共查询到20条相似文献,搜索用时 81 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
《青春岁月:学术版》2014,(21)
汉语离合词是留学生习得常见偏误之一,韩国留学生是在对外汉语教学实践中接触较多的学生。C班写作教学中发现韩国留学生离合词偏误的现象较多,因此笔者通过偏误现象、类型、原因和解决策略等方面对韩国留学生离合词的习得偏误进行论述。 相似文献
9.
《青春岁月:学术版》2013,(24)
惯用语是是日常生活中应用极为广泛的汉语词汇之一,它是中国学生口语交际中一种常见的语言现象,但因为其特殊性却成了留学生学习和理解汉语的一大难点。因此,本文在前人研究成果的基础上,从语音、语义特征和语用特点对惯用语的基本特征进行总结,并针对对外汉语教学中留学生使用惯用语不当出现的偏误现象进行分析,希望可以帮助大家更好的掌握和使用惯用语。 相似文献
10.
朴良熙 《大江周刊.城市生活》2013,(5)
文中通过问卷调查的方式考察韩国留学生习得六个典型语气词的使用情况.结果发现韩国留学生对汉语语气词的用法比较陌生,使用正确率很低.语气词的“误代”在韩国留学生中普遍而典型,“误加”和“遗漏”偏误也较常见.究其形成偏误主要的原因是韩语气表达习惯对汉语语气词的干扰,还有其它主客观方面的原因.并对韩国留学生汉语语气词的课堂教学提出了一些建议,以期对对外汉语教学能起到一定的推动作用. 相似文献
11.
12.
《现代交际》2020,(16)
由于汉语是音调语言,音调的正确与否,与汉字的意义息息相关。此外,音调语言在世界上屈指可数,因此,外国留学生普遍认为汉语是世界上最难学的一门语言。在四年的对外汉语教学中观察到,初级汉语水平留学生在日常交际中出现较多同音异义词偏误。同音异义词将归为以下三类:词形相同,词类不同;词形不同,词类相同;词形不同,词类任意。以西安一所国际培训机构的初级汉语水平留学生为研究对象,将其在日常交际语中出现的同音异义词偏误作为语料,按照胡壮麟教授对语境的三种分类,即通过上下文语境、情景语境、文化语境,对同音异义词偏误进行描述和解释分析,以帮助留学生克服此类学习困难,从而达到学以致用。 相似文献
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
吕柏宇 《青春岁月:学术版》2015,(15)
礼貌用语教学在对外汉语教学中没有得到足够的重视,造成了留学生在使用上的很多偏误,本文旨在对汉语礼貌用语教学存在的不足及原因进行分析,并就此提出教学建议. 相似文献
20.
《青春岁月:学术版》2015,(19)
"被"字句在现代汉语中是非常常见的句式,使用有其特殊性,是学界的热门话题,亦是留学生学习汉语的一个难点,"被"字句的使用在书面语中占据相当的优势,使用频率也非常之高。"被"字句偏误类型有遗漏、误代、错序、冗余、既错序又冗余等几个方面,韩国留学生常见错误有主语遗漏、状语遗漏、谓语遗漏、"被"字遗漏、助词"了"遗漏、介词误代、"的"字误代、状语误代等等。在"被"字句偏误类型中"遗漏"数量最多,出现也最频繁。误代、冗余和错序的数量顺次递减。遗漏、误代和冗会在初级阶段使用数量非常少,即使出现也是很简单的部分。因为在初级阶段学生使用得少,所以不太常见。初级阶段学生使用量较少也反映了"被"字句的习得难度比较高。 相似文献