共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
陈丹 《长春理工大学学报(社会科学版)》2013,(10):126-127,146
拟从会话含意理论角度出发,探讨英式幽默的语用翻译。基于笔者所收集的真实语料,认为英式幽默汉译可以采用直译法和直译加注法来再现原文的会话含意。若英语原文没有涉及英国特有形象或现象,可以采用直译法来移译英式幽默,再现其话语含意。若英语原文涉及英国特有形象或现象,在直译之外还需对其进行注释。通过直译法以及直译加注法,汉语译文可以再现英式幽默会话含意。 相似文献
2.
张一宁 《长春理工大学学报(社会科学版)》2005,18(1):125-127
在大学英语专业测试的听力部分不仅仅要求学生听懂语言材料,而且要求学生运用所学的语言知识进行合理、准确的判断以及推理.以专业英语考试的听力部分为对象,指导学生从会话含意角度出发,对接收的语言信息进行一般含义或特殊含义的分析,从而从整体上加强对于听力材料的理解. 相似文献
3.
文化语境与跨文化商务谈判的特殊会话含意推断 总被引:1,自引:0,他引:1
国际商务是跨国界发生的活动,不可避免会受到文化差异的影响。文化语境在对跨文化商务谈判的会话含意推断上起着解释作用、制约作用,并有着修正功能以及话语选择功能。因此,谈判者在使用语言时,可以根据交际场合的需要,激活相关的认知语境要素,使之投入运作,让谈判得以顺畅进行。 相似文献
4.
如果把条件句作实质蕴涵的解释,则会出现违反人们直觉的怪论.格赖斯认为蕴涵怪论确实堤不令人满意的,但却是真的;他利用会话含意理论对蕴涵怪论进行了辩护,指出为什么蕴涵怪论给人的感觉是荒谬的,但却是真的.从总体上说,格赖斯用会话含意理论对蕴涵怪论的解释是合理的,但是,这种辩护却存在一定的局限性.虽然会话含意理论对蕴涵怪论的辩护存在很多问题,但是它仍然具有积极的意义. 相似文献
5.
6.
在跨文化交际中文化语境对会话含意的错误推导有三种模式:(1)A→B型:发话人的意思为A,受话人推导出的会话含意为B;(2)A→B、C、D……:发话人的意思为A,受话人推导出会话含意为B、C、D等一项或多项含意;(3)A→0型:发话人的意思为A,受话人由于没有相关的文化语境,推导不出其会话含意。如果要避免出现错误推导,就得:(1)投入文化语境;(2)把握语言语境(上下文);(3)沟通心理空间。 相似文献
7.
本文讨论语言单位的语音形式与会话含意的关系 ,主要从两个方面进行论述 ,即 :语音中的谐音现象和超音段现象与含意的关系 相似文献
8.
Conversational Implicature是格赖斯理论中的一个基本概念,对它的理解的正确与否直接关系到能否对该理论本身的准确把握.它的汉语对应语本来应当是“会话含意”,但许多学者却错误地把它译为“会话含义”,这对语言学入门者来说是误导.“含义”和“含意”的意思是大不一样的:前者仅指词语等所包含的意思,后者则是指话语或话语中的词语的暗含意义;前者所表示的内容具有客观性,而后者则是言外之意,具有主观性;前者所包含的内容是内在的、静止的、封闭的,而后者所指的内容则是在受话人理解过程中生成的,是外在的、动态的、可延伸的.因此,implicature与“含意”的含义不谋而合. 相似文献
9.
当含意伴随着语言一起出现的时候,它已具备了两种功能:阐发和补足.因此,人们对那些"含而不露"或"言外之意"的内容就能理解和接受.对含意化方式的合理控制,有助于我们领会文学作品所隐藏的含意奥秘. 相似文献
10.
11.
何雅媚 《佳木斯大学社会科学学报》2002,20(4):48-49
语言与性别研究是社会语言学所关注的主要课题之一。本文将从男女两性在会话方略和会话意图上的差异出发剖析语言中的性别差异 ,并指出由于缺乏对性别差异的敏感性和意识性 ,可能会导致误解、冲突 ,甚至更加严重的后果 相似文献
12.
