首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
双关作为一种有效的语言修辞手段,既引人入胜,又能丰富内涵,其运用能够增加广告的注意价值及记忆价值,但对其用法和功能的分析多限于文学作品,广告方面的尚不多见。鉴于此,本文将运用引用、举例、分类、归纳等方法,在阐述双关手法在广告英语中运用的主要类别及其修辞功能的基础上,对理解上所需的相关知识及汉译处理方法进行探讨。文章对广告英语中双关手法的运用进行剖析比较,为广告英语双关语的理解提供有益启示,同时为其汉译提供一些参考和借鉴的框架模式。  相似文献   

2.
Aptronym探微     
“标名“(Aptronym)亦称“标签名“。它是一种颇具表现力的修辞手段,多用于文学作品中。“标名“的成功运用,往往使作品别具一格,新颖脱俗。本文结合文学作品中的大量实例,分析了英语标名的定义,构建机制,符号意义,属性意义以及心理意义,印证了标名不仅仅是用来区别人物的符号,而且也描述着持有者的品质属性。  相似文献   

3.
数词不仅仅用来表示数量 ,在文学作品 ,数词还可用来修辞 ,表夸张、比喻、双关、层递等 ,模糊的数词也是其中的一种修辞手法。巧妙地运用数词 ,不仅给文学作品带来巨大的艺术感染力 ,而且给读者带来无穷的韵味  相似文献   

4.
本文介绍了英语歧义的意义界定、类型及其在语言运用中所产生的双关修辞效果 ,并对歧义与双关之间的关系作了一些探讨  相似文献   

5.
论英语广告的词汇、句法和修辞特征   总被引:4,自引:0,他引:4  
英语广告在词汇、句法和修辞方面有其独特的特点。英语广告在词汇上大量使用形容词,创造新词,运用外来词来吸引消费者;在句法上常使用简单句、祈使句、疑问句和一般现在时来加强说服力;在修辞上则常采用明喻、暗喻、双关、拟人、押韵等手段。掌握了这些特点对于掌握英语广告的设计与创作,增强英语广告的促销作用具有重要意义。  相似文献   

6.
英语与汉语在运用双关这一修辞手段时 ,具有自己语言所独有的特点 ,不同的民族文化背景 ,所取得诙谐、幽默的效果体现出一定的修辞特征  相似文献   

7.
采用“意义相符,功能相似”的社会符号学翻译标准,以双关、典故和重复三种修辞的翻译为例,探讨了《葬花吟》霍译本中言内意义及相应功能的再现。分析表明,英汉两种语言符号的差异在某种程度上导致了言内意义及相应功能在翻译过程中的流失。因此,在诗歌翻译的过程中,要注重言内意义的转换,尤其是修辞的再现。  相似文献   

8.
本文举例分析了奇志大兵相声中运用得比较多并且对其相声产生幽默效果至关重要的一种修辞手法———仿拟。奇志大兵相声中仿拟的类型以仿歌曲、仿词为主,以仿成语、仿名句、仿语体为次。奇志大兵相声运用仿拟修辞,收到了良好的娱乐效果,并揭示、鞭挞了社会假恶丑现象。  相似文献   

9.
广告中双关语的多维思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
运用修辞手段的广告语言字字玑珠,具有点石成金的效果,因此,成功的广告总是巧妙地运用修辞手法来使广告的诉求更加生动、到位,博取消费者对商品的信赖和喜爱。修辞手段的使用往往决定着广告的创意与效果,双关修辞就是其中最常见的一种。文章将广告学与修辞学理论相结合,着重研究了广告中双关的理论依据,力图多视角、全方位地解读广告中的双关修辞,把对广告的修辞过程认识引向纵深。  相似文献   

10.
超常修辞是对一般修辞具有强烈的叛逆性的语言运用技巧。致笑言语的基础。它常用于笑话、相声等创作中。中国笑话、相声的民族性及社会原因。超常修辞手段与一般修辞手段的对比分析:词义范围、语境、情感、意义联系、连贯性、叙述角度、严密性、社会性等方面的超常用词,反复、排比、对偶、对比、比较、比喻、避讳等超常修辞手法。超常修辞的社会效应。超常修辞与一般修辞的关系  相似文献   

11.
根据关联理论,交际是一个明示推理过程。广告是广告发布者与受众之间的一种特殊言语交际形式。双关和隐喻作为在各种文学作品中常用的修辞手段,在广告交际过程中,为达到推销商品的目的,也被广告发布者作为吸引广告受众注意力的语言策略加以广泛运用,以使其接受广告所传递的信息。试用关联理论来分析英、汉广告语篇是如何通过运用双关和隐喻等修辞手法吸引广告受众的注意力,并使其获得最佳关联的。  相似文献   

