共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
礼貌原则是人们日常言语交际中非常重要的准则,不同文化背景的社会具有不同的礼貌准则。本文通过介绍英语礼貌原则的概念定义以及各条细则,举例阐述了礼貌原则在英语言语交际中的体现,同时对比分析了英语和汉语礼貌准则的差异性,探索了英汉礼貌文化交际语用失误的成因和相应对策。 相似文献
2.
委婉语是语言交际中的“润滑剂”;礼貌原则是语言交际中制约语言行为的礼貌规范。从语用学角度出发,探索委婉语和礼貌原则之间的关系是:在言语交际过程中,委婉语有意违反合作原则来含蓄地表达自己的真意,是出于礼貌的考虑使话语得体,使对方感到你和善不强迫他人,不使人无台阶可下。所以人们在交际中运用委婉语正是遵守了礼貌原则。 相似文献
3.
4.
商务谈判英语中的礼貌原则 总被引:5,自引:0,他引:5
王晓 《重庆工商大学学报(社会科学版)》2003,20(6):144-146
在商务谈判中,为了达成有利于双方的协议,文明礼貌的语言,含蓄委婉的表达,彬彬有礼的举止都是谈判成功的必要因素。商务人员在对外商务谈判中既要坚持己见又要尊重对方,既礼貌得体又不卑不亢。 相似文献
5.
刘继新 《南京航空航天大学学报(社会科学版)》1999,(3):57-60
本文分析了委婉语产生的原因及使用委婉语的必要性,通过具体事例探讨了英语委婉语的交际功能,并阐述了英语委婉语所表现出的语域变异特征和历时性语体变化特征,揭示了委婉语在交际中的重要作用, 相似文献
6.
初从娟 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2010,(5)
在语用学中,礼貌原则是一个重要的组成部分.它对我们的日常交流起着很重要的作用.委婉语是一种语言现象,一种文化现象,更是一种社会现象,在一定程度上,它反映了社会的价值观、审美观和美德观.通过委婉语,可以避免语言过于直白而给对方造成尴尬或伤害.从某种角度上说,委婉语是对礼貌原则的具体实施. 相似文献
7.
赵冬华 《新疆石油教育学院学报》2009,10(5)
语言最要的功能是交际,在语言应用中,礼貌的表达与委婉语的使用是密切相关的.礼貌原则是语言交际中制约语言行为的礼貌规范,委婉语则是语言交际中的"润滑剂",用一种令人愉快的、较婉转的方式替代可能会使人不愉快的表达.委婉语在交际过程中是遵守礼貌原则的,两者之间存在一致性. 相似文献
8.
李勇 《重庆交通大学学报》2002,2(3):65-67,70
委婉语是世界各种语言中的普遍现象。从词汇,句式和语用等三个角度对英语委婉语作了论述。结合“礼貌原则”,重点从语用的角度来阐述了跨文化交际中常用的四种委婉表达方式,即“设身处地,换位考虑”,“回避忌讳词语,融洽交际气氛”,“善用温和言辞,避免正面冲突”,“善于提供台阶,保全双方面子”。 相似文献
9.
礼貌原则在师生交际中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
潘盼 《湖南人文科技学院学报》2006,(2):150-153
礼貌原则作为语用研究的基本理论,为众多的语言学学者所关注。礼貌原则是在说话双方互动关系中建立起来的语言交际原则,最终是为语言交际服务的。布郎、列文森的“面子理论”和利奇的“礼貌原则”对师生语言交际均有启发性,其中利奇的“得体准则”、“赞誉准则”、“同情准则”尤为重要。礼貌原则只有在具体的语言交际中起作用,师生语言交际中使用这些原则时要根据具体的语境选择最恰当的礼貌语言。 相似文献
10.
李勇 《重庆交通学院学报(社会科学版)》2002,2(3):65-67,70
委婉语是世界各种语言中的普遍现象。从词汇、句式和语用等三个角度对英语委婉语作了论述。结合“礼貌原则” ,重点从语用的角度来阐述了跨文化交际中常用的四种委婉表达方式 ,即“设身处地 ,换位考虑”、“回避忌讳词语 ,融洽交际气氛”、“善用温和言辞 ,避免正面冲突”、“善于提供台阶 ,保全双方面子” 相似文献
11.