张福生 《辽宁医学院学报(社会科学版)》2006,(2)
对话式教学在义务教育阶段的《语文课程标准》中有明确的表述。对话式教学有其自身机制,能够建构一般图式。我们在实践中探讨对话式教学模式的同时,也要注意对话式教学的辩证法。 相似文献
13.
杨先顺 《暨南学报(哲学社会科学版)》2022,44(3):40-48
本文以问题为导向,探讨了级差会话隐涵4个令人棘手的问题,分别是:级差会话隐涵是规约隐涵还是非规约隐涵?级差会话隐涵所隐涵的内容究竟是什么?不具有蕴涵关系的级差能产生级差会话隐涵吗? Horn级差中的词语出现在句子的不同位置能否产生相同的级差会话隐涵?针对上述问题,本文认为,级差会话隐涵是非规约隐涵;从内容看级差会话隐涵可分为确定的和不确定的两种,确定的级差会话隐涵为:K?ψ,不确定的级差会话隐涵为:?Kψ?;级差会话隐涵必须要求包含相关词语的语句具有直接的或间接的蕴涵关系(也可是弱蕴涵关系); Horn级差中的词语如出现在句子的不同位置有时会出现“Horn级差逆转现象”,产生不同的级差会话隐涵。 相似文献
14.
语言学研究的成果越来越多地应用于文学批评,扩展了文学批评的视野,丰富了文学研究的手段。根据会话蕴涵的合作原则,言语行为理论和语言境等语用学的理论原则,对海明威的短篇小说《医生和医生太太》中对话部分的涵义进行推理性分析,大大增强了我们作品的准确性和科学性,使我们充分领略了海明威通过会话蕴涵塑造人物形象的高超技巧。 相似文献
15.
听力课教学是整个英语语言教学中不容忽视的重要环节。本文对在听力教学过程中语用原则的应用作了初步探讨,以求解决一些外语教学中长期存在的问题。全文以合作原则在听力教学中对会话含义的推导作用为中心,提示了人们在会话中都不同程度地遵守语用原则,因而掌握好语用原则有助于听力教学水平的提高。 相似文献
16.
李爽 《长春理工大学学报(社会科学版)》2008,21(2):137-140
翻译一直是大学外语教学中的一个薄弱环节,主要有两方面的原因,一是学生和翻译从业者没有正确的翻译观,二是翻译测试需要大大改革。 相似文献
17.
Grice的会话含义理论被认为是语用学的核心内容,极大推进了语用学的研究。文章以影片《刮痧》中的精彩对白为例,对这一理论涉及的会话含义、会话合作原则、会话含义的产生与会话含义的特点做了较为细致的分析,为准确理解这一理论提供生动实例,同时也为证明这一理论对分析人物语言的实用性提供了参考。 相似文献
18.
语用学对修辞研究的启示 总被引:7,自引:0,他引:7
何自然 《暨南学报(哲学社会科学版)》2000,22(6):38-44
语用学和修辞学是相互有密切联系但又相互不同的两个学科,各有自己的研究对象。在许多方面语用学得益于修辞学的进步,反过来,语用学的发展,特别是语用学理论的一些新发展,对丰富修辞学理论和实践又有一定的意义,有助于修辞研究取得更丰硕的成果。本文从介绍语用学开始,看看这门学科是否会对修辞学理论的丰富和发展起一点启示的作用。 相似文献
19.
徐修鸿 《长春理工大学学报(社会科学版)》2011,24(2):155-157
分析了大学英语翻译教学的现状,讨论了影响当前翻译教学的因素,提出在大学英语翻译教学中渗透翻译理论和技巧的重要性和可行性。让学生掌握适合大学英语翻译教学的一套基础理论、两对核心策略、多种翻译技巧,理论指导实践,可以收到事半功倍的效果。 相似文献
20.
翻译教学的目的是培养学生的双语交际能力即翻译能力。如何培养涉及翻译教学的方法、外语教育理念以及翻译教学的原则等方面的内容,翻译教学应当始终遵循交际原则、文化原则、系统原则、认知原则、情感原则,其中交际原则是最重要的原则。功能教学法强调交际能力的培养,以学生为中心的教育理念使教学过程交际化,它们是培养学生翻译能力的必要途径。 相似文献