共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《吉林大学社会科学学报》2016,(2)
汉语史研究取得巨大成绩,但也存在不少问题。其值得反思之处主要有以下几点:第一,在时间范围上,未能对汉语整个历史实现全覆盖,具体而言,就是缺了现代汉语这一段;第二,在研究对象方面,很大程度上把文言和白话这两种文体搅在一起,又与"口语"纠缠不清,因此不具有严格的同一性;第三,在研究内容上有缺漏,对中古及以后的文言发展付之阙如。基于此,提出"复线多头"模式的五史并存的"新汉语史":复线指汉语史有文言史与白话史两条主线,二者合为新汉语史的主体;此外的几个重要线索,近期主要有语音史、方言史和通语史,远期还要再加上口语史,以上多史合一,才能构成完整的新汉语史。 相似文献
2.
袁晖教授是我国著名修辞学家。近十多年来他致力于修辞学史的研究。 1 990年他与宗廷虎教授主编的《汉语修辞学史》(安微教育出版社出版 ) ,受到读者的好评。其后 ,他花数年时间 ,深入研究 ,推出了这部富有个性特色和风格的现代修辞学史专著 :《二十世纪的汉语修辞学》(书海出版社 2 0 0 0年版 )该书《后记》中指出 ,2 0世纪“这 1 0 0年 ,汉语修辞学经历了脱胎换骨的‘质’的变化 ,建立了具有现代意义上的汉语修辞学。”回顾和总结这 1 0 0年来汉语修辞学发展的历程 ,可以使我们领悟出现代汉语修辞学研究的发展规律及成败得失 ,也可以使我… 相似文献
3.
4.
高校现代汉语教学亟待改革 总被引:1,自引:0,他引:1
一、问题的提出现代汉语课作为专业基础课,在我国高校中文系(科)开设已有数十年的历史,尤其是恢复高考以后,随着各类科学的发展,现代汉语研究也进入了前所未有的繁荣时期,不同版本的现代汉语教材不断问世,与此同时.现代汉语课在中文系专业课和专业基础课中的比重也不断加大。然而近年来,现代汉语在学生心目中的地位却出现了急剧滑坡趋势,学生对学习现代汉语的热情日渐淡泊,任现代汉语的教师也越来越感乡们感,不知道用什么方法才能激起学生学现代汉语的积极性.现代汉语的地位越来越低,教师越来越乏味,分到高校的青年教师争相… 相似文献
5.
我建议抢救山西方言资料,其理由如次。一、方言学是语言学重要的一支。从历史语言研究的角度讲,我国方言资料的研究和利用,大大丰富了汉语史。而汉语现代各方言资料的科学汇集,简直就是一部活的汉语史。从现代汉语研究的角度讲,方言资料可以帮助人们说明普通话里的某些现象。例如笔者是文水人,文水话就给现代汉语语法研究提供了几条材料,说明了普通话里不大容易说明的几个问题。况且,如果离开了方言资料,现代汉语就只是一个很不完全的学科。二、五六十年前,瑞典汉学家高本汉在华北、西北走了七个省,最后发现山西方言最丰富。他在山西住了几年,调查了山西方言系统的八个点,这些资料在他的《中国音韵学研究》一书中占有很重要的位置。五十年代的方言普查及有关的研究得出了与高本汉相同的结论:在北方话系统中,山西方言最丰富,史料价值最高。 相似文献
6.
现代汉语结构助词"的"的来源问题,是汉语发展史上的一个重要问题,也是汉语言研究必须回答的问题,同时也是汉语学界一个颇有争议的问题.总结、梳理近百年来学术界相关研究成果,对于认识现代汉语"的"来源大有裨补. 相似文献
7.
在语言工具的层面上,现代汉语和古代汉语主要是形式上的不同,但在语言思想的层面上,现代汉语与古代汉语是两种不同的语言体系.西方语言因素是促使汉语发生变革的最重要因素.从西方输入的术语、概念和范畴在中国现代思想领域占据了显著的位置,这些词语在数量上虽然不多,但它却构成了现代思想的"关键词",从而促进了现代汉语作为体系的形成.同时,西方语言方式深刻地影响了汉语,使汉语词语在思想内涵上发生了变化,既具有传统的内涵,又增加了西方的维度.现代汉语作为语言体系既不同于古代汉语体系,也不同于西方的语言体系.现代汉语学术研究迄今主要集中在语音、词汇、语法等语言形式方面,对于在思想的层面上现代汉语是如何形成的以及这种形成对现代思想和现代文化有什么意义和作用,缺乏足够的关注和深入的研究. 相似文献
8.
冯青 《南昌航空大学学报》2010,(4):78-82
把调查得来的汉语方言材料和历史文献上的方言材料紧密地结合起来,是汉语史研究的一条有效途径,也是方言词语考释的重要方法。结合现代汉语方言调查,考释了南宋朱熹《朱子语类》中的7个赣方言词。 相似文献
9.
10.
现代汉语与中国现代文学 总被引:3,自引:0,他引:3
从思想层面上说 ,现代汉语是具有现代思想的语言体系。现代汉语在现代白话和现代思想两大原则上确立了中国现代文学的基本原则并确立了其基本类型。现代汉语是构成中国现代文学的深层基础 ,中国现代文学的现代品格可以从现代汉语的角度得到深刻的阐释 相似文献
11.
12.
13.
