首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 407 毫秒
1.
Mass migration characterizes the current moment of globalization. Constituting a particular subset of this global migration are Korean‐American male English teachers who use the linguistic capital of English, commodified as the language of international communication, to exit from the United States and to return to South Korea as linguistic migrants, where they reassert their patriarchal privilege as Korean men. In the highly gendered and racialized Korean English language market, however, they must prove their ‘native English speaker’ status. Remaining oriented towards the U.S. as their proper home, they also continually defer leaving South Korea as it means giving up the privileges of being a male English speaker and become stuck in a life of leisure and aimlessness. As the shadow of neoliberal globalization deepens and their linguistic capital becomes devalued with the return of more Koreans from abroad, their feelings of being stuck turn into global fatigue. ?? ???? ??? ??? ??? ???/???? ??? ????. ??? ???? ??? ? ??? ???? ???? ? ??? ??? ?? ???? ?????? ????. ??? ??? ?? ??? ???? ?? ??? ??? ?????? ???? ????? ???? ??? ?? ? ?? ????? ???? ???? ??? ? ? ?? ??? ?????. ??? ??, ?? ?? ??? ????? ???? ????? ????? ??? ???? ?? ??? ??? ‘?? ??? ???’??? ??? ??? ????? ??. ??? ?? ??? ?? ? ???? ??? ??? ????? ??????, ???? ????? ??? ??? ???? ?????? ???? ????? ????? ??? ??? ???? ?? ?, ??? ?? ?? ????? ?? ?? ??? ??. ??? ?????? ???? ??? ?? ????, ???? ???? ???? ????? ??? ??? ????? ????? ???? ????? ??? ?? ???? ?? ????, ??? ??? ???? ?? ???? ?? ??? ????? ??? ??. [Korean]  相似文献   

2.
This paper analyzes the use of Hindi in English newspapers in India to argue that code‐switching creates a discursive space – a third space ( Bhabha 1994 ) – where two systems of identity representation converge in response to global‐local tensions on the one hand, and dialogically constituted identities, formed through resistance and appropriation, on the other. The results of the analysis of data show that code‐switching: (1) reflects a new socio‐ideological consciousness; (2) yields a new way to negotiate and navigate between a global identity and local practices; and (3) offers a new linguistic diacritic for class‐based expressions of cultural identity. Based on these results, I conclude that code‐switching, as linguistic hybridity, is a third space where social actors (re‐)position themselves with regard to new community‐practices of speaking, reading, and writing. It is in this space that actors are presumed to have the capacity to synthesize, to transform: code‐switching serves as a visible marker of this transformation.  相似文献   

3.
This article examines intonational variation in a language contact situation. The study contributes to sociolinguistic research on the social meaning of intonational variation (Podesva 2006 ; Levon 2014 ). Intonation is studied in a multilingual context of global mobility: within a group of Polish‐speaking migrants in Britain who, thanks to cheap transportation and new channels of communication, could make use of linguistic resources unlimited by territorial boundaries from the beginning of their transnational experience. The study shows that speakers with seemingly similar linguistic and cultural profiles make use of intonation patterns in different ways in the context of the narrative of the self: speakers oriented towards the global economy and the English‐speaking world incorporate a mainly English intonational pattern, the fall‐rise, with increased frequency to do interactional work that it does in English, while other groups maintain Standard Polish norms. As shown, intonational variation participates in the creation of fluid identities that blur linguistic and sociocultural boundaries.  相似文献   

4.
Variable r‐lessness in New Orleans English is a salient linguistic feature tied to local place‐based identity. In this study, I examine rates of r‐lessness in the wake of Hurricane Katrina, which caused large‐scale displacement in the region. Participants come from the linguistically conservative suburb of Chalmette, where r‐lessness is more robust than in New Orleans proper. Participants’ connections to Chalmette were measured in two ways: (1) post‐Katrina location status, i.e. whether participants returned or relocated after the storm; (2) place orientation, captured via an ethnographically informed, multifaceted measure of stance and exposure to places outside of Chalmette. Analysis revealed that place orientation better predicts rates of r‐lessness than post‐Katrina location. I argue that the marked quality of r‐lessness makes it available for identity‐driven use to express a connection to Chalmette. This study demonstrates one way to account for the linguistic implications of individuals’ shifting allegiances to places they live(d).  相似文献   

