首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 254 毫秒
1.
本文从心理语言学的角度对“语误分析”进行探究,阐述了语误是语言习得过程中的必然现象,学生通过发现语误来摸索语言规律,语误纠正的过程就是语言学习进步的过程,并以实例详细说明“语误分析”在语言教学中的重要作用和实践意义;同时还提出一些如何科学合理地使用“语误分析”来指导教学的有效方法。  相似文献   

2.
预制语块是语言中的词汇语法单位,其特有的公式性与范例性保证了语言使用的流利性、地道性、得体性.语块教学法是基于语块研究和范例学习方法提出的一种二语习得方法.在词汇习得中采用语块教学法,可以有效扩充学生预制语块的总量,培养他们对预制语块的敏感性,提高其熟练运用语块的能力.语块教学法对二语学习者提高语言输出的质量和效率、发展中介语有重要的理论价值和现实意义.  相似文献   

3.
二语习得语误研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
二语习得研究对语误做出过多种解释,其中“负迁移理论”,“中介语理论”,“输入输出假设”,“信息加工理论”和“汉英语言心理差异理论”从不同的视角对语误的产生给出了各自合理的解释。  相似文献   

4.
语码转换是一种十分普遍的语言现象。它是指在同一次对话或交谈中使用两种甚至更多的语言或语言变体的现象。语码转换长久以来一直备受学者们关注,对语码转换的研究涉及社会学、心理学、人类学等各领域,然而从模因论角度研究语码转换仍不多见。该项研究借助模因论,分析了语码转换的形成与传播。它丰富和发展了语码转换的研究,指出了模因论的广阔运用前景和较强的解释力,对语言的传播和发展具有重大意义:  相似文献   

5.
新闻语篇功能分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
新闻语篇分析有着重要的理论与现实意义,本文主要从词汇、句法、信息结构特征和人际功能等几个方面,分析了新闻语篇的语言特色,揭示了其语类特征.  相似文献   

6.
众多的研究者从不同的角度研究二语习得并提出各自的理论.基于大脑神经系统科学事实的神经认知语言学通过构拟语言理论模式来研究学习者语言的认知和操作过程,给人们提供了语言习得的新视角.本文从神经认知语言学的角度对二语习得代表理论进行进一步的研究.  相似文献   

7.
通过对认知语言学和委婉语的理论阐释,认为认知语言学是从认知的角度研究语言,注重认知和语言的关系,而委婉语作为一种常见的语言现象,可以从认知语言学的角度进行研究.进而指出认知语言学的范畴化原型理论和范畴等级结构,可以用来解释部分委婉语现象,从而进一步证明从认知的角度研究语言的正确性和可行性.  相似文献   

8.
母语迁移是影响二语习得的一个重要的内在因素.随着交叉学科的迅速发展,特别是认知语言学的兴起,从认知角度研究语言迁移现象成为二语习得领域的焦点.学习者在进行二语学习之前建立的母语隐喻系统,将影响到他们的二语习得.本研究从认知角度探讨了隐喻理论及迁移理论的最新发展动态,认为母语隐喻迁移是造成二语写作不地道现象的首要原因,对其进行系统研究符合二语习得研究的发展趋势,对提高二语写作水平将会产生积极作用.  相似文献   

9.
中西方文化的巨大差异导致其礼貌语的使用差异.本文从礼貌原则的角度分析了英汉礼貌用语在恭维与自谦语、称呼语、交际语言、隐私语言与禁忌语等方面的语用差异.  相似文献   

10.
模糊语言既是语用中一个独特的语言现象,也是广泛存在于人类语言交际中的语言现象.语言的模糊性表现在语言的各个层面,尤其突出表现在词语模糊和语义模糊.而模糊限制语(Hedges)是词语模糊的一个重要组成部分.由于研究角度和方法的不同,国内外学者对模糊限制语的分类也不尽相同,没有统一的标准,同时对模糊限制语的语用功能的研究也不尽相同.因此本文试从语用学的角度来探讨一下英语模糊限制语的分类及其语用功能.  相似文献   

11.
中国的翻译市场刚刚开始正规化,对其主体即译者的研究显得十分必要。目的论将所有翻译失误自上而下分为四类,即功能性翻译失误、文化性翻译失误、语言性翻译失误以及文本专有性翻译失误———在翻译实践中如何避免这四类失误也正是译者自我完善的方向。要在翻译实践中避免所有这四类失误以提高翻译质量,译者就要具有责任意识、重视文本功能、培养跨文化意识、提高翻译能力和树立文本意识,此外在翻译市场化时代还要注重对具体翻译要求的研究和把握。  相似文献   

