首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 223 毫秒
1.
外语教育的总体目标不应只是单纯地培养学生外语“听、说、读、写、译”的能力,而应是培养学生综合运用外语进行跨文化交际的能力.传统的外语教学模式偏重语言知识的传授和语言技能的训练,忽视学习者文化意识的养成和跨文化交际能力的培养.因此,在外语教学中有必要将语言教学和文化教学相结合,在阅读类课程、口语类课程以及外语教育的方方面面融入文化教学,以此来培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

2.
外语教学很重要的目的是培养学生的交际能力.要想做到外语运用得体恰当,具备预想的功能,就必须通晓与外语相关的文化.不了解目的语相关的语用规律、民族习俗、心理观念、文化背景和词语内涵,即使语音、语调和语法再好,也难以进行有效的交际.  相似文献   

3.
读者在阅读外语文学作品时常常受到异文化因素的干扰、影响。本文针对读者和外语文学作品不同的文化属性,运用跨文化交际的知识,探讨这种影响产生的原因和减少这种影响的方法。  相似文献   

4.
语言是文化的载体,文化影响着语言,二者是密不可分的。外语教学的目的是使外语学习者具有使用所学外语与其本族人进行交流的能力。文化知识有助于外语学习者掌握语言知识,提高听与读的理解能力,也有助于提高学习者使用语言的能力及交流能力。因此,文化教学在外语语言教学中是必不可少的。文化知识的教授不仅限于外语文化知识,我们也不能忽略中国文化知识的灌输,将中国文化和外国文化进行比较。这样,外语学习者才能够正确运用所掌握的文化知识与外国人进行得体交流。所以,文化教学在外语语言教学中起着重要作用。同时,文章提出了一些文化教学的方法。  相似文献   

5.
本文汲取了文化研究及认知科学关于语篇理解的相关成果,试图展示心理学原理、话语理解方式及外语语言习得理论在阅读理解中的综合运用。其理论前提是文化因素影响理解过程,但语篇因素的作用也不可忽视。文章重点阐述了文化因素对外语学习者理解外语语篇的作用,并提出对外语阅读教学的启示。  相似文献   

6.
词汇文化内涵的差别对学习和掌握外语词汇造成一定的影响,文章从跨文化角度论述学习外语词汇的主要影响,包括:语言文化间断产生的母语与外语使用习俗和规范的不一致现象;词汇的语义特征,尤其是其意义的文化方面因素对词汇运用的影响;在词法方面,主要论述了屈折变化的复杂性、形似词等对词汇学习与运用的影响。  相似文献   

7.
学习外语不仅是掌握和运用语言的过程,也是接触和认识另一种社会文化的过程.在外语教学中,我们应把一些语用原则列入教学内容,同时还要向学生传授社会文化知识,以培养他们的语用能力,避免交际中的语用失误.  相似文献   

8.
阅读课程是了解英语语言文化习俗的重要渠道,也是学生习得第二语言并加强运用语言能力的重要手段.语言习得是外语语言学习中的一个重要因素,对英语阅读课程的教学也有很大影响.明确语法习得的重要性,及时排除文化干扰,可以明显提高阅读课程的教学质量和学生学习效果,帮助他们全面掌握和运用英语.  相似文献   

9.
外语阅读教学和文化语境的“点睛”作用   总被引:2,自引:0,他引:2  
外语阅读教学中必须加强学生的外语文化知识和外语文化意识培养,必须重视篇章的文化语境对篇章解读的制约作用.本文论述了阅读过程和篇章解读过程,强调语言学习者主动建构篇章的整体意义.笔者认为阅读教学中可以通过显性途径和隐性途径培养学生的异族文化知识和跨文化交际意识.  相似文献   

10.
针对高校外语专业轻视学生文化素养的"单一外语"倾向,并对其弊端和潜在危害进行了揭示.围绕西部外语人在跨文化交际中的实例,阐释了母语基础、传统文化素养在跨文化交际实践中的作用,提出了西部高校外语专业必须转变"单一外语"的传统思维,夯实母语基础,提高中外文化素质,培养跨文化交际人才的思路.  相似文献   