5.
This paper illustrates how stance functions as a semiotic resource that feeds into and mediates institutional context. I consider stance not only as linguistic expression but as interactive, bodily engagement, synchronized in multimodal layers of participation. Using data from a focus group interview, I examine how stance emerges in the collaborative rhythms of linguistic, paralinguistic and, most prominently, embodied conduct between speaker and listener to index socio‐cultural knowledge about the jurisdictional division of labor among legal professionals. Drawing on Charles Frake's classic ‘Struck by speech,’ I illustrate not only how a speaker strikes his listener with speech, but also how the body of the listener displays being struck.  相似文献   

6.
Making use of three data sets of Newfoundland English, this paper uncovers the linguistic and social motivations and strategies used by young speakers to reclaim and re‐shape a traditional, local, relic language feature (verbal –s attachment, as in I goes). While each group that we discuss (young females, drag queens, and a sample of the Newfoundland population) is differently situated with respect to the broader local culture (i.e. they each have their own social identities), similarities and parallels in the reclamation and use of verbal –s indicate important processes that occur in the enregisterment and reappropriation of a salient, traditional linguistic form. Results indicate that the local social and linguistic reconstruction of a speech feature can change a path of decline and prove fertile ground for creating a unique identity that moves toward the global while still motioning to the past of a community.  相似文献   

7.
The ‘hip‐hop nation’ is a multiethnic, transnational community that originates from and privileges urban African American experiences. Scholars have explored ways that non‐African Americans worldwide use linguistic features of African American English (AAE) as a way of constructing hip‐hop affiliated identities. The current paper ties these strands together in a study of the linguistic patterns of white Australian rapper Iggy Azalea, who makes use of AAE in her music, but not in other public speech. Our study presents a variationist analysis of copula absence in her lyrics. Findings show that her rates of this hallmark feature of AAE are extremely high, when compared to similar analyses of other rappers. We argue that her overzealous application of AAE features in her music, in order to create a specific linguistic style, enables a success that rests ultimately on the appropriation of African American language and culture, and the privilege that whiteness affords.  相似文献   

8.
The paper examines one of the major metalinguistic debates in post‐war Germany: the debate about the influence of English on German, an issue which was raised in the 1990s in the German media and has dominated media discussions on language ever since. The analysis demonstrates that the debate is deeply embedded in current socio‐political discourses as well as in long‐term discursive traditions concerning, on the one hand, the socio‐political changes following German reunification in 1989/90, which involved a revision of the concepts of nation and nationalism, and, on the other, the genesis of the concept of nation, which is closely bound up with the history of the educated bourgeoisie and the process of standardisation as well as linguistic purism. It is argued that the debate on Anglicisms, as is the case in many other metalinguistic debates, cannot be regarded in isolation from the socio‐political environment and the context of historical usage within which it is embedded.  相似文献   

9.
Using a unique dataset (N=2,014), we examine the pre‐ and post‐migration determinants of socio‐cultural integration among first‐generation immigrant groups in southern Europe: Moroccan and Senegalese migrants in Spain, and Egyptian and Ghanaian migrants in Italy. The results of the pooled and immigrant‐group specific regression analyses partly highlight the dominance of pre‐migration factors. Immigrants who were well‐educated and well‐informed prior to migrating and who migrate at a young age, achieve higher levels of socio‐cultural integration. Going against some hypotheses found in the literature, female gender and North African origin have a positive effect on socio‐cultural integration as opposed to male gender and sub‐Saharan origin. With regard to post‐migration factors, occupational status is the main economic determinant of socio‐cultural integration. Interestingly, being employed as such has no significant effect on socio‐cultural integration. This suggests that labour market segmentation and discrimination negatively impact upon socio‐cultural integration. The results also suggest that policies allowing immigrants to benefit from the human capital they carry across borders and achieve upward socio‐economic mobility are likely to enhance their socio‐cultural integration.  相似文献   

