首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
互文性作为语篇研究的重要部分,是指一个文本对另外一个文本的吸收和改编。以往的互文性研究主要侧重于语篇发出者及文本背后的文本而未足够重视接受者,本文试图从语用文化预设角度将互文性研究同预设结合起来,借助一篇文本来分析两者之间紧密的联系,并强调出二者的结合是十分有必要的。  相似文献   

2.
本文试图从互文性角度出发,以昆明市内的各种公示语的汉英翻译为实例,结合互文性理论分析其中的错译、误译现象,初探互文性理论与翻译的密切关系,并提出如何在互文性理论指导下进行有效的公示语英汉翻译,为树立良好的国际化城市形象提供软环境建设保证。  相似文献   

3.
本文论述了语域理论在语言词汇、语法、语篇学习中的作用以及语域理论对语言学习的启示。  相似文献   

4.
申丽 《现代交际》2014,(4):28-29
在Halliday语域理论的关照下,以采矿工程专业英语教科书语篇为例分析具体情景之下的语域特征,试图揭示语域分析的教学法在ESP教学中应用的可行性。结论表明,通过习得在不同的语场、语旨和语式下的具体语域特点,能够促使ESP学习者具备语域意识,关注不同情景之下的语言特点,形成专业领域的语域常识。  相似文献   

5.
口语的核心是交际。交际中的各要素影响着交际者对于交际语言的选择。由语式、语场、语旨构成的语域能让交际者了解到"发生了什么""谁参与了""语言起什么作用"等交际要素,从而帮助交际者正确地选择适合该交际场景的语言。因此,将语域理论运用到口语教学中具有重要的现实意义。  相似文献   

6.
本文分析了语篇中出现的互文现象并建议互文阅读教学实践可以分成体裁分析和体裁转换来进行,有利于发展学生的体裁互文性分析的意识,培养他们在阅读活动中发展独立思考和创新能力。  相似文献   

7.
文中介绍了韩礼德的语城理论,从语场、语式和语旨三个层面来探讨英语商务合同翻译中语域的对应并介绍了语域的三种意义——概念意义、人际意义和语篇意义是如何在翻译中体现的,并力求达到商务合同翻译的三C原则,避免因合同翻译的含糊笼统而引起损失。  相似文献   

8.
土木工程英语为专门用途英语,其词汇反映着独特的文体学特征。本文从功能语言学视角下,以语域理论的三个变量——语场、语旨、语式为框架,以具体语言实例为佐证来分析土木工程英语词汇。以此得出的特征对于土木工程英语词汇的习得,篇章的阅读理解和翻译,专业文章的写作等实践活动具有参考意义。  相似文献   

9.
世界各国因为宗教信仰、传统习俗、生活方式、审美意识等的不同,随着历史的发展形成了文化差异,因而产生了大量"文化负载词",这些文化负载词在文化传递中的作用至关重要。为了实现文学作品间的异文化交流,研究"文化负载词"的翻译很有必要。《挪威的森林》作为村上春树的畅销长篇爱情小说,在中国引起的文学思潮至今有增无减。本文以村上春树的《挪威的森林》大陆林少华的译本、台湾赖明珠译本、香港叶蕙译本为研究对象,基于互文性理论对其中出现的文化负载词进行实证研究,旨在找出能有效地再现文化因素的翻译策略。  相似文献   

10.
在大众传播媒介中,电视广告作为经济和文化的载体。一方面完成商品信息传递功能,另一方面传递一种消费理念甚至文化价值观,影响人们看待世界的角度和思考问题的方式,从而进一步影响大众的消费生活。本文以迪奥香水The Future is Gold为范例,运用互文性理论,分析和阐述广告符号体系生产符号价值的过程。  相似文献   

11.
语域指的是语言的功能变体,所谓功能变体,就是因情景语境的变化而产生的语言变化形式。基于英语专业精读课教学的特点及教学中存在的问题,本文以《现代大学英语精读》中的课文为例,探讨在教学中如何突出不同文体的不同语言特点,培养学生的语域理论意识,提高对英语语言的感知能力,做到因文施教。  相似文献   

