首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
人们一谈起学外语,不外乎单词与语法,似乎外语就是讲练词和句。以前的旧式教材,对于死抠语法,死记单词的现象司空见惯。过多侧重语言形式和语法、单词、句型,而忽视与语言内容的结合。 脱离完整语篇的过多的单词与单句练习,会分散学生学习时的注意力,造成学习效果不佳。当然,记忆单词和操练单句,比学习语篇省时省力,数量清楚,效果明显。但其副作用却是:能背许多单词,会造一些语法正确的句子,但却不会连词成句或连句成文。遇到特定的场合或情景,即感到内容陌生,往往不能完整地理解或表达语篇的内容,以至于现在的中学生考试中的“完型填空”、“阅读理解”等题型感觉比较难。他们的眼睛往往只盯住填空处的前后几个词上,看一句做一句,看了上句忘下句,很少通篇考虑句与句之间的关系,上下文的联系及全文大意,所以往往填的空在单句中看是对的,但放在全文中就可能错了。可见单词、语法和句型如果离开语篇去记忆,使用时只能想起一些支离破碎的东西,而不能正确应用在完整的语篇中。于是一些学生造的句子中,单词都是对的,但却不成句,或是阅读时无生词却看不懂文章的意思。  相似文献   

2.
陈力歌  龚立 《学术界》2006,(3):200-204
位在译学研究中是一个相对动态的概念。具体到文学翻译领域中,语篇作为文学翻译的单位是合理的,也是必要的。语篇翻译满足了文学翻译所特有的艺术审美性和深层次的意义分析的要求。此外,语篇还突破了词、句、段等传统语言单位的界限,将源语语义和话语结构在目标语中得到了最大限度的对等。  相似文献   

3.
卢达威 《学术研究》2023,(12):169-176+178
话头话身关系主要指标点句间的话头共享关系,话头话身关系分析目的是补全标点句的缺失话头,或称话头识别。基于语料库的研究发现,话头识别涉及句法、语义、常识、百科知识以及语境等因素。其中,语义特征话头识别中最基本的影响因素,包括话头和话身的语义关系、话身本身的语义类型等;句法特征对话头识别的准确性高但覆盖率低,包括关联词语、平行结构、语篇停顿等;常识和百科知识主要用于选择经过句法、语义关系分析后仍未能确定的候选话头;语境因素主要是在句法、语义识别话头有误时进行核查和纠正。话头识别过程中,各种影响因素的调用顺序和互动的过程值得关注。对汉语话头话身关系分析有助于深化对语篇结构规律和语言理解过程的认识,也有助于语言的计算和应用。  相似文献   

4.
大学英语写作中的语篇连贯问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
以语篇为单位的写作教学是以语篇为一个语意单位的写作教学,是改进写作教学的重要方法之一。由于在英语写作教学中没有重视语篇知识的传授,学生的语篇习作中出现汉式英语(Chinglish)、非完整句子、缺乏逻辑性、非平行结构和语意不完整的分割句等一系列语篇不连贯现象;由于忽视学生分析语篇能力的培养,学生的语篇评价能力较差。  相似文献   

5.
作为产出性技能的写作在大学英语公外教学中起着极其重要的作用。它是一种综合培养学生应用语言能力的技能训练。写作训练不仅能考察学生英语语言基本功的扎实程度 (例如词的拼写 ,词组搭配 ,英语惯用句型的表达是否正确及语法知识的掌握 ) ,而且还能通过检验学生习作中句与句 ,段与段的衔接和对文章主题的把握来培养学生的语篇驾驭能力。长期以来 ,由于旧大纲对写作能力要求较低以及对写作训练未能给予高度的重视 ,例如有些教师认为只要在四级考试前搞几次写作练习就算完成了写作教学任务 ,因此写作教学仅限于对写作技能的讲解 ,这种方法使…  相似文献   

6.
旅游作为促进区域经济发展和加深国际文化交流的手段,在我国正受到前所未有的重视。旅游资料翻译作为景区宣传和吸引游客的方式,也正引起业界的广泛关注。针对旅游文本利用等值理论,在词、句、篇章上进行语义的等量翻译,因语言结构及文化背景等差异,已不能满足目的语接收者对内容的准确把握和理解。本文在分析旅游文本特点及影响翻译因素的基础上,研究了目的论在旅游翻译中的有效指导作用,结合实际给出了切实可行的旅游文本翻译策略。  相似文献   

7.
话语标记语是言语交际中颇为常见的语言现象,具有十分重要的话语功能。在此以关联论、语用顺应论为认知理据,结合自然口语语料,分析了话语标记语三种主要的语用功能:语篇组织功能、语境顺应功能和人际互动功能,揭示出话语标记语不但是动态言语交际中构建语篇的语言机制,而且是交际主体动态顺应策略的显性依据。同时,其语用功能也显示出交际主体对语篇、语境及交际对象等主要因素的关注。  相似文献   

8.
在英语教学的课前预习阶段、课堂练习阶段,运用语篇教学,使学生从单纯的辩认词义、分析语法结构、意释难句等语言的表层结构中走出来,逐步转向语篇分析和整体理解等深层语义联系,从宏观和微观两方面深刻理解文章,有效提高学生的阅读理解能力。  相似文献   

9.
Hoey的语义单位关系理论及其三种基本的语篇模式,对篇章教学具有很现实的指导意义。在语言教学(特别是语篇教学)过程中,语篇模式分析对理解语境起到了至关重要的作用,有助于学生理解整个语篇的框架。语篇模式是从篇章的形式和内容结构入手对篇章进行分类的又一种方法。  相似文献   

