首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
文章认为判定不同国家的词典是否属于同类词典的标准有三条:词典性质、词典收词、词典释义。根据上述标准,文章认定《现汉》《牛津》《韦氏》等汉英词典都是中型语文性词典,在此基础上,对这些词典中100核心词的义项数目及其分布做了简要对比,认为与《牛津》《韦氏》等英语词典相比,《现汉》等汉语词典在100核心词的义项划分方面比较粗疏。最后,文章从语料库技术、词典的编纂历史以及语言学理论等三方面,分析了中国词典100核心词义项划分粗疏的原因。  相似文献   

2.
语言学的发展与词典编纂一直关系紧密。近年来,认知语言学研究又给词典编纂带来了一次革命。《新牛津英语词典》基于认知语言学的研究成果,采用了全新的原型释义法,实现了词典编纂释义的一次创新。但是从长远来看,该词典的影响可能还不仅仅限于工具书领域,对于国内外语词汇教学也会带来新的启示。原型释义将有助于学习者语义网络的构建,有助于提高词汇推理能力。基于此,从英语词汇教学中语义网络构建的角度分析了该词典出版的积极意义。  相似文献   

3.
在认定《现汉》《牛津》《韦氏》等汉英词典是同类词典的基础上,对这些词典中100核心词的义项数目及其分布进行简要对比,发现与《牛津》《韦氏》等英语词典相比,《现汉》等汉语词典在核心词的义项划分方面比较粗疏。  相似文献   

4.
英、汉颜色词存在着较大的民族差异,这种差异在词典释义中也有所体现。通过《现代汉语词典》和《简明牛津现代英语词典》颜色词基义的释义方法、释义角度和内容的比较,可以探寻英、汉词典颜色词释义的某些特点和规律。  相似文献   

5.
《牛津高阶学习词典》从1948年出版以来,迄今为止已经先后经历六次改版。每个版本都各有特色,同时又在已往各版的基础上有所创新。对世界词典编纂的发展产生了深远的影响。本文基于语法标注在学习型词典编撰中的重要意义,从用户视角出发,综合评述了各版《牛津高阶学习词典》中的语法标注。在此基础上提出了今后英语学习词典语法标注的发展趋势。  相似文献   

6.
不同国家或地区的词典编纂历史、传统和现状都存在不同程度的差异.通过历史溯源与分类描写的方法,本文对美国通用型语文词典的编纂历史与现状进行了考察.从发展阶段看,美国语文词典编纂经历了奉英国编纂出版的英语词典为权威——自主研编本土化的美语词典——大学词典地位的确立以及对英语词典编纂世界的影响——外向型美语学习词典的初步发展的过程.  相似文献   

7.
文章从接受美学理论出发,结合作者参与编写《最新高级英语学习词典》和编译《牛津英汉双解词典》(译文版)的体会,探讨了英汉双语词典编纂中例证的选配和翻译问题,认为词典的价值在于使用者的接受与肯定,而例证的选配与翻译则是词典积极性、实用性的具体体现。  相似文献   

8.
词典学作为汇集多种学科为一体的应用学科,应该也必须从语言学理论中汲取养分,获得长足发展.无论从词典理论上,还是从词典编纂实践上来说,语言学理论对学习词典的影响都是毋庸置疑的.《麦克米伦高阶英语词典》2版很好地将语义场理论、隐喻理论、语境理论及语用学原理融入到词典编纂之中.  相似文献   

9.
《朗文当代英语词典》(Longman Dictionary of Contemporary English)是一部最具典范性的以实用为编纂原则的英语学习词典。该词典前后三版在收词、立目等宏观结构方面的变化,充分展示了英语学习词典近几十年来的一个发展趋势,即:早期主要体现编者的意志,中期注重反映语言的实际情况,后期注重考虑使用者的需求,体现了从使用者的角度来考虑词典的宏观结构安排,以满足学习者的需求为出发点的实用性原则。  相似文献   

10.
语用学原理渗透到双语词典编纂理论中,使词典中的语用信息成为词典学研究的新课题。以《新牛津英汉双解大词典》为文本,分析语用信息在该词典中的体现情况,指出其中的优缺点,并提出语用信息在词典中的表现形式。  相似文献   

