共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
作者许国庆先生现任诚迅联丰咨询公司董事长。诚迅联丰咨询公司(www.chainshine.com)的主要业务为金融培训,开发针对用户需求的培训课程,为中国的金融机构讲授国际金融业务及国际金融市场最新发展动态,并结合中国实际,提高国内金融从业人员的基本素质和业务水平。公司的培训师及管理人员均曾任职于美资银行及大型跨国公司,并分别获有哈佛商学院及沃顿商学院MBA。现本刊所载《外企面试技巧》(分两次刊登)是许先生根据他在北大光华管理学院、经济学院和清华经济管理学院讲座的演讲稿整理而成的。内容翔实、生动、活泼,具有较强的可读性和实用性。———编者 相似文献
2.
3.
4.
5.
1、请介绍一下你自己。这是外企常问的问题。一般人回答这个问题过于平常,只说姓名、年龄、爱好、工作经验,这些在简历上都有,其实,外企最希望知道的是求职者能否胜任工作,包括:最强的技能、最深入研究的知识领域、个性中最积极的部分、做过的最成功的事、主要的成就等,这些都可以和学习无关,也可以和学习有关,但要突出积极的个性和做事的能力,说得合情合理外企才会相信。 相似文献
6.
8.
9.
相对中规中矩的国企面试而言,外企的面试环节有时更为复杂,问题也更加尖锐有针对性。不过,外企的面试绝非杂乱无章,其实也是有很多共同特点的。首先从流程上,外企的面试一般都在两轮以上,大型外企一般要经过三次面试才能最终决定一个应聘者是否留任。第一轮面试,考官通常会从应聘者的个人简历出发,询问一些有关个人的问题。最常见的开场方式是请应聘者用英语作自我介绍。这个阶段对应聘者的英语口语水平要求不是很高,能熟悉一些日常会话即可。 相似文献
10.
我国改革开放以来,外商投资企业迅速增加,已成为我国劳动者就业的主渠道之一.尤其是大中专院校、技校毕业生,大都希望能到技术先进、工作条件好、薪酬水平高的外企就业,因而积极应聘外企.但如果求职应聘者不了解各类外企的不同特点,在面试中往往会弄巧成拙或造成差错,影响应聘的成功.那么,求职者应如何适合不同外企的口味呢?这里列举以下几个事例以供参考: 相似文献
11.
12.
13.
应聘的成功,主要取决于应聘时给招聘者留下的第一感觉.当前,企业招聘大学生,并不只看中求职者的书本知识,更看中其综合能力和综合素质.毕业生在求职时,有时应聘的工作并不是其所学专业,这就更需要应聘者有较强的适应能力、灵活反应能力、亲和能力、合作能力、学习能力等.为了使大学生顺利通过应聘的门槛,寻求一个理想的职业,在应聘时应该注意以下几个问题. 相似文献
14.
所谓面试,是招聘单位为了更好更全面地了解应聘者的职业素质而设计的,以交流和观察为主要手段,这是与应聘者面对面进行的一种测试方法.作为学校就业指导课的主要内容之一,教师应就招聘面试的各个环节进行内容分析和注意事项讲解,全面地向学生传授面试答题技巧.以便为即将到来的正式招聘打下良好的基础. 相似文献
15.
张楠 《中国妇女(英文版)》2000,(10)
God, life wouldn't be so dull if I had married Xiao Mei. 要是和小美结婚,生活肯定不会这么平淡。 相似文献
16.
17.
18.
《阿拉伯世界》1998,(4)
三、双语词典词目和释文分别用两种语言的词典便是双语词典,这是就其表面形式而言的.双语词典的本质特征是对译,即两套符号的对应.早期的双语词典,都或多或少带有把原文词典逐项释义移译过来的倾向,如《阿语词典》和《汉语阿语词典》.两种语言的符号差别牵涉到生态环境、物质文明、社会文化、宗教文化等等方面,常常使译者左右为难,只好采取音译或解释等办法应付.即便两种语言有对应符号,但这两个符号绝对等值机会极少,常常是在语法范畴、词义色彩或词义范围等方面不对等.所以,在编双语词典时,不仅要求“同”,找出对应符号,而且要努力揭示同中之“异”,使查阅者真正掌握词义.1.双语词典的释义双语词典的译文方式大致有以下几种: 相似文献
19.
公平;发财与官倒一九八八,致富是小年,官倒是大年。快到年底了,冒出个“公平”问题。40年的社会主义教育,留给人们印象最深也是最与人们息息相关的是公平。学徒工17.84元,满师后就36元万岁。这是几十年不变的“公平协奏曲”的主旋律,加上地区工资差价,劳保福利救济,公平得难记毫厘。我老子三十多年未增薪,为得是公平。多拿钱是资产阶级法权,抬头难对祖宗,低头自惭形秽。 5月我在从广州到上海的硬卧列车上目睹了公平派与致富派的争战。说来也巧,车厢一头大多 相似文献