首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
新课程理念指导下的语文课究竟怎么上,我认为应该引导学生关注语言,通过对语言的学习提高语文素养。比如引导学生感受陌生化的语言,熟悉语言的陌生化,以期提高学生学习语言的兴趣。  相似文献   

2.
“陌生化”是俄国形式主义文学流派的一个重要理论。它不仅适用于文学作品的分析,也为高校的教育教学改革提供了新视角。把“陌生化”理论移植到英语专业阅读课程教学中,首先,要求授课教师改变传统的思维定势,作陌生化改造;其次,对教学内容进行陌生化处理,以引导学生的好奇,进而提高学习兴趣;最后,变革教学方式。“陌生化”教学方式,可以提高学生参与教学的积极主动性,从而改变目前的教学模式给学生学习造成的麻痹状态,激发他们的学习热情,调动教师的积极性,实现教学相长。  相似文献   

3.
文章根据陌生化理论,分析了通过教学资源、教学方式、教学内容的陌生化,激发学生的学习兴趣,提高现代汉语课程的易接受性和应用性,以最终改善"学生厌学,教师厌教"的局面,促进应用型本科人才培养质量的提高.  相似文献   

4.
试析广告语言中的陌生化   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着科学的进步和经济的发展,广告语言的使用越来越频繁,加强表达效果的语言手段也越来越多。“陌生化”是其中的一种手段,“陌生化”包括语义“陌生化”、语音“陌生化”和语符“陌生化”。“陌生化”突破了语言的固有约定,用特有的语言风格达到了“促销”目的,取得了特别的效果。  相似文献   

5.
解读文学翻译中的“陌生化”审美   总被引:1,自引:0,他引:1  
陌生化是20世纪初俄国形式主义的核心概念。这一理论自从问世以来就受到文学理论界的广泛关注,也得到了翻译研究派的重视。文学翻译的产出和接受有着陌生化审美可以构建的意义之处。本文以陌生化理论为切入点,通过具体语言实例来分析文学语言在语音、语义、语符三个层面的陌生化审美构建及文学翻译中译者对陌生化审美的再现,并进一步阐释陌生化的审美构建与再现必须适度而止。  相似文献   

6.
《尤利西斯》作为现代派作家詹姆斯.乔伊斯的代表作,本身就有极高的"陌生化"美学价值。通过对陌生化概念的回顾,我们对陌生化美学具有更为深刻的了解,为进行《尤利西斯》汉译的陌生化美学研究提供了有力的理论支持。《尤利西斯》陌生化的"前在性"为金隄译本的陌生化处理提供了基础。在此重点探讨了《尤利西斯》陌生化的主体性表现,涉及译者的陌生化诗学观及原著的陌生化表现,让我们更加直观地理解翻译的"陌生化"美学特征。  相似文献   

7.
艾米莉·狄金森的诗歌具有“含混”特色说明她的诗歌具有陌生化特点。从陌生化的视角对她的宗教诗歌进行解读,包括修饰语的陌生化,意象的陌生化,主题的陌生化和观点的陌生化。  相似文献   

8.
也谈文学翻译中审美的“陌生化”取向   总被引:1,自引:0,他引:1  
“异化”和“陌生化”两个概念有类似之处,但“异化”绝不等同于“陌生化”。“陌生化”作为“文学性”的表征之一,应当成为文学翻译的目标。“异化”翻译可能让译文产生“陌生化”的效果,但是却不能就此认为“异化”翻译就一定能够产生“陌生化”的效果,更不能认为译文产生的“陌生化”效果就是原文的“陌生化”手法造成的。  相似文献   

9.
对文学理论陌生化策略进行分类可以有效地加深认识。前人对陌生化翻译策略的分类忽略了一个重要类别:结构陌生化。结构陌生化是原文语言的组织关系的陌生化。这个概念可以帮助译者更有效地实施陌生化翻译策略,也可以帮助研究者更清晰地表述翻译史上译者的陌生化方案。  相似文献   

10.
“陌生化”,意指采用一定的技巧在语言、词语等文学形式上,在读者与作者、读者与文本之间产生一种陌生感和距离感以此来增加文本的理论高度。陌生化策略从古典理论到当今学术流派,从形式到内容,形成了一个纵横交差的陌生化网。造成了读者与文本、社会学与社会现实断裂等经验性问题。我们试图对社会学理论及其文本“陌生化”策略的运用及现象作批判性分析,提出“世俗化”、“祛陌生化”来消除陌生化现象。  相似文献   