10.
语篇的连贯性是结构衔接或语篇形式的表征体现,语篇的理解与心理和认知等语言外因素息息相关。由于中西方人认知思维方式的不同,形式与语义、线性与环形、悟性与理性等语言现象在英汉语篇连贯中也存在差异,英语重形合、汉语重意合是导致其差异的本质原因。  相似文献   

11.
当前外语教学改革是大势所趋,只有改革才能推动教学,提高质量,实现教育的现代化。在外语教学过程中,如何有效地体现素质教育的精神,已成为改革英语课堂教学的关键。本人通过借鉴有关的教学参考资料,结合课堂教学实际,在教学中不断摸索、探讨有利于培养和提高学生外语素质的教学新途径,下面谈谈个人的认识和体会。 一、语篇教学与素质教育。 高中英语教学始终以语篇阅读为主。在阅读中学习语言基础知识,学习阅读技巧,从中提高阅读理解能力,提高语言的实际运用能力。在课堂教学过程中,语篇教学是应“以学生为主体,教师为主导,思…  相似文献   

12.
小说语言的语气、词汇意义以及语篇衔接的分析可以引导读者更深入地理解小说语言外的社会意义。以《公司人》为文本来看,小说通过其中人物交往、人物的言语和思想以及发生的事件等的叙述来表现其主题,在陈述与对话语气、词汇意义、语篇的衔接手段等方面都体现了语言功能在语篇谋篇方面的作用,体现了语言功能在为传递语篇的主题服务。  相似文献   

13.
《琼州学院学报》2015,(4):46-53
文章对《左传》中先行词处于旁语位置的零形回指进行了考察,以期描写这些篇章零形回指的分布规律,考察他们的语篇选择机制。考察结果表明,虽然篇章零形回指的先行词处于旁语位置,但因受到语言经济省力、连续性、语义相容性诸原则以及其他话语语义信息的制约,即使先行词的句法位置不显著、先行词的可及性较低,语篇仍可使用零形回指。  相似文献   

14.
模因论是解释文化进化规律的一种新理论,为语言现象的研究提供了一个新角度。在此将从语言模因论的视角,以幽默类手机短信为语料,分别从词汇、语义、语法和语篇四个层面探究语言模因与其仿体在内容、形式、意义、语法结构、感情色彩、语体色彩等方面的差异而触发的言语幽默的生成,认为语言模因论对言语幽默现象的产生具有较强的阐释力。  相似文献   

15.
口译质量评估的一个重要标准是忠实,忠实的对象是源语发言人的话语意义和意图。然而,意义的理解是一个复杂的过程,涉及语义、语用、语音等语言因素和语言外因素。在此,从语义学的语义类型、语用学的语境和言语行为理论以及语音学的语调、停顿等角度阐述了意义在语义、语用、语音层面的体现。  相似文献   

16.
语篇教学是英语专业精读课中的重要组成部分。语篇教学有利于帮助学生了解语言的交际功能,并且正确使用语言;有利于培养学生的文化敏感度,转变思维模式,写出地道的文章;有利于提高学生的审美能力,产生共鸣,提高语言学习的兴趣。总之,语篇教学有助于提升英语精读教学的效果。  相似文献   

17.
阅读能力的培养是外语教学的重要任务之一,然而学生的阅读能力与课程教学要求相差甚远。这其中原因很多,重要的两点是:教师着重语言知识点的讲解,仅从词、句子层面来分析阅读内容而忽略从宏观结构入手把握语篇;对目的语国家的文化图式的缺失而导致阅读障碍。从英语语篇模式的分析出发,分析几种常见的语篇模式,并借助图式理论中的文化图式,探讨语篇模式和文化图式两者的关系。提出通过以语篇模式为基础的阅读教学对建构英语文化图式的启发和意义,进而提高学生阅读的能力和跨文化交际能力。  相似文献   

18.
在汉译英的学习过程中学生经常受到汉语负迁移的牵制,译出虽无语法错误,但不够合适、得体的语际语言。具体来说,汉语负迁移对学生在汉译英中的牵制作用经常表现在词汇层面、句法层面上。在词汇层面,学生在汉译英时常照搬汉语词语的基本对应英文词、套用汉语短语搭配结构及死译成语等;在句法层面,主要表现为套用汉语原句主语、原句动词、状语语序、原句语序及汉语句型等。汉语负迁移使学生在汉译英时受制于母语,影响译文表达,因此教师应采取相应对策,如加强英汉语言文化对比研究方面的教学,指导学生大量阅读英语文学作品以提高语言能力等,努力将汉语负迁移降至最低程度。  相似文献   

19.
由于系统功能语言学小句及物性系统的六大过程的分类缺乏足够的清晰度,引发学界的一些讨论和质疑。从原型范畴理论、经验识解、交际意图以及动词实际用法的角度对语言及物性系统进行“再研究”,阐释了以语义为基础把握及物性系统的必要性,并提出要在语篇语言学的观照下做进一步研究。  相似文献   

20.
本研究以英汉经济语篇为研究对象,,基于自建语料库、运用共时对比、定性和定量相结合的方法总结归纳共享的隐喻模式,分析隐喻对理解抽象经济概念的作用,挖掘两种语篇中隐喻异同的深层次文化根源。研究表明,概念隐喻普遍存在于两种语篇中,相似和相异的的隐喻模式分别体现了人类思维的共性和差异性。这种思维共性和差异性的深层次根源分别在于文化的趋同性和差异性。研究结果对英、汉经济语篇的学习有重要的启示作用。学习者如能在学习经济语篇时有意识地运用隐喻思维,将零散的语言现象通过隐喻组织起来,形成语义网络,找出规律性,可以从宏观和整体上很好地把握语篇的脉络,更好地理解隐喻的意义,深入地了解某一时期的经济、社会问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号