首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 515 毫秒
1.
同语反复作为一种特殊的辞格方式在生活中被经常使用,但对其理解同时也是语言学界争议较大的问题之一。单纯的语义分析、会话含意理论等传统语用观都不能很好地对同语反复的意义进行推导。基于关联理论、概念隐喻和概念整合理论的认知语用学理论较好地解释了这一语用现象的工作机制。同语反复具有许多种表达方式,具有多种语用功能。其语用功能的实现取决于听话者对说话者的语词理解,同语反复对语境的依赖程度有高有低,同语反复的语义呈现具有一定扩展性。  相似文献   

2.
作为人们获取信息,互动交流的主要网络交际方式,微博能够体现当代语言使用的新特点,具有书面语的特点也具备口语的特色,值得我们持续关注。自美国语言哲学家Grice提出"隐涵"概念之后,隐涵理论成为现代语言哲学和语言逻辑所要研究的重要课题。运用会话隐涵理论对近几年流行的微博体语言进行研究与分析,指出在特定的网络语言环境下,微博体话语所能取得的言外之意及其对社会文化的影响。  相似文献   

3.
语义预设与规约隐涵   总被引:2,自引:0,他引:2  
语义预设有典型语义预设和非典型语义预设之分。“规约隐涵”,本质上是一个语义学概念,是无须借助语境参数就可直接从语句中析出的那些非真值条件意义。它可分为普通规约隐涵和特殊规约隐涵。普通规约隐涵又可分为级差隐涵和非级差隐涵。语义预设与规约隐涵具有交叉关系;特殊规约隐涵与非典型语义预设具有属种关系,与典型语义预设具有交叉关系;典型语义预设与规约隐涵具有交叉关系,与普通规约隐涵具有对立关系。厘清语义预设和规约隐涵的概念及其相互关系,对于丰富和充实语用学、语义学的理论内涵,对于纠正目前存在的种种相关谬误,具有极其重要的意义。  相似文献   

4.
本文介绍了保证交流顺利进行的“会话合作原则”,分析了违反“会话合作原则”的修辞格以及它们的语用功能 ,指出正是这些超越常规语言的修辞格使会话充满“隐涵”。作者还论述了交际中使用违背“会话合作原则”修辞格的前提条件  相似文献   

5.
语码转换及其社会意义   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文从语码转换的定义和类型入手 ,探讨语码转换与社会文化的联系 ,论证语码转换现象同其他语言现象一样都属于人类言语行为的范畴 ,都能够履行语言的社会功能 ,因而具有社会意义 ,并从语码转换反映会话者的社会身份、会话者之间的社会关系和会话发生的社会情景三个方面举例说明其社会意义。  相似文献   

6.
同语是日常交际中频繁使用的一种特殊的语用手段,隐含意义丰富,其含义的解读依赖于语境,而且是某种文化语境,文化语境中的价值取向制约着同语的会话含义。从很大程度上说,同语是文化的,具有民族特性,在跨文化交际中需予以重视。  相似文献   

7.
本文从语用学的角度,探讨了否定作用于会话隐涵的标识性用法,指出否定可影响话语表达的适宜性;文章试图分析汉英语用否定在词法、句法等方面的特点,并扼要讨论了这种否定的交际功能。  相似文献   

8.
通过对日英汉三种语言的礼貌语的对比以及它们在会话中的实际运用的研究,探讨了礼貌语在会话中的作用以及对会话的影响.三种语言的礼貌语形式各异,但它们在会话中所起的作用相同.在一般情况下礼貌语必须受到会话约定俗成规则的规范,在特定语言环境下礼貌语也有超出一般会话规则的现象.  相似文献   

9.
格赖斯会话准则作为语篇分析的重要工具,为文学翻译实践过程中跨文化交流障碍的消除提供了新的视角.笔者以为文学艺术创作者也是遵循合作原则发送信息的交际参与者,故借助文化图式理论,从常规与非常规话语隐含意义两个角度探讨会话准则对提升文学翻译品质的作用.  相似文献   

10.
语码转换型会话含义分析   总被引:2,自引:0,他引:2       下载免费PDF全文
近年来语码转换在社会语言学、语法学、心理语言学和会话分析等领域取得了可喜的研究成果.在现有成果的基础上,借助具体的会话范例,从会话含义的角度探讨语码转换现象不失为一种有意义的尝试.研究表明说话者可以通过恰当的中英语码转换,故意违反会话合作原则来表达特定的会话含义以达到预期的交际意图.  相似文献   