12.
探讨隐喻义与转喻义在特定条件下可以重新字面化,从而构成双关。内置式隐喻、外置式隐喻和混合隐喻都可以重新字面意义化,虽然内置式隐喻重新字面化的机制会更加复杂。习语根深蒂固的比喻义使得其字面意义往往处于背景化的位置,而一旦字面意义得到重新激活,会起到意想不到的修辞和幽默效果。此外,还发现并非所有的隐喻双关都具有幽默效果,尤其是隐喻义和字面义的使用频率都比较高的时候;而且隐喻和转喻可以共同构成双关。最后,为创作幽默的隐喻/转喻双关,认为关键在于找到字面义和比喻义能够共同出现的具体语境。  相似文献   

13.
在海明威的短篇小说<白象似的群山>中,作者运用朴素简练的言语形式和人物命名寓意的手段表达了特定的修辞含义.此外还采用象征、双关、比喻、反复等修辞技巧揭示人物的内心世界,烘托故事的深层主题.多种修辞策略的运用却使得简单故事的背后蕴涵着深刻而丰富的内容,使得该小说具有独特的魅力.  相似文献   

14.
双关是广告文体中常用的一种修辞手段,也是广告语篇翻译的难点之一。本文在分析广告语双关运用的类型和特点的基础上,提出了忠实、创新、补充、说明、省略等翻译策略和方法。  相似文献   

15.
英语双关基于关联理论,不仅仅是一种修辞方式,更是人类感知,认识客观世界以及描述情感的重要手段.从语用学的理论基础上,分析了双关在语言运用中的特点和语用功能,并从关联理论的视角,探讨了双关的成因.  相似文献   

16.
广告英语中的双关及其翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
为了达到广而告之的预期效果,广告语言运用了多种修辞手段,双关就是其中较为常见的一种。文章从谐音双关、语义双关、习语双关等几方面阐述双关在广告英语中的运用,并对广告英语中双关的翻译作了初步的探讨。  相似文献   

17.
修辞是是增强语言表达效果的重要手段,在广告中运用修辞,与广告所要达到的说服、劝戒的目的是一致的,可以使广告更具说服力和感染力。广告中对修辞的运用更多的是体现在辞格方面,有比喻、夸张、双关拟人等,这些辞格既具有一般特点,也具有在广告中运用的特殊性,与广告所涉及的消费心理、注意方向、受众层次、广告主意图等密切相关。广告语言应注重修辞的运用,并把握运用的原则和运用的方法。  相似文献   

18.
双关是有意使一个词或一个语句同时关顾两种不同意义的修辞手法.双关语在上下文中语义双关,妙趣横生,话里有话,一箭双雕,弦外有音,耐人寻味,造成语言的诙谐、含蓄、幽默,表明说话人的机智和风趣,很富语言表现能力,从而产生强烈的美感作用和巨大的艺术效果.双关利用语义和语音手段造成一个语词意义上的相互对立,交相映辉,交织在一起,融合在一起的两个语义平面的矛盾和对立.从形式上说,两层意义是平行的,但就内容说,则有主有次,有明有暗.暗的意思(即语底的意思)是本质的、主要的,起着表意和交际作用;明的意思(即语面的意思)则是次要的、辅助的,起加强和烘托作用.英语中的双关是英语修辞手段(figures of speech)的一种,有时也叫修辞方式、修辞方法、词格.双关主要用于戏剧、诗歌等重语音的作品中,它是英语的一种传统的修辞手段,在十六世纪的伊丽莎白时代就相当盛行.英语拥有大量的多义词(polysemant),同音词(homonym或homophone)和近音词,因此,英语中的双关非常丰富多采.双关一词在英语中常用pun,quibble,quip,wordplay等词,有时也用希腊词paronomasia.Pun 这个词最初出现于十七世纪,其辞源至今尚未完全考察清  相似文献   

19.
双关语一般被认为是不可译的,但不可译性中又包含有相对的可译性。在双关语的翻译中,译者首先要考虑的是其言内意义的保留,保留言内意义就是保留双关形式。其次可以在保留原文修辞效果和语篇完整的条件下,对原文双关语的所指意义和语用意义进行取舍,甚至创造一个全新的双关语来取代它。如果言内意义无法保留,则要用其它的修辞手法对其进行补偿,常见的有音韵、比喻、仿拟及多种修辞格的运用。  相似文献   

20.
《诗经》修辞同义词语言运用的表现力,主要表现在叠咏修辞同义词、连文修辞同义词、对出修辞同义词之中。叠咏修辞同义词其表现力主要为反复强调美、错综变化美、双关含蓄美。连文修辞同义词其表现力主要为意义显豁美、节奏和谐美。对出修辞同义词其表现力主要为语义丰富美、避复错落美、往复回环美。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号