首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到6条相似文献,搜索用时 3 毫秒
1.
每个翻译者都尽其所能使译文达到一定的等值效果,让读者所接受的信息与源语言读者接受的信息更接近。由于各国信息量的不同,人们思维方式的不同,文化的不同,因此不对等现象是翻译中不可避免的问题,本文试图从这些差异来探讨翻译中存在的不对等现象,并结合具体事例进行分析。  相似文献   

2.
美是人与人之间的微笑;美是人与自然的和谐;美是悠扬动听的乐章。美指"某一事物引起人们愉悦情感地一种属性"。汉字"美"是由"羊"和"大"组成,有味道鲜美的含义,由此而延伸出其它美的含义。美的基本形态是艺术美和现实美。其中现实美包括:自然美、社会美、教育美。视觉传达设计又称"视觉信息传达设计""视觉形象推广设计""视觉观念传播设计"等。在现代视觉传达设计中,时时流露出传统的美学观的影响,视觉传达设计也是人类的一种审美创造活动。现实生活中,传统美学在视觉传达设计领域的影响和应用已经更加细致、广泛。  相似文献   

3.
书法艺术是中华民族优秀传统文化的重要组成部分,书法所表现的人文精神文化气息生动地体现了华夏民族特有的审美追求和思维方式,是中华文化的代表性符号,是无数先贤几千年文明智慧的结晶。以本民族的文字进行艺术创造而形成博大精深的文化艺术体系在全世界只有中国,我叹服我们的祖先在创造文字的同时,又把文字演化成一门艺术形成,实在是很了不起。作为炎黄子孙我们有责任继承先贤给我们留下浩瀚的经典文化遗产,并把她发扬光大。  相似文献   

4.
殷卫红 《职业时空》2008,4(9):76-76
英语的比喻由本体和喻体两部分构成,有明喻和暗喻之分。在英语中,比喻的运用可以凸现美的意象,让抽象的概念与含义形象化;使语言更为凝炼,富有意蕴;赋予无生命的事物以灵性和人格。由于东西方文化传统、价值观念、生活方式、思维特点不同,英汉比喻具有明显差异。  相似文献   

5.
文化对人的塑造表现为人的社会化过程。在不同的文化环境中,人的社会化将有不同的方式;在不同的文化熏陶下,人的社会化将有不同的取向;在不同的文化内涵中,人的社会化将有不同的内容。本文通过对后现代文化基本特征的初步分析,对中国当代青年学生社会化的基本内容和价值取向进行深入的探讨,以期引导青年学生走正确的社会化之路。  相似文献   

6.
象征在世界各个不同民族的文化中都很常见,它借助事物间的联系,以具体事物作媒介,使人联想到与该事物有联系的相关事物.由于它采用的是"托义于物"的手法,不但具有生动感的特点,又意在言外,容易使人产生广泛的联想.如我们看到"做老黄牛"这个字句,所想到的不仅是"黄牛"本身,而且由此联想到忍辱负重、敦厚温顺的人格."在象征中,语言符号本身似乎只是一种媒介,或者说只是一架桥梁而已,它让人们通过有限的符号去产生无限的联想,去联想语言符号所暗示的意义."[1]因为联想思维的不同,语言中丰富多彩的象征词汇在不同民族文化传统中所表示的寓意又大相径庭.如喜鹊,被阿拉伯人视为不祥之兆,当作小偷或笨鸟;但中国人却视之为吉祥鸟,报喜鸟.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号