在当下的中国,创建当代中国哲学已经成为时代的呼声。当代中国哲学的运思自然离不开现代汉语哲学语汇。然而,我们首先面对的却是现代汉语哲学语汇的困境:现代汉语哲学语汇的一些基本范畴首先是作为译名得到思考与理解的。几乎所有的重要范畴都包含了未思的"Anglo-European classical tradition"因素并由此让现代汉语人在不知不觉中未能接近中国传统思想。通过对"形而上"、"时"、"性"这三个基本范畴的分析,我们可以清楚地看到现代汉语哲学语汇的困境。在此情形之下,现代汉语哲学语汇谱系学研究已经成为当务之急。这一研究的任务:系统梳理现代汉语哲学语汇的"三重映像"。其中,一个重要方面,则是揭示哲学语汇所可能积淀的中国传统思想。这一工作同时意味着,将古汉语所包含的内涵释放到现代汉语之中,从而让现代汉语能够倾听沉淀在古代汉语中的原始呼声。由此,现代汉语开始扎根于沉厚的中国思想传统,从而为中国当代哲学的创建准备道路。 相似文献
14.
在西学东渐和社会大变革的双重背景影响下,19世纪的汉语中产生了大量新词语、新词义,同时一实多名、古词义短暂存留等等词语过渡现象异常复杂多样,这在《中外旧约章汇编》、《鸦片战争档案史料》、《万国公法》及《海国图志》四种近代史料中有突出的反映。随着对近代史料的进一步挖掘,我们越来越倾向于认为,现代汉语词汇史甚至现代汉语史的上限都可定在19世纪。 相似文献
15.
现代汉语应有现代口语、改良文言和现代书面语这三类语体,而现代书面语体中尚有现代白话语体、现代规范语体和现代翻译语体的分别。翻译语体在文化实践中主要用于外国文学作品和文学理论翻译,其在表述风格和语体规范方面有别于已经形成相对稳固的联系与制约关系的汉语白话和现代汉语书面语。汉语文学中的翻译语体,既是注重翻译的“五四”新文化运动的必然结果,也是这场轰轰烈烈的新文化运动对于本民族文化乃至世界文化做出的特别贡献。翻译语体及其语言体式的高规格定位是现代汉语重要的语言特色。中国新文学在语言方面最重要的建树是找到了用现代汉语书面语体进行文学表达的路径,而翻译语体是现代汉语书面语体中的特殊形态,反映了中国新文学界对翻译文本特别尊重的心态。翻译语体的形成及其在文学文化建设中的出色应用,使得现代汉语在处理外来文化、引进外来文化和文学方面具有更加明显的优势,能够发挥更加卓越的作用。现代汉语拥有翻译语体这一文化优势,能够非常成功地将外语语言文学资源转化为汉语语言文学资源。汉语的翻译语体实际上从一个卓有成效的翻译渠道拓展了汉语文学的文本范畴。翻译语体构成了中国新文学语言体式的一个重要分野,其成熟的形态还为现代创作... 相似文献
16.
<正> 逻辑与历史相统一是辩证逻辑的一条基本规律,也是我们进行理论创造必须遵循的一条基本原则。现行的哲学原理教科书把这一原则作为重要内容加以阐述,不少论著还对它进行了专门的研究探讨。但是,这些教科书和沦著大都只指出二者统一的事实,并且只是从逻辑与客观事物的发展历史相一致和逻辑与认识史相一致这两个方面去理解这一原则。我们认为,局限在以上两个方面去理解这一原则,仅仅指出二者一致的事实,不 相似文献
17.
关于环境史研究的意义,我们可以从多种角度去思考。对于历史学专业的同学来说,我认为,首先应认识环境史研究对于推动历史学发展的重大意义。这表现在:环境史家致力于研究长期以来历史中所忽视的环境问题或环境灾害以及环境保护等内容,从而大大拓展了史学的范围。他们从人与自然互动的角度来认识历史运动,认为人与自然的关系自古以来在每一个时期都具有塑造历史的作用,并且更新了对人、自然以及人与自然之关系的理解。环境史在治史原则、叙述模式与具体方法等方面均有自己的特色。不仅如此,环境史研究也具有现实意义,可以使我们更好地认识环境问题,并增强环境意识。 相似文献
18.
骆小所教授主编的《现代汉语引论》从现代汉民族自然语言的实际 ,框架了现代汉语新的理论框架 ,建立了新的体系。结合普通语言学理论和汉语研究新成果 ,突出现代汉语的理论性 ,突出现代汉语言研究的前沿性 ,充实了现代汉语研究的内容 ,拓展了现代汉语研究的思维空间 ,介绍了语言义 ,言语义 ,语流义变和情景义变 ,揭示了修辞与语境的密切联系 ,注重以教学需要为归宿 ,知识的传授与方法的启示并重 ,它体现了时代的特点 ,是一部与时代合拍的研究现代汉语的高质量、高水平的教材和学术专著。 相似文献
19.
词义是不断变化发展的,作为研究古汉语词义发展的重要途径之一,古代汉语中的词义感染是指两个词原本各有其义,由于经常连用而发生感染,一个词获得另一个词的意义,同时自身意义弱化、消失。分析《现代汉语词典》(2008年第五版)中收集的语料,现代汉语词素义的"感染",是指一个词素有了整个组合体(词)的意义,实际上是一种简称替代。分析词素义感染和造词、双音化以及词义存在着的隐藏的关系,可以梳理现代汉语词素义的感染形成。 相似文献
20.
王力先生的《汉语史稿》(上册)已经出版。据我看可算语言学界的一件喜事。因为综合大学中文系修习汉语史的学生,正需要这样一部参考书,而一般研究汉语史的学者,手头也少不了这样一本书。王力先生在序言中说:“要写一部象样的‘汉语史’,需要十年以上的时间和集体的力量。”这是千真万确的话。又说:“这只是一个初稿,离开定稿还很远。”的确,我们不妨把汉语史稿看成是王力先生为了讲授汉语史这门新课,以及给一般研究汉语史 相似文献