12.
维吾尔谚语研究视角与理论方法琐谈   总被引:1,自引:0,他引:1  
谚语是一种定型而习用的现成用语,它既是一种特殊的语言表达形式,又是记载着民族民俗文化的百科全书。本文从语言学和民俗学的角度,考察维吾尔谚语的语言学特征及民族文化信息,并探讨维吾尔谚语研究的理论方法。  相似文献   

13.
大学生英语语言错误和语用错误调查分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过问卷形式对某普通高校英语专业一至三年级学生所犯语言错误和语用错误进行调查分析,结果表明:普通高校大学生语言错误随之语言系统知识的多寡发生相应的变化,而语用错误变化则不明显,但在各学习阶段学习者的语用错误表现较为普遍,据此提出相应改进措施,认为应当加强语言使用规则的积累,排除文化迁移干扰因素。  相似文献   

14.
皇侃《论语集解义疏》中出现了几种为中古汉语所特有的疑问句新形式:“那”字句、由“为是”和“为当”复合的选择问句以及多种否定词构成的正反问句。在汉语语法史研究方面,皇疏具有特殊的语料价值。  相似文献   

15.
作为认知的一种基本方式,范畴化与语言的结构和单位密切相关。在运用语言的范畴化理论对言语幽默的本质进行分析后,发现语言系统范畴化的过程中会生成言语幽默。通过词的语义范畴与语境意义匹配、关联不同范畴事物、语言的范畴化的内在机制以及语言的范畴化的特征四种技能与知识的训练和习得,交际主体的幽黙能力会得到培养和提升。同时,言语幽默的相关研究也会对揭示幽默主体语言的范畴加工过程大有助益。  相似文献   

16.
本文利用10节课堂会话语料探讨了小学课堂会话中学生语言错误、教师纠正反馈语和学生修正后的可理解输出之间的关系。数据表明,优秀教师针对学生语言错误而选用的纠正反馈语是有规律的,他们倾向针对学生的语法错误使用明确纠正法,针对词汇、语音错误使用形式协商法。这种针对性能推动学生产生修正后的可理解输出。  相似文献   

17.
文博翻译尤其是展品解说词翻译在信息传递和文化传播方面都有重要地位,然而国内对此方面的研究并不多见。文博展品中语言、功能、文化等各类翻译失误仍然存在,翻译质量有待进一步提高。翻译目的论突出译语读者的感受,对文博展品解说词翻译等应用翻译具有较强的解释力。以翻译"目的论"的原理为指导,着重剖析其文本的语言翻译失误问题,论证了译者缺少翻译的目的意识是产生这些失误的根源。  相似文献   

18.
中国学生在英语学习过程中所犯的错误大致可分两类:语言错误和语用失误。在英语口语交际中,尤其是在跨文化交际场合,语用失误往往比语言错误更容易引起交流不畅。但是,目前错误分析理论仍被较多地运用于书面英语的研究中,并侧重语言错误,而针对语用失误的研究还很缺乏。因此,本文运用错误分析理论,研究中国学生英语口语中的语用失误,解释分析其产生原因,并寻求减少这类错误的有效对策。  相似文献   

19.
本文首先分别考察了语言学研究和文学研究各自发展的轨迹,然后就形式主义、英美新批评和结构主义三种文学批评方法考察了语言学研究对文学研究方法的启示,最后指出,形式主义批评、英美新批评和结构主义批评,不但理论起源于现代语言学,而且在具体分析过程中还直接地大量运用了语言学的方法,沿用语言学术语、概念和范畴对文学进行语言学分析,使文学批评具有浓厚的语言学色彩。  相似文献   

20.
在整个20世纪中国文学史上,新时期无疑是语言探索最积极、活跃的一个时期。经过20多年的探索,文学语言与日常语言真正拉开了距离,它的身上聚集了越来越多美的素质、艺术的素质。汉语文学语言在实现了从文言到白话的切换以后开始更多地具有了那种不可化约的文学性。从文学语言自身的特点出发,新时期作家给以更多关注的不是客观地描写生活,而是激发读者的记忆和想象,让读者在想象中创造生活。从这个角度入手,他们在句式和词语的变换、隐性夸张、语言的超常使用和语言风格的粗砺、杂色、审丑等方面都进行了多方面的探索并取得了突出的成就。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号