首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
随着CET考试改革的不断深入,四六级英语考试已经由整句英译汉转变为部分汉译英的考试模式,作为一种新型的考试模式,对大学英语翻译教学提出了新的要求。多年来,多数大学英语翻译教学都是单纯围绕翻译进行习题的练习,学生在英汉翻译的过程中,更多的是照猫画虎。这种教学模式忽视了学生的全面发展。大学英语翻译教学将CET考试作为日常教学的指挥棒,学生的翻译学习全面服从考试需求,很大程度上降低了学生的学习积极性,在实际教学中效果并不理想。通过分析阐述CET考试改革下的大学英语翻译教学有效策略,希望可以为大学英语翻译教学提供参考。  相似文献   

2.
王崴 《现代交际》2014,(3):254-254
大学英语四六级考试是由教育部主管的一项全国性大规模标准化的英语考试,几乎所有高等院校对此项考试都给予一定的重视。近些年来,教育部对其进行了多次的改革和调整,题型有删减也有相应变换,而翻译试题仍然是一直沿用的题型。本文将对2013年12月大学英语四六级考试政策调整进行分析,提出对高等院校大学英语翻译教学改革的建议,期望对本科院校大学英语翻译的教学有所帮助。  相似文献   

3.
目前,国内的大学英语翻译教学在教材编写、课时安排、师资力量和思想意识上都没有得到应有的重视。而2013年大学英语四级考试改革大大提高了翻译的难度和分值,对学生和老师提出了更高的要求。因此仅仅依靠课后的几道翻译练习是远远不够的,老师必须想方设法探索翻译教学的新思路。  相似文献   

4.
自改革开放政策施行以来,我国经济就进入到了快速发展的阶段,各行业领域也开始逐渐迈入到产业转型的发展阶段,这使得我国对应用型和复合型人才的需求量也在不断增多。但受应试教育模式的影响,我国英语翻译人才对专业知识的应用能力相对较弱,无法满足社会相关岗位的专业需求。对此,本文以大学阶段的英语翻译教学为立足点,通过对其当前教学现状的分析,从而就如何解决大学英语翻译在教学期间的各项问题展开研究。  相似文献   

5.
随着国际交流的逐渐加强,英语应用变得越来越重要,翻译作为重要的语言应用能力,在当今的中国以及世界发展中都是一项十分重要的能力。对英语翻译的教学也成为很多高校重视的一个重要课题。然而当前的大学英语翻译教学过程中还存在一些问题,针对这些问题要采取相应的措施进行解决,以提高大学翻译教学的效率。本文浅述当前大学英语翻译教学存在的问题以及对策。  相似文献   

6.
许伟丽 《现代妇女》2014,(4):136-136
大学英语四级考试内容在2013年有了最新的调整,本文拟从对大学英语四级考试听力新题型的分析入手,探讨大学英语听力教学模式的改革,冀望研究能为大学英语听力教学改革提供一些有用的参考。  相似文献   

7.
翻译教学是大学英语教学的重要组成部分,也是培养翻译人才的主要途径。大学英语翻译教学有助于非英语专业学生养成良好的学习习惯,提高他们的英语综合能力。长期以来,高校对翻译教学缺乏重视和整体规划,师资力量薄弱,教师教学模式陈旧,学生语言基础较差,英语翻译教学效果令人堪忧。  相似文献   

8.
大学英语四级"段落翻译"题型的出现给学生增加了难度,却也为教学改革提供了一种视角。综观近一年时间内四级段落翻译的真题及模拟题,发现其考查内容多为中国历史文化和社会现象,这是顺应形势的要求。相应地,大学英语教学内容也要有所调整,从题型的变化中获取一定启示。  相似文献   

9.
大学英语在发展的过程中,很少重视到大学翻译的重要性。但随着时代的进步和发展,对英语翻译人才的需求不断增多,使得大学翻译在学校教学中逐步受到重视。大学翻译有利于锻炼学生的发散思维,促进英语水平的综合发展,让学生充分了解国外文化,并能够帮助中国文化走出国门、走向世界。  相似文献   

