的修辞手法,并在译文中正确使用,从而忠实地表达原文的思想和风格。本文对2种语言从声音的锤炼、意义的锤炼、修辞格等方面进行比较分析,浅析英汉修辞在翻译应用方面的基本原则及方法。  相似文献   

14.
修辞是最有效地运用语言,使语言能很好的表达思想感情的一种艺术。本文从音韵修辞、语法修辞、词汇修辞等方面阐明了修辞在英文写作中的作用。修辞种类繁多,在使用过程中应正确把握,合理使用。  相似文献   

15.
李清照词作中真挚情感的成功表达与其对语言技巧的灵活运用有着密切的关系,而在语言技巧中突出的一点就是对辞格匠心独运的运用。辞格有多种多样,主要分为内容修辞辞格和形式修辞辞格,比喻、拟人、对比、用典是四种比较典型的内容修辞辞格,在李清照的词中有着广泛而灵活的运用,并取得了明显的修辞效果。  相似文献   

16.
矛盾修辞现象是古今汉语常见的一种语言现象 ,矛盾修辞法是这种语言现象简明扼要名正言顺的称谓 ,它有字面上语义矛盾的词句结构和深厚意蕴两个主要特征。矛盾修辞现象也是人类语言共有的现象 ,国外已形成较完整的矛盾修辞法理论。比较汉语和英语的矛盾修辞法理论 ,两者大同小异 ,在结构上有值得探讨的问题。  相似文献   

17.
借代或转喻在传统上通常被看作一种修辞手段,近年来,人们从语言认知的角度认为借代或转喻不仅是一种修辞手段,而且是人们的一种思维认知和行为方式,是一种语言现象。文章对汉语借代和英语转喻的生成与认知进行了分析和理解,并分析了借代和转喻的运用、认知模型、类别及语用,并附以一定实例,旨在发现其在语言中的运用规律,给人们以启示。  相似文献   

18.
要想使语言生动、鲜活,修辞格的运用是必不可少的。比喻是最常用的一种修辞形式。尽管不同国度的人们,由于文化背景的不同,使用不同的语言,但人们对世界的认识有相同及相近之处。英语、汉语中的对等型及相似型的比喻由此产生。  相似文献   

19.
用若干同义、近义或类义的语言手段共同表达某一个意思,以达到良好的效果,是语言运用现实中常见的一种修辞现象。对此,人们以往常常从不同角度归纳出多种“修辞格”,但分析时又难免雷同、交叉。本文抓住语言手段的繁复性这个特点,把它概括为“增语修辞方式”,并对其概念、结构、功能及修辞效果等方面做了较细致的分析。在此基础上,进一步认为:修辞格研究应克服过分琐细的偏向,要在更高层次上进行抽象、概括,使之早日达到系统化的科学研究境界。  相似文献   

20.
修辞是最有效地运用语言,提高语言表情达意的一种艺术.它对英语学习起到了非常大的作用.本文把在大学英语教学中常出现的重要修辞格加以总结和分析,以此帮助学生在提高修辞素养,扩大词汇量的目时,拓宽文化视野,增强阅读理解能力,促进英语学习和教学.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号