10.
Previous research into Japanese owned and managed enterprises in western countries has been alert to problems in cross‐cultural communication but there has been little research into the linguistic patterns accompanying these activities. This study of seven such plants in Scotland illustrates key features of the linguistic patterns evident in them. Forms of pidgin develop in co‐operative working environments but unusually they are based on the language of the formal subordinates, local English speaking managers and workers. In contrast, and more in line with expectations from socio‐linguistic theory, the local dialect is used as a device to promote local workforce solidarity against expatriate management. The former discrepancy between material and cultural power, which is not expected on the basis of Bourdieu's and related theories of cultural behaviour, is explained in terms of the differing career paths of Japanese and non‐Japanese personnel, the marginal involvement of Japanese management in the local society and their reticence in asserting cultural power commensurate with their economic power. However, these lingusitic developments were local phenomena that did not challenge Japanese managerial control, both local and corporate, of decisions on development and investment. Hence, the opposition between cultural and material power may be permitted to persist because of these limited effects.  相似文献   

11.
Language operates as a form of differentially valued cultural capital that is an influential factor in educational and employment outcomes. English in particular represents a valuable form of linguistic capital in both the broader world market and many regional and local contexts. This article, focusing on one group of professionals, draws on an exploratory study carried out with overseas‐born bilingual social workers residing in Australia, who reflect on how their language identities intersect with their professional identities in the human services workplace. Although most informants identified tangible benefits associated with being bilingual, especially in terms of working with a diverse clientele, they were equally aware of how being categorized as a ‘non‐native’ speaker of English could diminish their professional credibility and thwart their chances of upward mobility in the workplace. In this regard, this article highlights inconsistencies in how difference is valued in the human services workplace, implicating a more covert process of linguistic othering.  相似文献   

12.
In this article, I investigate commodification discourses and ideologies of English from the perspective of Nepali tourism workers. Drawing data from interviews with porters and trekking guides in Nepal, I argue that English is not seen as merely a transactional means to convey meaning; it works in combination with the traditional form of labor and care in the local economy, establishing itself as a powerful tool to establish closer interpersonal relationships, enhance such interpersonal relationships for economic gains and commodify local identities and cultures in the tourism market. The interview and ethnographic details show that language learners are agentive and capable of making sense of their actions by positioning themselves variously in terms of ethnicity, economic class and job category. These workers think that tourists' linguistic and financial resources are the empowering tools that enable them to travel to locations that they want. They also want to empower themselves with English skills and translocal imaginaries to travel and see the world beyond their immediate reach. Repertoires in English are considered as instruments to mediate their imaginaries and the foreign worlds they want to be part of.  相似文献   

13.
This paper investigates the effect of persona‐based information on implicit linguistic perceptions of a sociolinguistic feature – the backed trap vowel. trap ‐backing is associated both with macro‐social region (California) and with a particular persona that inhabits this region (the Valley Girl). An eye‐tracking paradigm is used to examine these associations in early, automatic stages of perception. One group of listeners was told the speaker was from California, while another group was told that the speaker had been described as a Valley Girl. Findings demonstrate that both the California information and the Valley Girl information caused listeners to expect the speaker to exhibit trap ‐backing. While previous studies have highlighted the influence of macro‐sociological categories on linguistic perception, the present study suggests that persona‐based social meanings can also serve to influence perception, supporting theories that foreground personae as social constructs crucial to interaction.  相似文献   

14.
In Washington DC's newly gentrified Chinatown, recent commercial establishments, primarily non‐Chinese owned chains, use Chinese‐language signs as design features targeted towards people who neither read nor have ethnic ties to Chinese. Using this neighborhood as a case study, we advocate a contextualized, historicized and spatialized perspective on linguistic landscape which highlights that landscapes are not simply physical spaces but are instead ideologically charged constructions. Drawing from cultural geography and urban studies, we analyze how written language interacts with other features of the built environment to construct commodified urban places. Taking a contextually informed, qualitative approach, we link micro‐level analysis of individual Chinese‐language signs to the specific local socio‐geographic processes of spatial commodification. Such a qualitative approach to linguistic landscape, which emphasizes the importance of sociohistorical context, and which includes analysis of signage use, function, and history, leads to a greater understanding of the larger sociopolitical meanings of linguistic landscapes.  相似文献   