英语委婉语是日常生活中一种普遍的语言和文化现象,被广泛使用,成为英语词汇中不可分割的重要组成部分。委婉语应同时遵循两个基本语用原则,即:合作原则和礼貌原则。此篇文章从语用学的角度分析英语委婉语,研究委婉语在交际过程中对合作原则的违背以及对礼貌原则的遵守。 相似文献
12.
英语广告语与礼貌原则的和谐与冲突 总被引:1,自引:0,他引:1
汪文格 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2002,4(2):86-88
礼貌原则是指导人们进行成功交际的重要原则。英语广告实际上也是厂商与消费者之间的一种对话与交流 ,礼貌原则对语言的运用同样具有极大的指导作用。然而 ,笔者在分析大量成功的英语广告时发现 ,其中语言的运用并非完完全全地与礼貌原则的要求一致 ,二者之间有着冲突的现象。本文试图就礼貌原则中各条准则与英语广告语言的和谐与冲突现象进行分析 ,并就其成因进行探讨 相似文献
13.
谢爽 《成都理工大学学报(社会科学版)》2014,(5):89-92
作为文化的重要组成部分,礼貌原则在跨文化交际中常常起到关键作用。但是由于中西方文化不同,礼貌原则的使用也存在差异,影响跨文化交际的成败。从称呼与称谓、恭维与自谦、禁忌与委婉以及一些非言语行为的分析入手,比较中西礼貌原则差异现象,探究其差异原因,以期减少跨文化语用失误,促进跨文化交际。 相似文献
14.
胡芳毅 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2001,26(2):98-99
礼貌的语言能缩短交际距离、缓解紧张或消除冲突。礼貌原则的各项准则是对礼貌话语的语言机制的总结和阐述。只有遵守了礼貌原则 ,才能很好地保持和维护一定的交际距离 ,从而有效地完成交际行为 相似文献
15.
英汉礼貌原则对比及跨文化交际 总被引:3,自引:0,他引:3
刘平 《盐城师范学院学报》2001,21(4):34-37
礼貌是制约会话的一个重要方面,不同国家的人们遵循不同的礼貌原则.比较英汉文化中礼貌语用准则的异同,可见双方的共性是目的层次上为他人着想、表现手段上委婉曲达;双方的不同之处主要存在于表达手段和优先遵循准则上.针对这些差异,在跨文化交际中,应积极学习和了解彼此双方的礼貌准则,交际过程中向对方靠拢,采取适应对方的策略. 相似文献
16.
英语中的委婉语 总被引:1,自引:0,他引:1
苏文 《江苏教育学院学报》2002,18(2):96-98
委婉语是一种社会语言现象 ,它与社会文化域呈现出一种映现关系。从语言交际角度看 ,委婉语具有避讳、礼貌、掩饰功能。从社会语言心理学来说 ,委婉语产生于焦虑、害羞和群体定势心理。由于委婉语所具有的“新陈代谢”的特点 ,决定了它的不断更新 相似文献
17.
孟文姬 《东北农业大学学报(社会科学版)》2010,8(6):122-125
为了避免言语误解,保证交际的成功,人们通常遵循礼貌原则。英国语言学家利奇(Leech)在研究礼貌现象的基础上提出的"礼貌原则"在言语交际中起着重要作用。尤其在跨文化交际中,由于历史、文化、风俗、宗教信仰等诸多方面的差异,加之对礼貌原则的不同理解和诠释,来自不同国度的人们就会遇到交际障碍和误解,形成语用失误。为了促进跨文化交际能力的提高,本文对"礼貌原则"的各项准则进行了研究,同时分析了其在跨文化交际中可能产生的语用失误。 相似文献
18.
19.
贾玉嘉 《太原师范学院学报(社会科学版)》2011,10(1):107-109
礼貌原则是语用学中为保证交际顺利进行所采用的一种策略。通过运用语用学中的礼貌原则对中国文学巨著《红楼梦》中的重要人物——薛宝钗的话语交际进行分析,可以总结出她在善夸赞、爱谦虚、常慷慨和会同情这四方面中运用礼貌原则的表现,以此得出她在贾府中落得好名声的原因。 相似文献
20.
跨文化交际中的面子论与礼貌原则 总被引:3,自引:2,他引:1
张楠楠 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2006,8(6):643-645
针对中西方文化中面子观和礼貌原则的差异,采用理论分析和比较对比的方法进行研究,描述了中西方在文化渊源、思维模式、价值观念方面的差异。该研究对于避免在跨文化交际中的不必要矛盾与冲突具有一定的参考价值和指导意义。 相似文献