12.
作为华语世界第一部以心灵修行为主题的小说,张德芬的《遇见未知的自己》通过书中人物与老人的对话,来启迪读者领悟人生的智慧。小说当中出现不少语码转换的现象,语码转换在塑造人物性格、刻画故事背景方面有着重要的作用。本文试从系统功能语言学角度来分析《遇见未知的自己》的语码转换,探究其语言功能,从而更深刻地欣赏作品。  相似文献   

13.
随着我国素质教育的推进,初中英语教育的地位越来越重要,英语写作则是其中的难点和重点。由于教学任务重、班级学生多等因素,初中英语教师尚未给予学生最有效的写作反馈。鉴于此,从语旨视角,根据接触频率多少和感情投入的强弱将反馈方式区分为修正式规划式沟通式和强调式,进而构建教育者、引导者、建议者和协助者四种教师角色,为初中英语教师进行英语写作反馈提供参考。  相似文献   

14.
郑松 《现代交际》2014,(2):23-23,22
在一定的语境中,语篇的主位推进模式与语篇连贯是相关联的。本文介绍了主位推进的主要模式并分析其主位推进模式是如何推动信息的传递,促成语篇的语义连贯的,旨在探究主位推进模式的运用对于文章理解的帮助,加深我们对语篇的主位推进模式的理解,将此种模式应用于语篇构建。  相似文献   

15.
互文性是近年来兴起的一种新的文本理论,强调文本与文本之间的相互指涉关系。作为一种在结构主义和后结构主义思潮中产生的文本理论,互文性的提出符合现代文本理论的发展方向,受到了学术界的广泛关注,成为当代文学理论和文化研究中使用频率最高的术语之一。互文性最早用于文学领域的研究,是一种文学理论。但它的提出也为翻译研究提供了新的视角,因为根据互文性的概念,翻译本身也是一种互文性活动。本文拟将互文性理论引入英语新闻标题的汉译研究,通过互文性与翻译之间关系的探讨,分析互文性在英语新闻标题中的应用,进而从互文性角度探究如何更好地完成英语新闻标题的汉译,实现英语新闻标题汉译的传神达意。  相似文献   

16.
新闻报道的叙事视角是指记者讲述新闻内容的角度,对一则新闻报道选择适合的叙事视角极其重要,叙事视角是新闻报道的灵魂,决定新闻报道在新闻世界里的独特地位的高低。随着新闻传播方式向多元化发展,新闻媒体世界竞争愈来愈激烈,与此同时,获得独家新闻的机会也大幅度减少,对新闻记者带来了不小的挑战。基于此,怎么写新闻报道已经变成记者首先考虑的问题,对于现代新闻记者怎么写新闻比写什么更显得重要。因此,新闻记者必须掌握选择叙事视角的艺术,对叙事视角进行精心选择,只有这样才能维持新闻世界里独家新闻的地位。本文旨在分析叙事视角的含义,探讨其特点,指出相关新闻报道选择叙事视角的艺术。  相似文献   

17.
本文从关联理论视角出发,分析了《哈利波特与死亡圣器》中话语标记语you know的语用功能。关联理论可以更好地解释话语标记语的语用功能,极大地扩大了研究范围。  相似文献   

18.
刘芳 《职业时空》2009,5(10):146-147
翻译难,诗歌翻译更难。其语言的简洁、含蓄和形式的特殊性给人以深远意象。将互文性理论引入诗歌翻译无疑为翻译带来了新的契机,成为一种重要的认识维度。在互文性理论的指导下,运用不同的翻译策略以期取得更显著的效果。  相似文献   

19.
新闻英语作为一种应用性语言,因其所具有的特殊性已逐步成为主流大众媒体的传播工具.本文试图从语篇的角度来分析中国汶川地震中新闻英语报道的互文性,旨在给英语学习者提供一个阅读、分析新闻英语的新视角和理论方法,提高语篇分析能力,更好地接受媒体提供的信息.  相似文献   

20.
钱钟书和杨绛夫妇的人生关联使他们的文学创作产生了关联,这种文学关联可以用互文性理论去分析。钱氏夫妇小说中塑造的高知女性是标准美人,这体现了人物形象塑造的互文性;标准美人可能怀鬼胎,当第三者,这体现的婚恋问题中的互文性;高知女性只会隐性抗争,这体现的是价值实现的互文性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号