11.
格莱斯的合作原则是非常重要的语用学理论,福尔摩斯侦探小说则是享誉世界一个多世纪的文学作品。独具匠心地尝试将二者结合起来。首先介绍了合作原则的四大准则:质的准则、量的准则、相关准则、方式准则,然后基于这四大准则对“血字的研究”中的人物对话进行分析,从语用学角度讨论了人物对话对于塑造人物形象、增强小说文学感染力的作用。  相似文献   

12.
语用礼貌原则在商务英语中的运用   总被引:9,自引:0,他引:9  
英语是一种世界性的语言,成为国际间的交际工具。由于国际贸易的迅猛发展,商务英语逐渐显示出自己的语言特征。各种各样的函电往来,业务洽谈,以及合同、协议、单证,无不反映出商务英语的特点。从事国际商务活动的人员在进行商务交际时,不管是商务谈判,还是函电往来,如果只熟悉国际贸易知识,不一定能使商务交际顺利进行。如果能掌握和运用一些语用策略,即语言的表达手段和技巧,就能使商务活动更加顺利地进行,从而达到预期的目的。  相似文献   

13.
反语是一种普遍的语言现象,也是一种富有幽默感的表达方法。根据格莱斯的合作原则,反语是说话人有意违反会话的质量准则所产生的结果。本文认为,在反语中说话人的意图是真实的,这种真实正是符合了会话原则的质量准则,因而不会对言语交际造成任何障碍。  相似文献   

14.
汉语同源词研究产生于先秦,但理论研究比较薄弱。直至近代才提出同源词的定义。早期的同源词定义注重从外在词汇意义及语音来下定义,不能揭示同源词的本质特点。科学的定义应包括一组词在意义上具有“同一语根”的本质特点及“音近义通”这一主要特征。同一语根即具有共同的词源意义,这对判定同源词具有决定性作用,是理论上的重大进步。  相似文献   

15.
基于形容词的名词短语,是指将形容词转换成与其同根名词相关的名词性短语,主要涉及常用表达、特定表达、含隐喻意义表达和松散关系表达等四种强语势情况,本文通过举例、对比和分析等方法,论述了基于形容词的名词短语个性化的强语势表达特点,指出形容词与相关名词性短语之间语义上虽具相关性,但后者在表达程度上显然较为强烈。  相似文献   

16.
委婉语是语言交际中的“润滑剂”;礼貌原则是语言交际中制约语言行为的礼貌规范。从语用学角度出发,探索委婉语和礼貌原则之间的关系是:在言语交际过程中,委婉语有意违反合作原则来含蓄地表达自己的真意,是出于礼貌的考虑使话语得体,使对方感到你和善不强迫他人,不使人无台阶可下。所以人们在交际中运用委婉语正是遵守了礼貌原则。  相似文献   

17.
音同音近,意义相同相近或相关,又由同一语源滋生出来的一组词为同源词。为同源词而造的一组专门书写符号为同源字。王力先生的《同源字典》由于未强调同源词语源上的亲缘性和字、词不分等理论上的缺陷,故在同源词系联中,把一些通假字、同义词、同音分化字、异体字等亦误为同源词。  相似文献   

18.
略论黄遵宪对中日文化同源性的关注   总被引:1,自引:0,他引:1  
中日两国向称“同文同种”之邻邦,其文化有明显的同源性,尤以汉字及汉字文化(儒家文化)对日本的影响最为深远。近代名人黄遵宪在出任驻日使馆参赞时,对这一问题十分关注,特别对汉字的命运做了深刻的反思,在我国近代最早提出文字和文学语言的改革问题。黄遵完对中日文化同源性的考察与思索,既宏远深切,又平允通达,有许多识见颇可供今人参考。  相似文献   

19.
本文借鉴认知语言学的隐喻理论,对同源词系统中不同事物有相同词源结构这一现象作了较为全面的解释。深入探讨了同源词词源结构的成因,最后得出结论:同源词之间相同的词源结构是先民对不同事物作类化思维的结果。同源词的形成是先民认知思维的产物。  相似文献   

20.
假借义与语源义在概念上迥然有别。假借义是字义的一种 ,与字的本义不相关。语源义是同族词所共有之义 ,就具体的词而论 ,即是该词的命名之义。语源义既可能是词的具体义项 ,又可能是某一义项的义素。在实际语言中 ,假借义与语源义有时又有一定联系。我们既不能将二者混为一体 ,又不应将它们对立起来。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号