11.
论《新视野大学英语》教学中的中西文化导入   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言与文化是密不可分的,文化的差异必然造成词义、语用等方面的差异。本文以《新视野大学英语》教材为出发点,从多角度探讨了大学英语教学中中西文化导入的重要性,指出进行语言技能传授的同时不能忽略不同民族文化的导入,应培养学生跨文化交际能力并提高其综合文化素养,最终实现外语教学的目标。  相似文献   

12.
跨文化交际与外语教学   总被引:4,自引:0,他引:4  
外语教学必须明确其宗旨是培养不同文化背景的人们之间相互贴切进行交际的人才.以交际为目的的跨文化教学优越于传统的语言知识教学.因为学生跨文化交际能力的提高有助于学习者自觉避免跨文化交际中由"文化负迁移"而导致的语用失误,从而达到贴切进行交际的目的.  相似文献   

13.
汉外文化差异会直接影响对外汉语教学效果,因此语言教学必须与文化教学紧密结合,不可分割,否则会影响交际,甚至引起文化冲突。本文以汉俄两种语言对比为例,论述了汉外文化差异及其将文化导入语言教学的方法。  相似文献   

14.
外语教学与文化导入   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章论述了培养语言交际能力是外语教学的重要任务,并分析语用失误产生的原因及语言与文化的密切关系,从而得出大学英语教学中导入文化知识的重要性和迫切性的结论,并指出进行文化导入应遵循的教学原则和具体施教方法。  相似文献   

15.
语用与教学:"上而下"路径实施的几点看法   总被引:4,自引:0,他引:4  
在我国,外语教学方法虽因人而异,但随着国际、国内形势的发展变化,教学理念日益得到统一,培养和提高我国外语学习者运用外语进行实际交际能力逐渐达成共识.语用学的迅速发展及"语用转向"的产生,为这一理念的实现提供了条件和可能.语用能力包括语用行事能力、语用推理能力、语用心理能力、语用文化能力、语用语境能力和语用效能能力等,在"上而下"路径具体实施过程中,功能、认知、心理、文化、语境和效能等都发挥着重要作用,这为现行的外语教学实践提供了一个新的视角.  相似文献   

16.
语用负迁移对外语教学和跨文化交际的启示   总被引:4,自引:0,他引:4  
二语习得中的负迁移现象———语用负迁移一直被视为造成语用失误的首要因素。事实上,在不断地经历语用负迁移的过程中,外语学习者同时在经历着一个积极的学习过程,客观地看待语用负迁移在外语教学和跨文化交际中采取一定策略,能帮助学习者建立起外语学习和交际的信心。  相似文献   

17.
在外语教学中有效培养学生的跨文化语用能力   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语教学的根本目的是运用这一交际工具 ,达到交际的效果。如果我们在外语教学中只强调对英语语言体系的学习 ,而不注重培养学生具备一定的跨文化语用能力 ,即使是外语成绩很优秀且流利程度很高的学生在使用英语与英语国家人士进行交流过程中 ,也会由于语用能力的低下而造成误解或谈话中断 ,致使交际失败而达不到预期的效果。因此 ,在外语教学中培养学生的跨文化语用能力非常必要且意义深远  相似文献   

18.
跨文化语用失误研究及对外语教学的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
跨文化语用失误指在跨文化交际中使交际行为中断或失败的错误。主要从文化角度分析了跨文化语用失误及其成因,提出在外语教学中导入文化因素,培养学生文化创造力的观点,以期有助于提高外语学习者的跨文化交际能力。  相似文献   

19.
论多媒体外语教学中语用能力的培养   总被引:2,自引:0,他引:2  
以语用学理论的应用为切入口,从语用能力的含义、语用能力与外语教学的关系、多媒体外语教学中如何培养语用能力等方面探究大学英语教学改革,提出外语教学的目的是培养学生运用语言的能力,以达到交际的成功。文章重点介绍了通过多媒体外语教学来提高语用能力的几种具体做法,进一步分析了多媒体外语教学中存在的一些弊端和误区以及应该如何避免。  相似文献   

20.
翻译不单单是两种语言之间的转换,更多的是两种文化之间的交流与碰撞。因此在教学中,必须充分认识到异域文化导入的重要性。不同民族间在文化历史、思维方式、风俗习惯、民族心理方面的差异,构成了语义理解中的障碍。只有克服这些文化上的差异才能获得跨文化交际的成功。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号