11.
认知、审美与诗歌文本的陌生化   总被引:1,自引:1,他引:0  
诗歌文本的“陌生化”研究是一个引人入胜的话题。“陌生化”手法旨在恢复对生活的感觉,达到审美愉悦。从认知角度讲,感觉的获取过程与认知结构关系密切。一方面,“陌生化”手法破坏了思维的惯性,使已有的认知结构受到冲击;另一方面,认知结构所具有的建构性质又使其被破坏的部分在动态中得以重构。在诗歌文本中,“陌生化”既借助直觉的神秘得以实现,又在意义与所指的关系中展现其审美效果。  相似文献   

12.
培养学生跨文化交际能力是外语教学的最高目标,外语教师都应把培养大学生自觉的跨文化意识以及对不同文化差异的敏感性为己任。陌生化是俄国形式主义一个重要的核心概念,对外语教学颇具教学价值取向。讨论了如何在陌生化视角下进行有效的目的语文化的导入,提出了可行的方法与策略。  相似文献   

13.
俄国形式主义出于对传统文学研究的不满,提出“文学性”的问题,并以“陌生化”作为解答。以陌生化概念解释文学会导致一系列问题甚至荒谬的结论。而追述渊源,形式主义的思维方式是源于现代语言学的差异论与二元对立思想。  相似文献   

14.
广告无处不在,为了吸引受众,必然要打破常规,实现陌生化,做到新颖独特。从语言层面来看,实现陌生化的最佳途径就是广告语言变异,广告语言变异就是广告创作者有意识地在广告这个载体中对常规语言的超常运用,主要包括语言形式变异和语言意义变异两方面。语言形式变异主要体现在语音、词汇、词形等方面,语言意义变异大多表现为语义及其搭配变异、语法变异等。由于陌生化,英汉广告语言就能最大限度激活受众的奇特感,最终实现劝导消费的目的。  相似文献   

15.
为了提高学生的交际能力,教学中教师应充当引导者的角色,活跃课堂气氛,改进教学方法,激发学生的参与意识,满足学生用英语交际的需要。该文主要探讨了大学英语教学现状以及具体改进方法。  相似文献   

16.
社会和文化变革需要引进和借鉴“畀于我”的东西,而译文读者求新求异的审美心理也要求在译文中再现中西方语言文化的差异。通过对文学翻译中的异化策略进行考察,揭示采用该策略所产生的“陌生化”效果。运用异化策略进行翻译,不仅包括要保留原文作者运用“陌生化”手法所创造的相对于原语读者的“陌生”的形式和内容,而且还包括要保留那些为原语读者所熟知、而对于译语读者“陌生”的形式和内容。二者都能产生“陌生化”效果。  相似文献   

17.
影响外语语法教学的三对关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于受结构派和功能派影响, 语法在我国外语教学中经历了从“过分强调”到“倍受冷落”两种不同的境地, 如何客观辩证地看待语法在外语教学中的地位和作用, 以便使外语教学更有效一直是个没有很好解决的问题。本文结合教学理论和实践从语法教学与教学对象, 语法教学与教学目的, 语法教学与课型三对关系探讨了语法教学的不同地位和作用, 指出要提高外语教学的效率必须重视在语法教学上区别对待不同的教学对象、教学目的和课型, 并就此提出了一些具体建议。  相似文献   

18.
兰色姆提出的"构架-肌质"理论引起了文论界的普遍注意.在此之前的俄国形式主义者什克洛夫斯基提出的"陌生化"理论,与"构架-肌质"理论有着内在的一致性.这些主要针对诗歌建立的理论同样也适用于小说.小说的肌质生成,语言"陌生化"是方法之一,但更多地还要依靠渗透着特异性体验的个性化细节描写.  相似文献   

19.
在长期从事高校思想政治理论课教学实践的基础上,通过对我国高校思想政治理论课教学模式运行现状的分析,提出了从教学理念、教学内容、教学方法与手段、教学过程与环节设计、考核方式与教学评价五个方面优化我国现行高校思想政治理论课教学模式,以提高我国高校思想政治理论课教学实效性的初步建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号