15.
Recent sociolinguistic studies on style have focused much attention on the construction of social meaning in situated discursive practices. Despite a general recognition that the linguistic resources used are often already imbued with social meanings, little research has been done on what these meanings may be. Focusing on rhotacization, a sociolinguistic variable in Beijing Mandarin, this article explores its imbued social meanings and sociocultural associations. I demonstrate that rhotacization takes on semiotic saliency through co‐occurrence with key Beijing cultural terms and frequent use in written representations of authentic Beijing‐ness. Furthermore, this feature is associated with the ‘Beijing Smooth Operator,’ a salient male local character type, and is ideologically construed as reflecting its characterological attributes. The findings of this study shed light on the meaning potential of a linguistic variable, rhotacization in this case, which can enhance understanding of the possibilities and constraints for its use and meaning in new contexts.  相似文献   

16.
This paper argues for an ethnographic‐sociolinguistic approach to the issue of linguistic rights. In much of the literature on linguistic rights, a fundamentally flawed set of assumptions about language and society is being used, leading to assessments of language situations that are empirically not sustainable. An alternative set of assumptions is offered, grounded in ethnography and focused on language use as oriented towards centering institutions that attribute indexicalities – function and value – to linguistic resources. Such centers are invariably multiple but stratified, and the state occupies a crucial place in these systems, between the world system and local forces. This model is applied to the Tanzanian sociolinguistic situation, where a strong state appeared to be caught between pressures that were both transnational and local. This gave rise to a pattern of distribution of linguistic resources, including English and Swahili, that offered semiotic opportunities to speakers to construct deeply ‘local’ meanings. The languages were not in themselves agents of inequality, but the way in which they were distributed nationally and in relation to transnational hierarchies is the key to understanding inequality. Discussions of linguistic rights should start from assessments of the real potential and constraints of linguistic resources, not from idealized and static conceptions of language and society and predefined scenarios of their interaction.  相似文献   

17.
The paper analyses Sarajevo's music movement of New Primitives and its “poetics of the local” as a struggle against the cultural hypocrisy of Yugoslavia's “new socialist culture” and its privileging of “external‐cosmopolitan” as apotheosis of cultured refinement and sophistication while denigrating “local‐parochial” as epitome of uncultured primitiveness. I argue that the movement's praxis is best understood as a call to reject externally‐imposed frames of reference as the basis for self‐understanding, and to embrace a socio‐cultural awareness that the only way to be in the world is to be authentically “primitive”– i.e. to exist as a distinct and autochthon socio‐cultural self.  相似文献   

18.
This article develops an explanation for the fractured and partitioned landscape in Palestine by comparing it to the early modern enclosures in England, and framing this comparison within a theory of “territoriality.” Territoriality is a practice of power and refers to the efforts of individuals or groups to reorganize the economic life, politics, and culture of a place by reshaping landscape. The argument is that the Palestinian landscape is part of a long‐standing narrative in which groups with power seek to transform the economy, demography, and culture of territorial space through the time‐honored territorial practice of enclosing land. Enclosure consists of two basic instruments: a legal element that redefines rights of property by reorganizing systems of use, access, and socio‐economic relations on the land; and architectural elements that reshape the landscape itself. English estate owners and Israeli Zionists are parallel actor groups using law and the built environment to remake life on the landscape. Mobilizing the institutional power of property law and the material power of the built environment, these groups reorder land ownership, use, and circulation on the landscape in an effort to consolidate systems of control over subalterns and reorganize socio‐economic life and demography in a place. By exploring the contours of this pattern, this article seeks to uncover a more general meaning in the enclosure landscape of Palestine today.  相似文献   

19.
20.
From a critical sociolinguistics perspective, this paper investigates processes of minority‐language newspeakerism among 23 migrants from heterogeneous socioeconomic and language backgrounds. Informants networked in a cybercafé and a bench in Catalonia, a European society with a majority and a minority language, Spanish and Catalan. Drawing on audio‐recorded interviews, naturally‐occurring interactions and four‐year ethnographic data, I analyze how informants' language practices and ideologies interplay with self‐/other‐ascribed Catalan newspeakerhood. The results show that migrants do not envision themselves as Catalan newspeakers. They employ ethnicist constructions of Catalan as ‘the locals’’ language, and inhabit fluid identities whereby ‘Catalanness’ is vindicated through global Spanish. They invest in Spanish newspeakerhood instead, presenting Spanish as the language of ‘integration’. I conclude that newspeakerism contributes to understanding migrants’ roles in the linguistic conflicts of minority‐language societies; particularly, the ways in which they invest in majority languages, following nation‐state monolingual regimes which pervade as gatekeepers to post‐national citizenship.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号