共查询到20条相似文献,搜索用时 12 毫秒
1.
在我国高校,理工医科类大学生在校期间专业课程任务繁重.政治理论的学习往往处于次要的地位.政治理论学习长达十余年之久,对政治理论不求甚解,运用政治理论的观点、方法分析和解决问题的能力不高。文中通过对理工医科学生政治理论学习的调查分析.明晰理工医科学生政治理论学习的现状.分析产生一系列难点的原因,为加强对理工医科大学生的政治理论教育.适应高校思想政治理论教育发展的需要提出了相关的解决对策建议。 相似文献
2.
目前随着人工智能和大数据的发展,翻译领域中应用计算机辅助翻译的场景越来越多,计算机辅助翻译软件的应用也愈加广泛。本文阐述了计算机辅助翻译的作用和原理,以搜狗翻译为例,对比搜狗翻译与人工翻译的区别,从而分析计算机辅助翻译软件搜狗翻译在英汉互译时展现的优劣势加以分析,并且对计算机辅助翻译软件在具体翻译实践操作中合理的使用方式加以讨论。 相似文献
3.
4.
5.
6.
《青春岁月:学术版》2018,(7)
典籍是承载了中国5000年传统文化的巨大宝藏。典籍英译是中国文化传播的核心力量。在中国文化走出去背景下,典籍英译会具有一些特点。为了更好地达到中国典籍向外国传播的效果,典籍译本应该与原文意义相当,风格相称。本文以赵彦春教授的《英韵三字经》为例,从翻译策略与形式内容方面来分析典籍翻译的特点。 相似文献
7.
8.
周素华 《青春岁月:学术版》2014,(22)
文化在翻译中是不可忽略的重要成分,却也成为汉译英的重要挑战和难题.翻译的最终目的应是寻求不同文化间的共生与融合.然而,中国文化在汉译英中的传播却始终被归化法所左右,造成许多人对中国文化的误解.为此,我们必须从观念上高度重视,增强文化自觉,使汉译英发挥其文化交流和桥梁的作用,从而改善并纠正中国文化缺失的现象,菜肴翻译是一门学问,怎样解决缺失问题同样需要我们的重视. 相似文献
9.
10.
11.
12.
《青春岁月:学术版》2017,(3)
随着互联网技术的发展,中国国际地位的提高以及为对外经贸的扩大,对商务英语翻译的研究随之兴起,特别是商务信函的翻译研究。而翻译与美学的结合使得商务信函具有了美学取向。本文从美学价值为视角,结合商务信函本身结构特点和文体特色,探讨商务信函翻译所具有的美学价值。 相似文献
13.
甘伶俐 《爱情·婚姻·家庭(生活纪实)》2021,(9):0033-0033
随着信息时代的来临和现代社会的不断变革和发展,传统的以培养单纯的语言技能为主的英语专业人才培养模式已经不能适应当今社会经济发展对人才的需求。这一现实情况对我国高校外语人才教育提出了新的要求。在新文科背景下,高等院校英语专业需要依托自身的特色和优势,修订人才培养方案,优化课程结构,创新人才培养模式,逐步实现转型发展。 相似文献
14.
15.
《现代交际》2019,(2)
全球化时代的潮流下,国与国之间的联系和交往日益紧密,跨文化交际也应运而生。翻译作为实现跨文化交际的重要手段,根据不同的文本背景呈现出不同的翻译文本特征。在现有的网络、手机等快捷传播媒介的刺激下,人们获取信息的途径更加多样化。翻译文本的目标已不仅限于书籍、报刊,相比之下,影视、歌曲、游戏的翻译也成为主要方面。中国互联网络信息中心发布的报告数据显示,截至2017年6月,我国网络游戏用户规模达到4.22亿。在这惊人的数据背后,中国游戏市场引进的网络游戏无论在数量上还是受欢迎程度上都占据着相当大的优势,此外,这些引进的游戏都需要翻译过后才能在国内市场上运营。因此,游戏的翻译质量越来越引起人们的关注,游戏翻译研究的重要性也不言而喻。本文在整理部分游戏翻译研究成果的基础上,从跨文化视角出发,探讨游戏翻译时一般采取的策略和方法。从游戏中的人名、地名、人物技能、台词来分析其翻译特色,并总结游戏翻译需要注重哪些技巧来实现跨文化交际的目的。 相似文献
16.
17.
《快乐大本营》作为一个成功的老牌综艺节目,一直保持着稳定的受众群体,且在各大电视台综艺娱乐节目泛滥的时期,通过不断创新与改进,一直引领着综艺节目,独领风骚。作为一档综艺娱乐节目,以其清新、青春、快乐、八卦、贴近生活的娱乐风格在中国电视娱乐版图迅速占领自己位置,其带动的明星效应和倡导的快乐理念至今生命力不减,掀起全国电视的快乐浪潮。同时作为湖南卫视的王牌节目,能在竞争如此激烈的今天仍保证收视率节节高升,并使其”快乐”理念家喻户晓。并为湖南卫视打造成中国第一电视娱乐品牌定下基调。 相似文献
18.
19.
20.