10.
吴玲兰 《职业时空》2010,6(5):120-121
现行的大学英语翻译教学模式远远不能满足社会发展的需求,针对此情况分析了目前大学英语翻译教学模式的缺陷,探讨了如何培养和提高非外语专业大学生的翻译能力,以为社会培养出更多的复合型的高素质人才。  相似文献   

11.
高杰 《现代交际》2013,(11):37-37
本文通过对大学英语四级考试新题型的分析,试图探索出能够有效明确及提高学生相应技能的教学方法。将日常的课堂教学与四、六级考试的练习有效结合,透彻分析各个考试重点,找到学生薄弱之处,并采取相应的能够提高学生应试能力的策略性辅助和实施方案。  相似文献   

12.
当前我国高等教育中英语专业的翻译教学依旧存在诸多问题,比如教材使用、课程设置、学生基础等多方面都比较薄弱,继而就汇市的大学英语专业英语翻译教学面临诸多难题和困境,严重影响英语翻译类人才的培养,本文就当前大学英语专业英语翻译教学的困境入手进行分析,继而探讨相关的应对策略。  相似文献   

13.
听力作为大学英语教学环节中听、说、读、写、译五项技能之一,日益成为大学英语教学的重点难点。自2016年6月起,CET4(大学英语四级考试)中的听力部分进行了大幅度的改革。针对四级考试中新增的新闻听力部分,切实提高学生的听力水平,本文以此为主要目的,解析新四级听力,并针对新闻听力提出教学思考。  相似文献   

14.
郝彩玲 《现代妇女》2014,(11):90-90
为满足我国对高等教育改革的要求,在2013年,我国教育部门对大学英语四六级考试进行了改革,改革后大学英语四六级考试更加注重对学生听力、阅读以及翻译能力的综合考察,而这便为大学英语教学提出了新的要求,教师必须根据改革后大学英语四六级考试的特点对教学方法进行改进与调整。本文主要研究的就是在大学英语四六级改革背景下大学英语的教学方法。  相似文献   

15.
随着经济社会的发展,国家间的交流和沟通越来越密切。英语作为国际通用语言,在对外贸易中发挥着重要作用。而英语语用能力更是良好英语交流和沟通的关键。笔者深入探讨大学英语四六级测试对大学英语语用能力培养的影响,分析其有利之处和不利之处,希望促进我国大学英语教育的进一步发展。  相似文献   

16.
随着英语的国际化,英语的重视度得到了很大的改善。近年来,在大学英语的四、六级考试中翻译分值比以前提高了10%,这就要求要重新审视和定位大学的英语翻译教学,审视教学工作中的不足,从不同角度找到教学的明确定位。根据学生的认知能力,发展大学英语翻译课程,培养英语优秀的大学生,做到口、笔同等,既能说一口流利的口语,又能得心应手地翻译出来。  相似文献   

17.
文化翻译理论为翻译研究和教学提供了新的视角,值得重视。在本文中,笔者从文化导入和翻译教学的角度,谈谈自己运用文化导入指导大学英语翻译教学的一点体会。  相似文献   

18.
徐瀛 《现代交际》2014,(12):160-161
大学英语四级一直是衡量学生英语学习情况的标尺,2013年国家教育部对四级题型进行了调整,听力阅读和翻译出现了新题型。本文试图通过对新题型进行分析,再结合江苏农牧科技职业学院最近两次考试的情况,得出结论来指导大学英语教学,调整教学策略。  相似文献   

19.
辛淑梅 《现代交际》2010,(10):36-36
本文通过对大学英语四级题型、大纲要求和考生常犯错误的介绍和分析,论述了大学英语四级翻译的答题技巧。  相似文献   

20.
文中对比了大学英语四六级考试与国际英语考试的不同,并分析了这些不同之处对大学英语教学的影响.在此基础上,对今后的大学英语四六级考试的进一步深化改革提出了建议和方向.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号