共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
我省著名日语语言学家刘耀武教授1925年4月10日生于黑龙江省宾县。1945年肄业于建国大学,1948年毕业于长春大学,1957年于哈尔滨外国语学院通过俄语副博士考试。自1949年1月以来,从事俄语及日语教学与研究近40年,现为黑龙江大学日语系名誉主任、教授,黑龙江大学现代语言学研究所所长,黑龙江省政协委员,黑龙江省社联委员,黑 相似文献
4.
5.
6.
7.
8.
关于啥尔滨名称的由来,历史上众说纷纭,曾有俄语的“大坟墓”、蒙古语的“平地”、满语的“晒网场”等多种解释。近日出版的《哈尔滨考》一书中,关成和先生认为,哈尔滨这个词既不是来自俄语,也不是来自蒙古语和满语,而是金代“阿勒锦”村的音转。早在公元十一世纪,满族先祖女真人就称这里为“阿勒锦”。“阿勒锦”作为哈尔滨的最早名称,至今已有八百八十多年的历史。由“阿勒锦”最终音转为今日的哈尔滨,关先生认为是在光绪二十五年(1899年),其依据为是年官印的《黑龙江舆图》上标有“大哈尔滨”的字样。并认为哈尔滨一词“从此即成了该城名称的定译”。关先生的考证,已为多数人所接受。近日,笔者在整理清代《黑龙江将军衙门档 相似文献
9.
10.
11.
12.
13.
一、从语义学看Technocracy 对于Technocracy,我国学界把它译为“科技治国论”(高钅舌先生等译的《后工业社会的来临》、“技术统治论”(赵国畸先生等译的《当代美国的技术统治论思潮》)、“专家政治论”(商务印书馆于1984年出版的《英华大词典》)、“技术主义”(香港版的《牛津英汉百科大辞典》和梁实秋主编的《远东英汉大辞典》)。上述译法自然表达了Technocracy这个英名的某些语义,但并未揭示出它的深层内涵和基本精神。因而有以偏概全、以末充本之嫌。这种译法不仅影响学界和社会对T… 相似文献
14.
中国产业经济学的创造性探索——《中国产业经济学》评价@王德章$哈尔滨商业大学!黑龙江哈尔滨150076 相似文献
15.
16.
17.
知识经济在文化视野中的突显与张扬——《知识经济与文化模式的演进》评析@樊志辉$黑龙江大学哲学与公共管理学院!黑龙江哈尔滨150080 相似文献
18.
19.
郝建恒1928年生于山西省榆次县城。1949年在华北大学学习,结业后入哈尔滨外国语专门学校学习俄语,1952年初毕业,留校工作。1955年晋升为讲师,1980年晋升为副研究员,1985年晋升为研究员。现任黑龙江省社会科学院学术委员会委员、学位委 相似文献