11.
从COBUILD看积极型英汉学习词典的编纂   总被引:1,自引:0,他引:1  
积极型词典是以读者为本位的词典,旨在指导读者积极地掌握和运用语言,保证交际的顺利进行,《柯林斯COBUILD英语词典》在语料库建设、搭配信息、设立用法栏、义项排列、词频标注、真实例证、语用文化信息等方面,对编纂我国积极型英汉学习词典有主要参考价值。  相似文献   

12.
释义是词典的核心,释义元词的研究主要在于以语言研究和词典编纂为目的的进行的最小词汇的获得和总结。我们结合Wierzbicka的自然语义元语言理论,基于《朗文当代英语词典》第四版释义文本做释义元词提取.并对释义元词在英语学习词典中的应用提出看法。  相似文献   

13.
积极型词典是以读者为本位的词典,旨在指导读者积极地掌握和运用语言,保证交际的顺利进行。受《柯林斯COBUILD英语词典》的启示,本文从语料库的建设,搭配信息,设立用法栏,义项排列,词频标注,真实例证,语用文化信息等方面对编纂我国积极型英汉学习词典提出了一些设想。  相似文献   

14.
两岸汉语同本共源.在语文词典编纂方面,总体来说,从释文的简明原则、通俗原则看,大陆出版的《现代汉语词典》诸版及《现代汉语规范词典》表现略优于《国语辞典》等台湾地区出版的语文词典;从释文的概括原则、准确原则看,两岸语文词典则各擅胜场;推普并服务于民众,发挥对日常言语的引领和示范作用,是两岸规范性语文词典编纂出版的不变目标...  相似文献   

15.
一部词典能够反映某个社会在某个历史时期的语言特点和知识水平。 1 9世纪澳大利亚英语词典的编纂过程也是澳大利亚英语形成和发展的重要过程。研究 1 9世纪的澳大利亚英语词典是研究早期澳大利亚英语的一个新视角。  相似文献   

16.
英语词典和语法书对于英语学习者来说是十分重要的,可以帮助他们解决英语学习中所遇到的问题。然而,有些英语词典和语法书,如《新世纪英汉多功能词典》、《现代英语惯用法词典》、《英语常见问题解答大词典》、《英语语法大全》、《英语常见错误词典》、《当代英语介词词典》及《英语意念语法》等,所提供的一些例句不符合英语的表达习惯,有些观点也不能反映英语的语言实际。通过指出并纠正这些错误,有助于消除可能给读者带来的误导。  相似文献   

17.
从英语词汇学、语义学及语料库语言学等多种角度对2013年5月由华东师范大学出版社出版的《高级英语用法词典》进行评介,同时还就某些方面将其与国外相关著名英语词典相比较.结果显示,该词典是一部内容翔实、实用性强、例证丰富而真实、编纂特色鲜明、学术水准很高的英语学习工具书.  相似文献   

18.
异化与词典     
“异化”(alienation)一词来源于拉丁语alienatio(变卖)。同权威的《牛津英语词典》的解释相反,它似乎不是以中世纪法语aliénacion为本源。该字未曾收入哥德弗罗伊编的十卷本《古法语词典》。托卜勒—洛马契编的古法语词典中收入alienacion的一例和动词aliener的一例,此两词皆为不著名的诗人吉列斯·里·穆斯(Gilles Li Muis)所使用过。  相似文献   

19.
随着电脑与因特网的迅速普及,网络语言正彰显出日益强大的生命力和影响力.词典中是否应当收录网络用语,一直受到专家学者们的广泛争议.《英汉大词典》(第二版)将网络用语收录其中,打破了传统的词典编纂原则,并预示词典编纂将朝着更加实用,更加包容的方向发展.新版《英汉大词典》的编译特色体现在描写性、规范性及用户友好原则三个主要方面.  相似文献   

20.
近半个世纪以来,西方词典学界,尤其是英国,最引人瞩目的一项研究成果便是成功地自医出学生英语词典。这类词典的相继出版以及词典编纂家,词典学家,乃至语言学家为之作出的种种努力,无疑又促进了词典学和语言教学的繁荣发展。本文拟探讨学生英语河典的历史沿革,编纂宗旨及其特色,以求正于词典学前辈。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号